background image

4

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

ШВИДКІСТЬ ПОТОКУ ПОВІТРЯ

«

0

» - Фен вимкнений; «

1

» - Низька швидкість; «

2

» - Висока швидкість.

ТЕМПЕРАТУРНІ РЕЖИМИ

«

1

» - Слабкий нагрів; «

2

» - Середній нагрів; «

3

» - Максимальний нагрів.

НАСАДКА-ДИФУЗОР

Надає волоссю додатковий об’єм. Рекомендується для сушіння 

кучерявого волосся.

НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР

Ця насадка дозволяє звужувати і направляти потік повітря для 

сушіння окремих ділянок.

ХОЛОДНЕ ПОВІТРЯ

Фен оснащений додатковою функцією “ХОЛОДНЕ ПОВІТРЯ”. У 

цьому режимі можна швидко охолоджувати волосся, зміцнюючи 

укладку: натисніть і утримуйте кнопку на внутрішній частині руч-

ки. Щоб повернутися в нормальний режим, просто відпустіть її.

РОБОТА

Перед очищенням вимкніть виріб від електромережі та дайте йому повністю охолонути. Протріть корпус і насадки вологою тканиною. 

Не використовуйте абразивні чистячі засоби і розчинники.

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД. Три-

майте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

ЗБЕРІГАННЯ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням 

виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики ви-

робу, позначені на наклейці, параметрам електромережі. Не-

правильне використання може призвести до поломки виробу, 

завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю ко-

ристувача. Використовуйте тільки в побутових цілях згідно з цим 

Керівництвом по експлуатації. Виріб не призначений для комер-

ційного застосування. Використовуйте виріб тільки за прямим 

його призначенням. Не використовуйте виріб на вулиці і в при-

міщеннях з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте 

виріб від електромережі, якщо він не використовується, а також 

перед складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен 

бути без нагляду, поки він підключений до мережі живлення. 

Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок 

меблів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електро-

струмом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати 

виріб. При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, 

беріться за вилку. Не перекручуйте, і ні на що не намотуйте 

мережевий шнур. Прилад не призначений для приведення в 

дію зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного 

керування. Прилад не призначений для використання особами 

зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностя-

ми, а також при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони 

не знаходяться під контролем або не проінструктовані про ви-

користання виробу особою, відповідальною за їх безпеку. Не 

дозволяйте дітям використовувати виріб в якості іграшки. Не 

використовуйте приладдя, що не входять в комплект поставки. 

УВАГА! 

Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакета-

ми або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА ЗАДУХИ! 

УВАГА!

 Не ви-

користовуйте виріб поза приміщенням. 

УВАГА!

 Будьте особли-

во уважні, якщо поблизу від працюючого виробу знаходяться 

діти молодше 8 років або особи з обмеженими можливостями. 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів, 

вибухових речовин і самозаймистих газів. Не піддавайте ви-

ріб дії прямих сонячних променів. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям 

молодше 8 років торкатися до корпусу, до кабеля живлення і 

до місця підключення кабеля живлення, під час роботи виробу. 

Якщо виріб деякий час перебував при температурі нижче 0ºC, 

перед включенням його слід витримати при кімнатній темпера-

турі не менше 2 годин. 

УВАГА!

 Не беріться за шнур живлення і 

за штепсель мокрими руками. 

УВАГА! 

Вимикайте виріб від елек-

тричної мережі кожен раз перед чищенням, а також в тому ви-

падку, якщо Ви не користуєтесь ним. При підключенні виробу до 

електричної мережі не використовуйте перехідник. 

УВАГА!

 Щоб 

уникнути перевантаження мережі живлення, не підключайте ви-

ріб одночасно з іншими потужними електроприладами до одній 

лінії електромережі. 

УВАГА! 

Для додаткового захисту в ланцюг 

живлення доцільно встановити пристрій захисного відключен-

ня з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 

30 мА. Для установки пристрою зверніться до фахівців. 

УВАГА!

 

Слідкуйте за тим, щоб в повітровідвідні отвори не потрапляли 

волосся, пил або пух. Не вставляйте сторонні предмети в пові-

тровідвідні отвори. Не закривайте вхідні і вихідні повітроводи – 

двигун і нагрівальні елементи виробу можуть вийти з ладу. Щоб 

уникнути перегріву, не використовуйте виріб більше 10 хвилин, 

і обов’язково робіть перерву не менше 10 хвилин. Виріб осна-

щений системою захисту від перегріву. У разі перегріву він авто-

матично вимикається. Якщо це сталося, вимкніть виріб з мережі і 

дайте йому повністю охолонути. Не спрямовуйте гаряче повітря 

в очі або на інші теплочутливі частини тіла. Насадки під час робо-

ти нагріваються. Перед зняттям дайте їм охолонути.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą 

instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wyrobu 

sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, odpo-

wiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowanie może 

doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody materialne lub za-

szkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w celach domowych 

zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest przeznaczony do użytku 

komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim prze-

znaczeniem. Nie używaj produktu na dworze oraz w pomieszczeniach o 

zwiększonej wilgotności powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elek-

trycznej, jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, 

demontażu i czyszczenia. 

Даний символ на виробі та упаковці означає, що використані електричні та електронні вироби, а також батарейки не повинні утилізуватися 

разом із звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації 

щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти 

можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного по-

водження з відходами.

UKR

POL

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ХРАНЕНИЕ

Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны 

утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной 

информации по существующим системам сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить 

ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут воз-

никнуть в результате неправильного обращения с отходами.

Summary of Contents for AU 3523

Page 1: ...AU 3523 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu HAIR DRYER Electric...

Page 2: ...focation ATTENTION Do not use this product outdoors ATTENTION Be especially careful if there are children under 8 years of age or per sons with disabilities close to the product in use ATTENTION Do no...

Page 3: ...ely Wipethecaseandnozzleswithadampcloth Donotuseabrasivecleanersorsolvents CARE AND CLEANING Before storing make sure that the product is disconnected from the mains Complete all the requirements of t...

Page 4: ...anie mo e doprowadzi do uszkodzenia wyrobu nanie szkody materialne lub za szkodzi zdrowiuu ytkownika Dou ytkuwy czniewcelachdomowych zgodniezdan Instrukcj obs ugi Wyr bniejestprzeznaczonydou ytku kome...

Page 5: ...Nadaje w osom dodatkow obj to Zalecana jest do suszenia kr conych w os w NASADKA KONCENTRATOR Nasadka ta umo liwia zw enie strumienia powietrza i skierowanie go do suszenia oddzielnych obszar w ZIMNE...

Page 6: ...ce ar nomin lo nostr des str vu kuras stiprums nep rsniedz 30 mA Lai uzst d tu ier ci v rsieties pie speci listiem UZMAN BU Nepie aujiet matu putek u vai p ku iek anu gaisvadu atver s Neb ziet sve er...

Page 7: ...aigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendus vool ei leta 30 mA K sige elektrikult n u T HELEPANU J lgige et huavadesse ei satuks juukseid tolmu ega karvu rge asetage huavadesse k rvalisi esem...

Page 8: ...zitivul este dotat cu sistem de protec ie mpotriva nc lzi rii n caz de supra nc lzire acesta se deconecteaz automat Dac s a nt mplat acest fapt deconecta i artico VITEZA FLUXULUI DE AER 0 Usc torul es...

Page 9: ...bi venku POZOR Bu te obzvl opatrn pokud se v bl zkosti spot ebi e nach zej d ti do 8 let nebo osoby se zdravotn m posti en m POZOR Nepou vejte tento spot ebi v bl zkosti ho lav ch materi l v bu nin ne...

Page 10: ...O TURINYS SATURS SISU CON INUT TARTALOM OBSAHU COMPONENTS IDENTIFICATION OPIS APRA YMAS APRAKSTS KIRJELDUS DESCRIERE LE R S POPIS ENGLISH POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROM NESC MAGYAR ESKY 2 2 3...

Reviews: