Austro Flamm LOUNGE User Instructions Download Page 19

 

 

 

Händlerstempel / Dealer’s Stamp

 

/ Timbro concessionario / 

tampon du concessionnaire 

angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée par 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

Garantie 

 
Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren 
wir für die einwandfreie Funktion des Korpus 6 
Jahre, aller weiteren Bauteile aus Stahl und Guß 2 
Jahre ab dem Erstverkaufsdatum. Stahl- und 
Gußteile, die während der Garantiezeit Material- 
und / oder Verarbeitungsmängel aufweisen, 
werden gegen Neuteile ersetzt. 
 
Wir gewähren keine Garantie auf Verschleißteile 
(z. B.: Keramott, Dichtungen, Bodenrost), 
Oberflächenbeschichtungen, Lack, Glas und 
Keramiken. 
 

Voraussetzungen für unsere Garantieleistung sind

 
1.  Ihr AUSTROFLAMM-Kaminofen wurde gemäß 

dem Benutzerhandbuch betrieben und von 
einem Fachmann installiert. 

2.  Der Garantieanspruch wird mit der vollständig 

ausgefüllten Garantiekarte und der Rechnung 
bei einem AUSTROFLAMM-Fachhändler 
geltend gemacht. 

 

WICHTIG:

 Unsere 

Garantieleistung umfaßt die 

kostenlose Lieferung der Neuteile

. Arbeits- und 

Wegzeiten werden dadurch nicht umfaßt. Eine 
ungerechtfertigte Garantieinanspruchnahme wird 
dem Betreiber rückbelastet. 

Guarantee 

 
We guarantee full functionality of the stove carcass 
for 6 years and all stove components made of steel 
or cast iron for a full two years from the date of 
purchase. Steel and cast-iron components which 
show defect in materials or workmanship during 
the guarantee period shall be replaced with new 
components. 
 
We do not guarantee wearable components (such 
as Keramott, gaskets, floor grid), surface coatings, 
lacquer, glass and ceramics. 
 
 

Conditions of the Guarantee

 
1.  Your AUSTROFLAMM stove was installed by 

a certified professional and is operated in 
accordance with the operator’s manual. 

2.  Claims to the guarantee shall be subject to a 

completely filled-out Guarantee Card and 
submittal of the original invoice issued by a 
certified AUSTROFLAMM sales agent. 

 

IMPORTANT:

 Our 

guarantee includes free 

shipping of new components

. Work and travel 

times are not included. Unwarranted claims shall 
be re-invoiced to the operator. 
 

 
 
 
 
 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

Im Garantiefall herausschneiden und Ihrem AUSTROFLAMM-Fachhändler vorlegen! 
In the event of claims to the guarantee, separate here and present this proof of purchase to your certified AUSTROFLAMM dealer. 
 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

Kaufdatum / date of purchase / Data d’acquisto / date 
d’achat 

 
 
 

Modellname / Name of Model / modello / nom du produit 

 

L O U N G E / L O U N G E   X T R A 

 
 
 

Serien No. / serial no. / No. di serie / no. de série 

 
 
 

(siehe Typenschild / See manufacturer’s plate / 
Vedi targhetta / voir plaque signalétique) 

Summary of Contents for LOUNGE

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions LOUNGE LOUNGE XTRA...

Page 2: ...ant information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos importantes 13 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Per un uso corretto della 3 Bien utiliser votre Kaminofen richtig 2 of your stove 6 v...

Page 3: ...ns w hrend des Betriebes stark erw rmen Zur Bedienung des Kaminofens empfehlen wir die Ben tzung des Schutzhandschuhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Bet...

Page 4: ...rieb der Feuerst tte ist darauf zu achten dass der Schornstein den erforderlichen F rderdruck aufbaut Dies muss besonders bei jeder Erstinbetriebnahme z B nach der Sommerzeit und in der bergangszeit z...

Page 5: ...kelnr Lounge T r kpl 11 717630 Lounge T rverschluss 12 717640 Lounge T rglas 13 717635 Lounge Innenglas 14 717695 Ofenlack 650002 Glasreiniger 0 5l 640070 Zubeh r Bei Ihrem Fachh ndler erhalten Sie Bo...

Page 6: ...en f hrt ein geschlossener Deckel zu langsamerer Erw rmung und l ngerer W rmeabgabe Unser Tipp W hrend das Feuer brennt die Konvektionsluft offen lassen und danach schlie en um eine lange gleichm ige...

Page 7: ...t your stove s surface heats up considerably during operation We therefore recommend wearing a safety mitten when operating your stove Make your children aware of this particular danger and keep them...

Page 8: ...ey developing the necessary feed pressure This must especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong...

Page 9: ...parts Description Nr drawing Part number Door complete 11 717630 Door handle complete 12 717640 Door glass 13 717635 Door glass inside 14 717695 Stove lacquer 650002 Glass cleaner litre 640070 Accesso...

Page 10: ...storing can be reached A closed top plate will however lead to slow heat and longer heat storing Our hint while the fire still burns let the convection air outlets open close them after the fire has...

Page 11: ...scala o un impalcatura per salirvi sopra Attenzione Durante il funzionamento la superficie del apparecchio si riscalda In caso di contatto consigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funz...

Page 12: ...relativa e non trattata e non si devono superare le quantit di combustibile consigliate Per una corretta accensione Per un utilizzo corretto e sicuro della vostra stufa caminetto occorre prestare att...

Page 13: ...tt posteriore 6 717655 Tagliafiamme posteriore 7 717659 Tagliafiamme anteriore 8 717658 Fermalegna destro 9 717656 Fermalegna sinistro 10 717657 Altre parti Denominazione N su dis N art Porta 11 71763...

Page 14: ...di accumulo A piano superiore chiuso invece si beneficia di un elevato mantenimento del calore Consiglio mantenete gli spazi convettivi aperti mentre il fuoco arde richiudeteli quando la fiamma lascia...

Page 15: ...pied ou estrade Merci de pr ter attention la surface du po le qui devient tr s chaude pendant son fonction nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Expliquez bien le risque de br lur...

Page 16: ...il de chauffe il faut v rifier que le conduit produit suffisamment de tirage pression de refoulement Cela doit tout particuli rement tre contr l chaque d but de saison apr s l t et dans les intersaiso...

Page 17: ...cle Porte 11 717630 Poign e du Lounge 12 717640 Vitre ext rieure du Lounge 13 717635 Vitre int rieure du Lounge 14 717695 Peinture pour po le 650002 Nettoyant pour vitres 0 5 l 640070 Accessoires Vous...

Page 18: ...ns longtemps Par contre un couvercle ferm permet de chauffer plus lentement avec une restitution de la chaleur bien plus longue Notre conseil pendant l utilisation laisser l air de convection ouvert p...

Page 19: ...e carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship du...

Page 20: ...ntie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: