Austro Flamm LOUNGE User Instructions Download Page 20

 

 

Kunde / Customer

 

/ cliente / client 

an/ to / per / pour 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

garanzia  

 
Garantiamo piena funzionalità del corpo stufa per 
una durata di 6 anni. I componenti in acciaio o 
ghisa sono garantiti due anni dalla data di 
acquisto. Le parti in acciaio e ghisa che dovessero 
presentare difetti di materiale e/o lavorazione 
durante il periodo di garanzia verranno sostituite 
con parti nuove. 
 
Sono escluse dalla garanzia le parti soggette ad 
usura (ad es. elementi in keramott, guarnizioni,  
griglie della camera di combustione), nonché i 
rivestimenti delle superfici, vernici, vetroceramico 
ed elementi in ceramica.  
 

Per avere diritto alle prestazioni di garanzia

 
1.  La vostra Kaminofen AUSTROFLAMM deve 

essere installata da personale specializzato e 
fatta funzionare osservando le istruzioni del 
manuale. 

2.  Occorre presentare la cartolina di garanzia 

correttamente compilata e lo scontrino / la 
fattura / la ricevuta fiscale ad uno dei 
rivenditori AUSTROFLAMM. 

 

IMPORTANTE:

 la nostra 

Garanzia copre la 

fornitura gratuita delle parti nuove 

e non include 

né la durata dell'intervento né la trasferta. I costi 
collegati ad una richiesta ingiustificata di 
prestazione di garanzia saranno addebitati 
all'utente. 

Garantie 

 
Nous garantissons le fonctionnement irréprochable 
du corps de l'appareil de votre poêle 
AUSTROFLAMM pendant 6 ans, toutes les autres 
pièces en acier et en fonte étant garanties 2 ans. 
Les pièces en acier et en fonte présentant un 
défaut de matériau et/ou de fabrication pendant la 
durée de la garantie seront remplacées par des 
pièces neuves 
 
Nous déclinons toute garantie pour les pièces 
d’usure (par ex. céramique réfractaire, joints, grille 
de fond), les joints de surfaces, la peinture, les 
vitres et les céramiques. 
 

Conditions d’application de la garantie : 

 
1.  Votre poêle AUSTROFLAMM doit avoir été 

installé par un spécialiste et utilisé 
conformément au mode d’emploi. 

2.  La demande de garantie doit être présentée à 

un revendeur spécialisé AUSTROFLAMM en 
même temps que la carte de garantie 
complétée et que la facture. 

 
 

IMPORTANT :

 Notre service sous garantie 

couvre 

le remplacement gratuit par des pièces 

neuves.

 Les temps de travail et de déplacement 

ne sont pas inclus. En cas de demande abusive 
d’application de la garantie, nous présenterons à 
l’utilisateur une facture correspondante. 

 
 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! 
Découpez selon les pointillés et présentez ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM. 

 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

 

 
 
 

 

 
 
 

 

 
 
 
 

 
 
 
 

Marke 

 

Stamp 

 

Francobollo 

 

affranchir

Austroflamm Gm

bH, Austroflamm

 Platz 1, 4631 Kr

englbach, Austria, Stand 03/11 

Summary of Contents for LOUNGE

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions LOUNGE LOUNGE XTRA...

Page 2: ...ant information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos importantes 13 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Per un uso corretto della 3 Bien utiliser votre Kaminofen richtig 2 of your stove 6 v...

Page 3: ...ns w hrend des Betriebes stark erw rmen Zur Bedienung des Kaminofens empfehlen wir die Ben tzung des Schutzhandschuhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Bet...

Page 4: ...rieb der Feuerst tte ist darauf zu achten dass der Schornstein den erforderlichen F rderdruck aufbaut Dies muss besonders bei jeder Erstinbetriebnahme z B nach der Sommerzeit und in der bergangszeit z...

Page 5: ...kelnr Lounge T r kpl 11 717630 Lounge T rverschluss 12 717640 Lounge T rglas 13 717635 Lounge Innenglas 14 717695 Ofenlack 650002 Glasreiniger 0 5l 640070 Zubeh r Bei Ihrem Fachh ndler erhalten Sie Bo...

Page 6: ...en f hrt ein geschlossener Deckel zu langsamerer Erw rmung und l ngerer W rmeabgabe Unser Tipp W hrend das Feuer brennt die Konvektionsluft offen lassen und danach schlie en um eine lange gleichm ige...

Page 7: ...t your stove s surface heats up considerably during operation We therefore recommend wearing a safety mitten when operating your stove Make your children aware of this particular danger and keep them...

Page 8: ...ey developing the necessary feed pressure This must especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong...

Page 9: ...parts Description Nr drawing Part number Door complete 11 717630 Door handle complete 12 717640 Door glass 13 717635 Door glass inside 14 717695 Stove lacquer 650002 Glass cleaner litre 640070 Accesso...

Page 10: ...storing can be reached A closed top plate will however lead to slow heat and longer heat storing Our hint while the fire still burns let the convection air outlets open close them after the fire has...

Page 11: ...scala o un impalcatura per salirvi sopra Attenzione Durante il funzionamento la superficie del apparecchio si riscalda In caso di contatto consigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funz...

Page 12: ...relativa e non trattata e non si devono superare le quantit di combustibile consigliate Per una corretta accensione Per un utilizzo corretto e sicuro della vostra stufa caminetto occorre prestare att...

Page 13: ...tt posteriore 6 717655 Tagliafiamme posteriore 7 717659 Tagliafiamme anteriore 8 717658 Fermalegna destro 9 717656 Fermalegna sinistro 10 717657 Altre parti Denominazione N su dis N art Porta 11 71763...

Page 14: ...di accumulo A piano superiore chiuso invece si beneficia di un elevato mantenimento del calore Consiglio mantenete gli spazi convettivi aperti mentre il fuoco arde richiudeteli quando la fiamma lascia...

Page 15: ...pied ou estrade Merci de pr ter attention la surface du po le qui devient tr s chaude pendant son fonction nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Expliquez bien le risque de br lur...

Page 16: ...il de chauffe il faut v rifier que le conduit produit suffisamment de tirage pression de refoulement Cela doit tout particuli rement tre contr l chaque d but de saison apr s l t et dans les intersaiso...

Page 17: ...cle Porte 11 717630 Poign e du Lounge 12 717640 Vitre ext rieure du Lounge 13 717635 Vitre int rieure du Lounge 14 717695 Peinture pour po le 650002 Nettoyant pour vitres 0 5 l 640070 Accessoires Vous...

Page 18: ...ns longtemps Par contre un couvercle ferm permet de chauffer plus lentement avec une restitution de la chaleur bien plus longue Notre conseil pendant l utilisation laisser l air de convection ouvert p...

Page 19: ...e carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship du...

Page 20: ...ntie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: