background image

5

UKR

СУХАЯ ГЛАЖКА

Вы можете гладить в сухом режиме, даже если резервуар заполнен 

водой. Однако при продолжительной работе в этом режиме не 

рекомендуется наливать в резервуар слишком много воды. Устано-

вите регулятор степени отпаривания на минимальное положение. 

ФУНКЦИЯ ЗАЩИТА ОТ НАКИПИ 

Утюг оснащен функцией ANTI-CALC для защиты от образования 

накипи.

ФУНКЦИЯ ЗАЩИТЫ ОТ ПОДТЕКАНИЯ «АНТИКАПЛЯ»

Функция  «антикапля»,  помогает  избежать  протекания  воды  и 

образования разводов на ткани, при работе утюга на низких 

температурах.

САМООЧИСТКА

Наполните резервуар водой до максимальной метки, закройте 

крышку. Подключите утюг к электросети. С помощью терморе-

гулятора установите температуру «MAX». После того, как подо

-

шва нагреется, выключите утюг от электросети. Держа утюг гори-

зонтально над раковиной, нажмите кнопку «Self-clean». Пар и кипяток, 

исходя из сопел, удалят загрязнения. При этом следует покачивать утюг 

вперед и назад. При сильном загрязнении утюга следует повторить 

цикл самоочистки. Чтобы высушить подошву утюга, прогладьте кусок 

ненужной ткани.

ОКОНЧАНИЕ ГЛАЖКИ

Установите утюг вертикально. Установите регулятор в положе-

ние «Min». Отключите утюг от электросети. Дайте ему остыть. Вы 

можете смотать шнур. Храните утюг в вертикальном положении, 

чтобы избежать повреждения рабочей поверхности. 

ВНИМАНИЕ!

 В конце работы всегда необходимо полностью уда-

лять воду из резервуара.

Перед чисткой прибора убедитесь, что утюг отключен от электросети и полностью остыл. Очистите корпус прибора влажной тряпкой, затем 

вытрите насухо. Для очистки подошвы нельзя использовать абразивные чистящие средства. Освободите резервуар от воды, а затем намотайте 

сетевой шнур вокруг основы утюга. Для защиты рабочей поверхности от повреждения, храните изделие в вертикальном положении.

ЧИСТКА И УХОД 

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ХРАНЕНИЕ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням ви-

робу перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, 

позначені на наклейці, параметрам електромережі. Неправиль-

не використання може призвести до поломки виробу, завдати 

матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю користувача. 

Використовувати тільки в побутових цілях згідно з цим Керівни-

цтвом по експлуатації. Виріб не призначений для комерційного 

застосування. Використовуйте виріб тільки за прямим його при-

значенням. Не використовуйте виріб на вулиці і в приміщеннях 

з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте виріб від 

електромережі, якщо він не використовується, а також перед 

складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен бути 

без нагляду, поки він підключений до мережі живлення. Слідкуй-

те, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок меблів і 

гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електрострумом не 

намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб. При від-

ключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться за вилку. 

Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий шнур. Виріб 

не призначений для приведення в дію зовнішнім таймером або 

окремою системою дистанційного керування. Виріб не призна-

чений для використання особами зі зниженими фізичними, чут-

тєвими або розумовими здібностями, а також при відсутності у 

них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем 

або не проінструктовані про використання виробу особою, від-

повідальною за їх безпеку. Не дозволяйте дітям використовувати 

виріб в якості іграшки. Не використовуйте приладдя, що не вхо-

дять в комплект поставки. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям гратися з 

поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА 

ЗАДУХИ! 

УВАГА! 

Не використовуйте виріб поза приміщенням. 

УВАГА! 

Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого 

виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеже-

ними можливостями. 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу 

горючих матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не 

ставте виріб поруч з газовою або електричною плитою, а також ін-

шими джерелами тепла. Не піддавайте виріб дії прямих сонячних 

променів. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися 

до корпусу, до кабеля живлення і до місця підключення кабеля 

живлення під час роботи виробу. Якщо виріб деякий час пере-

бував при температурі нижче 0ºC, перед включенням його слід 

витримати при кімнатній температурі не менше 2 годин. 

УВАГА!

 

Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками. 

УВАГА! 

Вимикайте виріб від електричної мережі кожен раз перед чищен-

ням, а також в тому випадку, якщо Ви ним не користуєтесь. При 

підключенні виробу до електричної мережі не використовуйте 

перехідник. 

УВАГА!

 Щоб уникнути перевантаження мережі жив-

лення, не намагайтеся підключати виріб одночасно з іншими по-

тужними електроприладами до однієї лінії електромережі. Перед 

заповненням або зливом води з резервуара, а також, якщо Ви не 

користуєтеся виробом, вимикайте його від електромережі. Став-

те праску на прасувальну дошку обережно, щоб не пошкодити 

робочу поверхню. 

УВАГА!

 Вилка шнура живлення має провід і 

контакт заземлення. Підключайте виріб тільки до відповідних за-

земленим розеток. 

УВАГА!

 Не ставте праску на металеві або шор-

сткі поверхні. Уникайте прасування по застібкам-блискавкам, за-

клепкам і ін., оскільки вони можуть пошкодити робочу поверхню. 

УВАГА! 

Будьте обережні, не торкайтеся металевих частин праски. 

УВАГА!

 Регулярно очищайте праску від накипу. Несправності, що 

виникли через появу накипу на складових деталях виробу, не є 

гарантійним випадком. 

УВАГА! 

Для додаткового захисту в ланцюзі 

живлення доцільно встановити пристрій захисного вимкнення  з 

номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, 

для установлення пристрою зверніться до фахівця. 

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Підключіть шнур живлення праски до розетки. Загориться індикатор. 

Встановіть терморегулятор на необхідну температуру. Коли індика-

тор згасне, Ви можете починати прасування. Якщо Ви встановили 

температуру меншу, ніж при якій Ви прасували, то не рекомендуєть-

ся починати прасувати поки знову не загориться індикатор.

ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ПРАСУВАННЯ

Перед початком роботи зверніться до інструкції з прасування 

конкретного типу тканини. Відберіть вироби за складом волокна 

в залежності від температури прасування: вовняні до вовняних, 

бавовняні до бавовняних і т.п. Нагрівання праски здійснюється 

швидше, ніж охолодження. Отже, починайте прасувати вироби які 

вимагають найменшої температури, потім переходьте до наступних 

виробів. Якщо тканина складається з різного роду волокон, Вам по-

трібно починати процес прасування з найнижчої необхідної тем-

ператури. Наприклад, до складу тканини входить 60% поліестеру 

і 40% бавовни, Вам потрібно вибрати температуру для поліестеру. 

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны 

утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной 

информации по существующим системам сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить 

ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть 

в результате неправильного обращения с отходами.

Summary of Contents for AU 3423

Page 1: ...AU 3423 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu STEAM IRON Electric...

Page 2: ...ator 3 Capacul rezervorului de ap 4 Rezervor de ap transparent 5 Regulatorul debitului de aburi 6 Buton pentru dispersarea jetului de aburi 7 Buton pentru auto cur are 8 Buton pentru stropire 9 Regula...

Page 3: ...start ironing If you set the temperature less than when you ironed it is not recommended to start ironing until the indicator lights up again IRONTEMPERATURESETTING Before work starts refer to the ins...

Page 4: ...and packaging means that used electrical and electronic products as well as batteries should not be disposed of with household waste They need to be taken to specialized reception points For more inf...

Page 5: ...5 UKR ANTI CALC MAX Self clean Min 8 8 0 C 2 30 60 40...

Page 6: ...piecze stwo Nie pozwalaj dzieciom u ywa wyrobu jako zabawki Nie u ywaj akcesori w nie wchodz cych w komplet dostawy UWAGA Nie pozwalaj dzieciom na zabaw z tor bami plastykowymi lub foli opakowaniow NI...

Page 7: ...e jest ko ysanie elazka do przodu i do ty u W razie silnego zabrudzenia elazka zalecane jest powt rzenie cyklu samooczyszczania Aby wysuszy stop elazka przeprasuj kawa ek niepotrzebnej tkaniny ZAKO CZ...

Page 8: ...uvas kaista grei iau nei v sta Pirmiausiai lyginkite drabu ius kuriems reikalinga emiausia temperat ra po to pereikite prie kit drabu i Jeigu audinys yra pagamintas i keli skirting pluo t lyginimui pa...

Page 9: ...zgaismo jas indikators Iestatiet meh nisko regulatoru uz nepiecie amo tem perat ru Kad indikators ir nodzisis var s kt gludin t Ja iestat j t temperat ru kas ir zem ka par gludin anas temperat ru nav...

Page 10: ...HELEPANU T iendavaks kaitseks soovitame elektris steemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendusvool ei leta 30 mA K sige elektrikult n u OHUTUSMEETMED hendage triikraua toitejuhe pistik...

Page 11: ...i n cazul n care Dvs nu v folosi i de dispozitiv deconecta i l de la re eaua de curent electric Pune i atent fierul de c lcat pe tabla de c lcat pentru a nu deteriora suprafa a de lucru ATEN IE Nu tur...

Page 12: ...agy egy b v zzel teli ed ny k zel ben Csak belt rben sz raz helys gben haszn lhat Haszn lat ut n mindig ramtalan tsa a k sz l ket Fesz lts g alatti berendez st ne szereljen sz t ssze illetve azt ne ti...

Page 13: ...Zweck Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer N he der K chensp le im Freien oder in R umen mit erh hter Luftfeuchtig keit Ziehen Sie immer den Netzstecker des Ger ts aus der Steckdo se wenn...

Page 14: ...n Netzstecker in die Steckdose Stellen Sie mit dem Temperaturregler die Temperatur MAX ein Nachdem die Sohle erhitzt ist ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose W hrend Sie das B geleisen horizon...

Page 15: ...servoir d eau Pour viter le trop plein ne d passez pas le rep re sur le r servoir Si vous voulez ajouter de l eau au cours du repassage d abord d branchez le fer du r seau CHOIX DE LA POSITION DU COR...

Page 16: ...islosti na teplot ehlen vln n k vln n m bavl n k bavn n m a tak d le Nah t ehli ky prob h rychleji ne ochlazen Proto za n te ehlit v rob ky vy aduj c nejmen teplotu potom pokra ujte s dal mi v robky P...

Page 17: ...RTALOM INHALT CONTENT OBSAHU COMPONENTS IDENTIFICATION OPIS APRA YMAS APRAKSTS KIRJELDUS DESCRIERE LE R S BESCHREIBUNG DESCRIPTION POPIS ENGLISH POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROM NESC MAGYAR DEU...

Reviews: