background image

4

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

ШВИДКІСТЬ ПОТОКУ ПОВІТРЯ

«

0

» - Фен вимкнений; «

1

» - Низька швидкість; «

2

» - Висока швидкість.

ТЕМПЕРАТУРНІ РЕЖИМИ

«

1

» - Слабкий нагрів; «

2

» - Середній нагрів; «

3

» - Максимальний нагрів.

НАСАДКА-ДИФУЗОР

Надає волоссю додатковий об’єм. Рекомендується для сушіння 

кучерявого волосся.

НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР

Ця насадка дозволяє звужувати і направляти потік повітря для 

сушіння окремих ділянок.

ХОЛОДНЕ ПОВІТРЯ

Фен оснащений додатковою функцією “ХОЛОДНЕ ПОВІТРЯ”. У 

цьому режимі можна швидко охолоджувати волосся, зміцнюючи 

укладку: натисніть і утримуйте кнопку на внутрішній частині руч-

ки. Щоб повернутися в нормальний режим, просто відпустіть її.

РОБОТА

Перед очищенням вимкніть виріб від електромережі та дайте йому повністю охолонути. Протріть корпус і насадки вологою тканиною. 

Не використовуйте абразивні чистячі засоби і розчинники.

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД. Три-

майте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

ЗБЕРІГАННЯ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням ви-

робу перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, 

позначені на наклейці, параметрам електромережі. Неправильне 

використання може призвести до поломки виробу, завдати ма-

теріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю користувача. Ви-

користовуйте тільки в побутових цілях згідно з цим Керівництвом 

по експлуатації. Виріб не призначений для комерційного застосу-

вання. Використовуйте виріб тільки за прямим його призначенням. 

Не використовуйте виріб в безпосередній близькості від кухонної 

раковини, на вулиці і в приміщеннях з підвищеною вологістю по-

вітря. Завжди відключайте виріб від електромережі, якщо він не 

використовується, а також перед складанням, розбиранням і чи-

щенням. Виріб не повинен бути без нагляду, поки він підключений 

до мережі живлення. Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався 

гострих кромок меблів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути уражен-

ня електрострумом не намагайтеся самостійно розбирати і ремон-

тувати виріб. При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, 

беріться за вилку. Не перекручуйте, і ні на що не намотуйте мереже-

вий шнур. Прилад не призначений для приведення в дію зовніш-

нім таймером або окремою системою дистанційного керування. 

Прилад не призначений для використання особами зі зниженими 

фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, а також при 

відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під 

контролем або не проінструктовані про використання виробу осо-

бою, відповідальною за їх безпеку. Не дозволяйте дітям використо-

вувати виріб в якості іграшки. Не використовуйте приладдя, що не 

входять в комплект поставки. 

УВАГА! 

Не дозволяйте дітям гратися 

з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА 

ЗАДУХИ! 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поза приміщенням. 

УВАГА!

 Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого ви-

робу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими 

можливостями. 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу горючих 

матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте ви-

ріб поруч з газовою або електричною плитою, а також іншими дже-

релами тепла. Не піддавайте виріб дії прямих сонячних променів. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися до корпусу, 

до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлення, під 

час роботи виробу. Якщо виріб деякий час перебував при темпе-

ратурі нижче 0ºC, перед включенням його слід витримати при кім-

натній температурі не менше 2 годин. 

УВАГА!

 Не беріться за шнур 

живлення і за штепсель мокрими руками. 

УВАГА! 

Вимикайте виріб 

від електричної мережі кожен раз перед чищенням, а також в тому 

випадку, якщо Ви не користуєтесь ним. При підключенні виробу до 

електричної мережі не використовуйте перехідник. 

УВАГА!

 Щоб 

уникнути перевантаження мережі живлення, не намагайтеся під-

ключати виріб одночасно з іншими потужними електроприладами 

до одній лінії електромережі. 

УВАГА!

 Слідкуйте за тим, щоб в пові-

тровідвідні отвори не потрапляли волосся, пил або пух. Не встав-

ляйте сторонні предмети в повітровідвідні отвори. Не закривайте 

вхідні і вихідні повітроводи – двигун і нагрівальні елементи виробу 

можуть вийти з ладу. Щоб уникнути перегріву, не використовуйте 

більше 10 хвилин, і обов’язково робіть перерву не менше 10 хви-

лин. Виріб оснащений системою захисту від перегріву. У разі пере-

гріву він автоматично вимикається. Якщо це сталося, вимкніть виріб 

з мережі і дайте йому повністю охолонути. Не спрямовуйте гаряче 

повітря в очі або на інші теплочутливі частини тіла. Насадки під час 

роботи нагріваються. Перед зняттям дайте їм охолонути.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą 

instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wyrobu 

sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, odpo-

wiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowanie może 

doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody materialne lub za-

szkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w celach domowych 

zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest przeznaczony do użyt-

ku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim 

przeznaczeniem. Nie używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie ze 

zlewem kuchennym, na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększonej 

wilgotności powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli 

nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, demontażu i 

czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki jest on 

podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy nie dotykał 

ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby uniknąć porażenia 

prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie rozbierać i remontować 

wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij za 

przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj 

przewodu sieciowego. Wyrób nie jest przeznaczony do uruchomienia 

za pomocą zewnętrznego timera lub odrębnego systemu zdalnego 

sterowania. Wyrób nie jest przeznaczony do używania przez osoby nie-

pełnosprawne fizycznie, psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, a 

także w przypadku, gdy nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, 

jeśli nie są one pod kontrolą bądź nie zostały one poinstruowane o użyciu 

urządzenia przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie po-

zwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki.  Nie używaj akcesoriów, 

nie wchodzących w komplet dostawy. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom 

na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opakowaniową. NIEBEZPIE-

CZEŃSTWO DUSZNOŚCI! 

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu poza pomieszcze-

niem. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działającego 

wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. 

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, materiałów wy-

buchowych i gazów samozapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok 

kuchenki gazowej lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy 

narażać wyrobu na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu sie-

ciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.Jeżeli 

wyrób przez pewny czas znajdował się przy temperaturze po

Даний символ на виробі та упаковці означає, що використані електричні та електронні вироби, а також батарейки не повинні утилізуватися разом із 

звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих 

систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному 

впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.

UKR

POL

Summary of Contents for AU 3527

Page 1: ...AU 3527 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com HAIR DRYER Electric...

Page 2: ...efortheir safety Donotallowchildrentousetheproductasatoy Donotuseaccesso riesthatarenotincludedinthedelivery ATTENTION Donotallowchildren toplaywithplasticbagsorwrappingfilm Thethreatofsuffocation ATT...

Page 3: ...olvents CARE AND CLEANING Before storing make sure that the product is disconnected from the mains Complete all the requirements of the CARE AND CLEANING sec tion Keep the product in a dry cool place...

Page 4: ...i gnij za przew d zasilaj cy chwytaj wtyczk Nie skr caj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego Wyr b nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomoc zewn trznego timera lub odr bnego systemu zdalne...

Page 5: ...is nuo elektros maitinimo tinklo netem pkite u maitinimo laiko o traukite u ki tuko Nepersukite ir ant nieko nevyniokitemaitinimolaido Prietaisasnegalima jungtinaudojanti orin laikmat arba atskir nuot...

Page 6: ...ist Nev rsiet karst gaisa str klu pret ac m vai cit m siltumjut g m erme a da m Darbin anas laik uzga i sakarst Pirms no em anas aujiet tiem atdzist DRO BAS PAS KUMI Pirms t r anas atvienojiet izstr d...

Page 7: ...tru uz comercial Folosi i dispozitivul doar conform destina iei lui directe S nu folosi i dispozitivul n apropiere nemijlocit de lavoarul din buc t rie afar sau n nc peri cu umiditatea sporit a aerul...

Page 8: ...st re gim p rul poate fi r cit rapid nt rind aranjarea ap sa i i men ine i ap sat butonul din partea interioar a m nerului Pentru a reveni la regimul normal pur i simplu elibera i butonul Acest simbol...

Reviews: