background image

2

1. Насадка-концентратор

2. Корпус 

3. Кнопка «ХОЛОДНЕ ПОВІТРЯ»

4. Перемикач температури

5. Перемикач швидкості

6. Ручка

7. Насадка-дифузор

8. Петелька для підвішування

1. Насадка-концентратор 

2. Корпус

3. Кнопка «ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ»

4. Переключатель температуры

5. Переключатель скорости

6. Ручка

7. Насадка-диффузор 

8. Петелька для подвешивания

1. Nasadka-koncentrator

2. Obudowa

3. Przycisk „zimne powietrze”

4. Wyłącznik temperaturowy

5. Przełącznik prędkości

6. Uchwyt

7. Nasadka-dyfuzor

8. Pętelka do wieszania

1. Nozzle-concentrator

2. Body

3. Button «COLD AIR»

4. Switch the temperature

5. Switch speed

6. Handle

7. Nozzle-diffuser 

8. Loop for hanging

1. Oro srauto koncentravimo antgalis

2. Korpusas

3. Mygtukas “Šalto oro “

4. Temperatūros jungiklis

5. Greičio jungiklis

6. Rankena

7. Sklaidytuvo antgalis

8. Pakabinimo kilpa

1. Uzgalis-koncentrators

2. Mājokli

3. “Aukstā gaisa” pogu

4. Temperatūra slēdzis

5. Ātrums slēdzis

6. Rokturis

7. Uzgalis-difuzors

8. Piekāršanas cilpiņa

1. Kontsentreerimisotsik

2. Eluasemele

3. “Külm õhk” nuppu

4. Temperatuuri lüliti

5. Kiiruse lüliti

6. Käepide

7. Difuuserotsik

8. Riputusaas

Please read this manual carefully before using the product to avoid 

damage during use. Before switching on the product, make sure 

that the technical characteristics of the product shown on the label 

correspond to the parameters of the mains. Incorrect use can lead 

to damage to the product, cause material damage or cause damage 

to the health of the user. Use only for domestic use in accordance 

with these operating instructions. The product is not intended for 

commercial use. Use the product only for its intended purpose. 

Do not use the product outdoors and in rooms with high humid-

ity. Always unplug the product from the electrical outlet when not 

in use, as well as before assembly, disassembly and cleaning. The 

product must not be unattended while it is connected to the mains. 

Make sure that the power cord does not touch the sharp edges of 

furniture and hot surfaces. To avoid electric shock, do not attempt 

to disassemble or repair the product yourself. When disconnecting 

the product from the mains, do not pull on the power cord, hold the 

plug. Do not twist or wind the cord. The product is not designed 

to be operated by an external timer or a separate remote control 

system. The product is not intended for use by persons with reduced 

physical, sensory or mental abilities, or if they have no experience or 

knowledge, if they are not controlled or instructed about the use of 

the device by the person responsible for their safety. Do not allow 

children to use the product as a toy. Do not use accessories that are 

not included in the delivery. 

ATTENTION! 

Do not allow children to 

play with plastic bags or wrapping film. The threat of suffocation! 

ATTENTION!

 Do not use this product outdoors. 

ATTENTION!

 Be 

especially careful if there are children under 8 years of age or per-

sons with disabilities close to the product in use. 

ATTENTION!

 Do 

not use this product near combustible materials, explosives, or self-

igniting gases. Do not expose to direct sunlight. 

ATTENTION! 

Do 

not allow children under 8 years old to touch the case, the power 

cord and the plug of the power cord while the product is in opera-

tion. If the product has been kept for a while at a temperature below 

0ºC, it must be left at room temperature for at least 2 hours before 

switching it on. 

ATTENTION! 

Do not handle the power cord and the 

power cord plug with wet hands. 

ATTENTION! 

Unplug the product 

from the mains every time before cleaning, and also if you do not 

use it. When connecting the product to an electrical outlet, do not 

use an adapter. 

ATTENTION!

 To avoid overloading the mains, do 

not connect the product with other powerful electrical appliances 

to the same mains. 

ATTENTION! 

For additional protection in the 

power circuit, it is advisable to install a residual current device with 

a rated operating current not exceeding 30 mA. To install the device, 

contact a specialist. 

ATTENTION!

 Be careful not to get hair, dust or 

fluff into the air holes. Do not insert foreign objects into the airway 

openings. Do not block the inlet and outlet ducts - the motor and 

the heating elements of the product may be damaged. To prevent 

overheating, do not use the product for more than 10 minutes and 

always take a break of at least 10 minutes. The product is equipped 

with an overheating protection system. In case of overheating, it au-

tomatically turns off. If this happens, turn the product off and let it 

cool down completely. Do not direct hot air into the eyes or other 

heat-sensitive parts of the body. Nozzles are hot during operation. 

Before removing, allow them to cool.

SAFETY PRECAUTIONS

Power supply

220-240V ~50-60Hz

Power

2000-2400 W

ENG

UKR

  Опис схеми 

             приладу

RUS

  Описание схемы  

             прибора

POL

  Opis schematu 

              urządzenia

ENG

  Components  

             identification

LTU

  Prietaiso schemos  

               aprašymas

LVA

  Ierīces shēmas  

             apraksts

EST

  Seadme  

             skeemi kirjeldus

RO/MD

  Schema  

descriere produs

1. Concentrator

2. Carcasă

3. Buton pentru «AER RECE»

4. Comutator de temperatură

5. Comutator de viteză

6. Mâner

7. Difuzor

8. Cârlig de agăţare

1. Légterelő feltét

2. Test

3. ”Hideg levegő” gomb

4. Hőmérséklet választó

5. Sebesség választó

6. Fogantyú

7. Diffúzor

8. Akasztó

HUN

  Készülék 

áramkörének leírása

2

1

4

5

6

3

7

8

1. Nástavec koncentrátor

2. Těleso

3. Tlačítko STUDENÝ VZDUCH

4. Přepínač teploty

5. Přepinač rychlosti

6. Držadlo

7. Nástavec difuzér

8. Závěsná smyčka

CZE

  Popis okruhu 

                 zařízení

Summary of Contents for AU 3523

Page 1: ...AU 3523 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu HAIR DRYER Electric...

Page 2: ...focation ATTENTION Do not use this product outdoors ATTENTION Be especially careful if there are children under 8 years of age or per sons with disabilities close to the product in use ATTENTION Do no...

Page 3: ...ely Wipethecaseandnozzleswithadampcloth Donotuseabrasivecleanersorsolvents CARE AND CLEANING Before storing make sure that the product is disconnected from the mains Complete all the requirements of t...

Page 4: ...anie mo e doprowadzi do uszkodzenia wyrobu nanie szkody materialne lub za szkodzi zdrowiuu ytkownika Dou ytkuwy czniewcelachdomowych zgodniezdan Instrukcj obs ugi Wyr bniejestprzeznaczonydou ytku kome...

Page 5: ...Nadaje w osom dodatkow obj to Zalecana jest do suszenia kr conych w os w NASADKA KONCENTRATOR Nasadka ta umo liwia zw enie strumienia powietrza i skierowanie go do suszenia oddzielnych obszar w ZIMNE...

Page 6: ...ce ar nomin lo nostr des str vu kuras stiprums nep rsniedz 30 mA Lai uzst d tu ier ci v rsieties pie speci listiem UZMAN BU Nepie aujiet matu putek u vai p ku iek anu gaisvadu atver s Neb ziet sve er...

Page 7: ...aigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendus vool ei leta 30 mA K sige elektrikult n u T HELEPANU J lgige et huavadesse ei satuks juukseid tolmu ega karvu rge asetage huavadesse k rvalisi esem...

Page 8: ...zitivul este dotat cu sistem de protec ie mpotriva nc lzi rii n caz de supra nc lzire acesta se deconecteaz automat Dac s a nt mplat acest fapt deconecta i artico VITEZA FLUXULUI DE AER 0 Usc torul es...

Page 9: ...bi venku POZOR Bu te obzvl opatrn pokud se v bl zkosti spot ebi e nach zej d ti do 8 let nebo osoby se zdravotn m posti en m POZOR Nepou vejte tento spot ebi v bl zkosti ho lav ch materi l v bu nin ne...

Page 10: ...O TURINYS SATURS SISU CON INUT TARTALOM OBSAHU COMPONENTS IDENTIFICATION OPIS APRA YMAS APRAKSTS KIRJELDUS DESCRIERE LE R S POPIS ENGLISH POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROM NESC MAGYAR ESKY 2 2 3...

Reviews: