background image

Português  

manual de instruções

Nederlands  

gebruikshandleiding

Agradecemos a aquisição do kit mãos-livres Bluetooth Auto-T. Esperamos 

que este o satisfaça. Este modo de utilização irá mostrar-lhe como iniciar e 

desfrutar plenamente do seu dispositivo.

FUNCIONALIDADES DO KIT MÃOS-LIVRES

• Atender, desligar e recusar uma chamada

•  Utilizar os comandos vocais do seu telefone (se o seu telefone assim o  

      permitir)

• Digitar o último número chamado

• Ajustar o volume

• Ler a sua música/podcast/instrução de GPS do seu telefone

• Estar conectado simultaneamente a dois telefones

SIGNIFICADO DOS SINAIS LUMINOSOS

O seu kit possui uma luz em torno do botão do telefone que lhe permite 

conhecer o estado do kit.

INICIAR COM O SEU KIT MÃOS-LIVRES

Antes de mais assegure-se de ter recarregado o seu kit mãos-livres antes de 

o utilizar (cerca de duas horas). Para recarregá-lo, pode utilizar a sua tomada 

do isqueiro automóvel, conectar o kit a um computador com a ajuda do

cabo USB ou ainda utilizar um adaptador USB de tomada de alimentação.
1) Ativar o bluetooth no seu telefone

2) Ligar o seu kit mãos-livres com a ajuda do botão On/Off (Ligar/Desligar):  

         o seu kit piscará a vermelho e azul e uma voz enunciará «ready to pair» (ou 

 

         seja «pronto a emparelhar (conectar-se)»)

3)  Procurar os periféricos bluetooth no seu telefone. Clicar no periférico  

         denominado «6E». (Se o telefone solicitar um código, insira: 0000)

O seu telefone está agora conectado!

O kit mãos-livres dirá «phone 1 connected» («telefone 1 conectado») e a 

luz piscará a azul.

Agora, logo que ligue o que kit mãos-livres, este irá conectar-se 

automaticamente ao seu telefone (o seu kit mãos-livres é capaz de gravar na 

sua memória até 8 telefones).

CONECTAR UM SEGUNDO TELEFONE SIMULTANEAMENTE AO KIT

Pode conectar dois telefones simultaneamente ao kit mãos-livres. Para 

isso, depois de o seu primeiro telefone estar conectado, desative a função 

bluetooth do seu primeiro telefone e inicie o seu kit mãos-livres (Off e de 

seguida On). Proceda às etapas 1) a 5) do parágrafo anterior. Depois de ter 

o seu segundo telefone conectado, reative o seu bluetooth no seu primeiro 

telefone e inicie o seu kit mãos-livres. Ambos os telefones estão agora 

conectados simultaneamente ao seu kit mãos-livres.

INSTALAR O SEU KIT MÃOS-LIVRES AUTO-T NO SEU VEÍCULO

Coloque a pinça metálica no seu para-sol Coloque depois o seu kit mãos-

livres na pinça com a ajuda do íman, posicionando o microfone por cima 

de si.

GERIR AS CHAMADAS A PARTIR DO KIT MÃOS-LIVRES

OUTRAS FUNCIONALIDADES DO SEU KIT MÃOS-LIVRES AUTO-T

• Para ler música/ um podcast ou a voz do GPS, não precisa de fazer nada, o 

kit mãos-livres irá ler todos os sons do seu telefone se este estiver conectado. 

Durante uma chamada, a música será automaticamente cortada e será 

retomada após a chamada.

•  Ao receber uma chamada, o kit mãos-livres toca e depois anuncia em  

       inglês o número de telefone da pessoa que lhe está a ligar.

• Se o seu telefone permitir comandos vocais, ative-os e depois fale através  

       do  kit  mãos-livres.

•   O seu kit mãos-livres passa automaticamente para standby após 10  

       minutos se o ou os telefones já não se encontrarem nas proximidades.

•   Se desejar transferir uma conversa telefónica diretamente para o seu  

       telefone, prima o botão que está ao lado do botão On/Off.

Bedankt voor uw aankoop van de handenvrije kit Bluetooth Auto-T. We hopen 

dat u er tevreden over zult zijn. Deze handleiding toont u hoe u van start kunt 

gaan en ten volle gebruik kunt maken van deze kit.

FUNCTIES VAN DE HANDENVRIJE KIT

• Telefoontjes beantwoorden, beëindigen en weigeren

•  De stembesturing van uw telefoon gebruiken (als dat mogelijk is met uw  

      toestel) 

• Het laatst gebelde nummer bellen

• Het volume aanpassen

• Uw muziek/podcast/GPS-instructie via uw telefoon aflezen

• Tegelijkertijd verbonden zijn met twee telefoontoestellen

BETEKENIS VAN DE LICHTSIGNALEN

Uw kit beschikt over een lampje rond de telefoonknop aan de hand waarvan 

u de toestand van uw kit kunt aflezen.

VAN START GAAN MET UW HANDENVRIJE KIT 

Zorg er eerst voor dat de handenvrije kit is opgeladen alvorens 

deze te gebruiken (ongeveer twee uur). Voor het herladen kunt u de 

sigarettenaansteker gebruiken, de kit aansluiten op een computer met de

USB-kabel of een USB-stroomadapter gebruiken.
1) Activeer Bluetooth op uw telefoontoestel

2) Schakel de handenvrije kit in met de knop ON/OFF (aan/uit): uw kit knippert 

 

         in rood en blauw en een stem zegt “ready to pair” (dat betekent “klaar om  

         te  paren  (een  verbinding  te  maken)”)

3)  Zoek de bluetooth-randapparatuur op uw telefoontoestel. Klik op het  

         toestel met de naam “6E” (Indien het telefoontoestel u vraagt om een  

         code  in  te  voeren:  0000)

De telefoon is nu verbonden! De handenvrije kit zegt “phone 1 

connected” (“telefoontoestel 1 aangesloten”) en het licht knippert 

in het blauw. Zodra u vanaf nu uw handenvrije kit inschakelt, zal 

 

deze automatisch verbinding maken met uw telefoontoestel (uw handenvrije 

kit kan tot 8 toestellen in zijn geheugen opslaan).

TEGELIJKERTIJD EEN TWEEDE TOESTEL AANSLUITEN OP DE KIT

U kunt twee telefoontoestellen tegelijkertijd aansluiten op de handenvrije kit. 

Eens uw eerste toestel is aangesloten,

schakelt u de Bluetooth-functie van uw eerste toestel uit en start u de 

handenvrije kit opnieuw (Off en daarna On). Volg stap 1 tot 5 van de vorige 

paragraaf. Eens uw tweede toestel verbonden is, reactiveert u de bluetooth 

op uw eerste telefoontoestel en herstart u uw handenvrije kit. Nu zijn uw twee 

toestellen tegelijkertijd verbonden met uw handenvrije kit. 

English  

operation manual

LUZ

ESTADO DO SEU KIT MÃOS-LIVRES

Intermitência vermelha 

e azul

Aguarda  emparelhamento  (conexão)  com  um  te

-

lefone

Intermitência progressiva 

a azul

Atualmente em conversa telefónica (ou em leitura 

de música)

Intermitência dupla a azul

Conectado ao telefone

Intermitência simples 

a azul

Chamada recebida em espera

Intermitência a vermelho

Bateria fraca do kit (20 min no máximo de conversa)

Vermelho contínuo

Kit atualmente em carga (desliga-se após a carga 

completa)

LICHT

STATUS VAN UW HANDENVRIJE KIT

Knippert rood en blauw 

In afwachting van het paren (verbinding maken) met 

een telefoon

Knippert blauw 

Momenteel is een telefoongesprek bezig (of er wordt 

muziek afgespeeld) 

Knippert dubbel blauw 

Verbonden met de telefoon

Knippert enkel blauw 

Inkomend gesprek in wacht 

Knippert rood 

Batterij van de kit bijna leeg 

(max. 20 min gespreksduur)

 

Blijft rood branden 

Kit wordt opgeladen (zal uitgeschakeld worden na 

het opladen) 

AÇÃO

PROCEDIMENTO NO KIT

Atender ou terminar uma 

chamada

Premir o botão do telefone

Efetuar uma chamada

Não tem de fazer nada, a chamada será diretamente 

transferida para o seu kit

Recusar uma chamada

Premir rapidamente 2 vezes no botão do telefone

Repetir o último número

Premir rapidamente 2 vezes no botão do telefone

Colocar o kit em modo 

silêncio

Manter premido durante alguns segundos o botão 

de volume -

Sair do modo silêncio

Manter premido durante alguns segundos o botão 

de

• Para alterar o idioma da voz do kit mãos-livres (inglês ou chinês), prima  

       duas vezes simultaneamente os botões + e –.

FAQ

O meu telefone não se conecta/mais ao kit.

Assegure-se de que o bluetooth está efetivamente ativo.

Repita o processo da primeira utilização.

Não ouço nada ou pouco com o kit.

Assegure-se de que o volume do seu telefone e o do seu kit não estão 

demasiado baixos.

Não posso aceitar/recusar/terminar… uma chamada com o botão do kit 

mãos-livres.

Alguns telefones (antigos) não permitem a função mãos-livres.

Pretendo colocar a zero a lista de telefones guardada no meu kit mãos-livres.

Prima durante cerca de 6 segundos ao mesmo tempo os botões + e –.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO KIT MÃOS-LIVRES AUTO-T

• Bluetooth versão 4.0, classe 2, alcance 10 metros

• Perfis bluetooth suportados: HFP,HSP,A2DP

• Banda de frequência utilizada: 2.4GHz a 2.48Ghz

• Bateria: DC3.7V, 650mAH

• Tempo de carga 2h30

RECOMENDAÇÕES

• Evitar as temperaturas extremas (inferiores a -10°C e superiores a 45°C). 

 

       Isso pode afetar os desempenhos do kit e a duração de vida da bateria.

• Não expor o kit à água.

• Desligar o kit mãos-livres quando este se encontra em carga.

Summary of Contents for 540328

Page 1: ...raccrocher 2 Lumière indiquant le statut du kit 3 Contrôle du volume 4 Emplacement du micro 5 Bouton Marche Arrêt 6 Basculer sur le 2e téléphone 7 Port micro USB pour recharger votre kit 8 Aimant 9 Pince se fixant sur le pare soleil ES 1 Botón para colgar descolgar 2 Luz indicadora del estado del kit 3 Control del volumen 4 Ubicación del micrófono 5 Botón de encendido apagado 6 Cambiar al 2º teléf...

Page 2: ...imultanea a due telefoni SIGNIFICATO DEI SEGNALI LUMINOSI Intorno al pulsante telefono è presente una spia che segnala lo stato del kit INIZIARE A UTILIZZARE IL KIT VIVAVOCE Assicurarsi innanzitutto di avere ricaricato il kit vivavoce prima di utilizzarlo il caricamento richiede circa due ore Per la ricarica è possibile utilizzare la presa accendisigari collegare il kit a un computer grazie al cav...

Page 3: ...l kit de manos libres reproducirá todoslos sonidos de su teléfono si está conectado Cuando haya una llamada la música se interrumpirá automáticamentey continuará al colgar Al recibir una llamada el kit de manos libre suena y a continuación enuncia en inglés el número de teléfono de lapersona que llama Si su teléfono permite los controles de voz actívelos y hable por el kit de manos libres El kit d...

Page 4: ...de toestand van uw kit kunt aflezen VAN START GAAN MET UW HANDENVRIJE KIT Zorg er eerst voor dat de handenvrije kit is opgeladen alvorens deze te gebruiken ongeveer twee uur Voor het herladen kunt u de sigarettenaansteker gebruiken de kit aansluiten op een computer met de USB kabel of een USB stroomadapter gebruiken 1 Activeer Bluetooth op uw telefoontoestel 2 Schakel de handenvrije kit in met de ...

Page 5: ...d to do anything the hands free kit will play all the sounds produced by your telephone as long as it is connected When you are on a call the music will automatically stop and will then start again once the call has ended When you receive an incoming call the hands free kit will ring and then read out the telephone number of the caller in English If your telephone allows voice commands switch this...

Page 6: ......

Reviews: