Austro Flamm Dexter S3 User Instructions Download Page 3

deutsch 

1

 

Dexter

 

1. TECHNISCHE DATEN 

 

Als  Kaminofen  der  Bauart  1  ist  ein  Anschluss  an  einen 
bereits  mit  anderen  Öfen  und  Herden  für  feste  Brennstoffe 
belegten 

Schornstein 

möglich, 

sofern 

die 

Schornsteinbemessung gemäß DIN 4705, Teil 3, dem nicht 
widerspricht. 
 

TECHNISCHE DATEN 

Höhe 

985 mm 

Breite 

655 mm 

Tiefe 

462 mm 

Gewicht mit Stahlmantel 

165 kg 

Rauchrohrabgang Durchmesser 

150 mm 

Nennwärmeleistung lt. EN13240 

  6,5 kW 

Maximale Heizleistung 

  8 kW 

Kleinste Heizleistung 

3,5 kW 

Raumheizvermögen  
(abhängig von der Hausisolierung) 

65-165 m³ 

 
 
 
 
 
 
Abgaswerte für die Mehrfachbelegung des Schorn-steines 
nach DIN 4705, Teil 3 bzw. zur Bemessung des 
Schornsteines nach DIN 4705, Teil 2 
Abgasmassenstrom 

geschlossen 

  6 g/s 

Abgastemperatur 

geschlossen 

 326 °C 

Mindestförderdruck bei 

Nennwärmeleistung (Nwl)

 

geschlossen 

 10 Pa 

bei 0,8facher Nwl 

 8 Pa 

 

2. WICHTIGE INFORMATIONEN 

 
Die  Informationen  in  diesem  Handbuch  sind  allgemeiner 
Natur.  Nationale  und  europäische  Normen,  örtliche  und 
baurechtliche 

Vorschriften 

sowie 

feuerpolizeiliche 

Bestimmungen sind einzuhalten. 

 

Allgemeine Sicherheitshinweise 
zum Betrieb Ihres Kaminofens 

  Lesen  Sie  vor  der  Inbetriebnahme  des  Ofens  das 

gesamte  Handbuch  gründlich  durch  und  beachten  Sie  die 
Warnhinweise. 

  Für  den  Transport  Ihres  Heizgerätes  dürfen  nur 

zugelassene 

Transporthilfen 

mit 

ausreichender 

Tragfähigkeit verwendet werden. 

  Ihr  Heizgerät  ist  nicht  zur  Verwendung  als  Leiter  oder 

Standgerüst geeignet. 

  Beachten 

Sie, 

dass 

sich 

Oberflächen  des  Kaminofens  während 
des  Betriebes  stark  erwärmen.  Zur 
Bedienung  des  Kaminofens  empfehlen 
wir 

die 

Benützung 

des 

Schutzhandschuhs. Machen Sie Kinder 
auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie während 
des Betriebes von der Feuerstätte fern.  

  Achtung – Lack ist kein Rostschutz! 

  Verbrennen  Sie  ausschließlich  das  im  Kapitel  „saubere 

Verbrennung“ angeführte, genehmigte Heizmaterial. 

  Das  Verbrennen  oder  Einbringen  von  leicht  brennbaren 

oder  explosiven  Stoffen,  wie  leere  Spraydosen  und  dgl.  in 
den  Brennraum,  sowie  deren  Lagerung  in  unmittelbarer 
Nähe  Ihres  Heizgerätes,  ist  wegen  Explosionsgefahr 
strengstens verboten. 

  Beim  Nachheizen  sollen  keine  weiten  oder  leicht 

brennbaren Kleidungsstücke getragen werden. 

  Das Abstellen von nicht hitzebeständigen Gegenständen 

auf dem Heizgerät oder in dessen Nähe ist verboten. 

  Legen  Sie  keine  Wäschestücke  zum  Trocknen  auf  den 

Ofen.  Auch  Wäscheständer  oder  dgl.  müssen  in 
ausreichendem Abstand vom Heizgerät aufgestellt werden – 

Brandgefahr. 

  Der  Kaminofen  Dexter  L/R  ist  keine  Dauerbrand-

Feuerstelle. 

  Beim  Betrieb  Ihres  Heizgerätes  ist  das  Verarbeiten  von 

leicht  brennbaren und  explosiven  Stoffen im selben oder in 
anschließenden Räumen verboten.

 

  Das Gerät ist nur mit geschlossenen Türen zu betreiben. 

  Die Tür sowie alle Einstelleinrichtungen des Geräts sind 

zu schließen, wenn das Gerät außer Betrieb ist. 

Kaminofenaufstellung

 

 

Einzuhaltende Sicherheitsabstände

 

(

Mindestabstände - siehe auch Typenschild)   

Fig. 2

 

a > 1200 mm 

 

b > 800 mm 
c > 100 mm 

 

(a – nach vorne im Strahlungsbereich) 
(b – seitlich Scheibe) 
(c – hinten)

 

 
Bitte  beachten  Sie,  dass  der  Aufstellungsraum  mind.  eine 
Türe  /  ein  Fenster  ins  Freie  aufweist  oder  mit  einem 
derartigen  Raum  direkt  verbunden  sein  muss.  Andere 
Feuerstätten  und  Dunstabzugshauben  dürfen  nicht  im 
Raumluftverbund mit Feuerstätten betrieben werden. 

 

Bodentragfähigkeit

 

Prüfen  Sie  vor  dem  Aufstellen,  ob  die  Tragfähigkeit  der 
Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Kaminofen standhält.

 

T

e

c

h

n

is

c

h

e

 u

n

d

 o

p

ti

s

c

h

e

 Ä

n

d

e

ru

n

g

e

n

S

a

tz

u

n

d

 D

ru

c

k

fe

h

le

v

o

rb

e

h

a

lt

e

n

Summary of Contents for Dexter S3

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Dexter S3...

Page 2: ...ionen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos importantes 13 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Per un uso corretto della 3 Bien utiliser votre Kaminofen richtig 2 o...

Page 3: ...fmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie ausschlie lich das im Kapitel saubere Verbrennung angef hrte genehmigte Heizm...

Page 4: ...r Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen zun chst Papier oder Weichholzsp ne verbrannt werden um Ofen und...

Page 5: ...Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr T r kpl 11 724570 T rgriff 12 724604 T rglas seite 13 724487 T rglas vorne 14 724486 Ofenlack 650002 Glasreiniger 0 5l 640070 Zubeh r Bei Ihrem Fachh ndler erhalten Si...

Page 6: ...wenden Luftregulierung beachten Ofen zieht nicht ordentlich Kaminzug unzureichend Kl rung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erh hen Zugmessung Ofen ist innerlich verru t Mehr Brennstoff trockenes Ho...

Page 7: ...ur stove Attention stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approv...

Page 8: ...developing the necessary feed pressure This must especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wi...

Page 9: ...0 Grate 724079 Gaskets Description No Part reference Gasket hollow 6x2260 mm 9 718234 Gasket 16x8x2600 mm black 10 718763 Other parts Accessories You can obtain floor plates made of glass or steel car...

Page 10: ...h combustion air chimney draught not sufficient contact your chimney sweep elongate chimney draught metering stove is sooted inside more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation st...

Page 11: ...ell apparecchio si riscalda In caso di contatto consigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa q...

Page 12: ...ante ogni prima accensione per esempio dopo il periodo estivo e durante le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se...

Page 13: ...718234 Guarnizione ovale 16x8x2600 mm 10 718763 Altri ricambi Descrizione n o codice articolo Antina completa 11 724570 Maniglia antina 12 724604 Vetro lato corto 13 724487 Vetro lato lungo 14 724486...

Page 14: ...a non riceve sufficiente aria comburente tiraggio insufficiente contattate lo spazzacamino di fiducia allungare il tratto di evacuazione fumi la stufa sporca internamente aggiungere legna con basso ta...

Page 15: ...osols vides est strictement interdite en raison du risque d explosion de m me que la conservation de tels produits proximit de l appareil Ne rechargez pas le po le alors que vous portez des v tements...

Page 16: ...but de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du petit bois pou...

Page 17: ...e 3 724504 Sol de Keramott avant droite 4 724505 Keramott paroi d angle 5 724506 Keramott paroi arri re 6 724507 Keramott D flecteur gauche 7 724509 Keramott D flecteur droite 8 724510 Grille 724079 J...

Page 18: ...trop grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bien sec 15 d humidit ne pas fermer compl tement l arriv e d air L...

Page 19: ...he stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workman...

Page 20: ...antie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: