background image

13

MEGFELELŐ TESTHELYZET VÁLASZTÁS

Egyenes háttal vasaljon. Állítsa be úgy a vasalódeszkát, hogy a vasaló 

nyele a könyökével legyen egy magasságban. A jól megválasztott hő-

mérséklet mellett a vasalót nem kell rányomni az anyagra. Leghatéko-

nyabb a vasalás, ha egy kicsit nedves a ruha. 

GŐZŐLÉS

Helyezze a szabályozót  «••» vagy «•••» állásba. Nyomja meg a gőzölés 

gombot.

 FIGYELEM! 

Hogy megelőzzük a víz csepegését a nyílásokból, 

ne tartsa 5 másodpercnél tovább nyomva a gombot. 

PERMETEZÉS

Ezt a funkciót több hőfok és különböző üzemmódok mellett is használ-

hatja, ha a víztartályban megfelelő mennyiségű víz van. A permetézhes 

nyomja meg egymás után többször a permetezés gombot. 

GŐZSOKK

Ez a funkció rendkívül gyűrött részek vasalását könnyíti egyszeri, extra meny-

nyiségű gőz adagolásával. Állítsa a hőfokszabályozót «••» vagy «•••» állásba. 

FÜGGŐLEGES GŐZÖLÉS

Győződjön meg róla, hogy a víztartály fel van-e töltve. Csatlakoztassa a 

vasalót a hálózathoz, emelje fel, tartsa függőlegesen. Helyezze MAX. ál-

lásba a hőfok és a páramennyiség szabályozót, majd nyomja meg a pára-

adagoló gombját. A megfolyás ellenei védelmi funkció megakadályozza 

cseppek képződését, ami lehetővé teszi az érzékeny anyagok vasalását is. 

SZÁRAZ VASALÁS

Akár szárazon is vasalhat, még akkor is, ha a víztartály fel van töltve.  

Viszont ez esetben nem javasolt a tartályba túl sok vizet tölteni. A pára-

mennyiség szabályozót minimum állásba tegye.

VÍZKŐ ELLENEI VÉDELEM

AZ ANTI -CALC funkció segít megelőzni a vízkövesedést.

CSEPEGÉS ELLENI VÉDELMI FUNKCIÓ

Ez a funkció segít megakadályozni, hogy a ruhán vízfoltok jelenjenek 

meg, miközben alacsony hőmérsékleten vasal.

ÖNTISZTÍTÁS

Töltse fel a tartályt maximumig, zárja a fedelét. Csatlakoztassa a vasalót 

a hálózathoz. Állítsa maximumra a hőmérsékletet. Miután a vasaló talpa 

felmelegedett, kapcsolja ki azt, majd áramtalanítsa. Tartsa vízszintesen 

egy mosdó felett, nyomja meg a „SELF- CLEAN” gombot. A gőz és a for

-

ró víz eltávolítják a szennyeződéseket. Mozgassa a vasalót előre-hátra. 

Erős szennyeződés esetén ismételje meg a folyamatot. A vasaló meg-

szárításához vasaljon át egy rongyot.

A VASALÁS BEFEJEZÉSE

Álltsa a vasalót függőleges helyzetbe, a hőfokszabályzót tekerje MIN 

állásba. Válassza le a hálózatról, hagyja kihűlni. Csévélje fel a kábelt. Füg-

gőleges helyzetben tárolja, hogy a talp bevonata ne sérüljön. 

FIGYELEM! 

A munka befejeztével a víztartáyt ürítse ki.

Győződjön meg róla, hogy a vasaló kihűlt, és nem csatlakozik a hálózathoz. Nedves, majd száraz ruhával takarítsa át a berendezést. A talp tisztításához ne 

használjon agresszív, karistoló anyagokat. Ürítse ki a víztartályt, tekerje fel a vezetéket. Függőlegesen tárolja a vasalót.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Győződjön meg róla, hogy a berendezés áramtalanítva legyen, majd kövesse a TISZTÍTÁS fejezet utasításait. A terméket száraz, hűvös és 

gyermekektől elzárt helyen tárolja.

TÁROLÁS  

Ez a jel a terméken és/vagy annak csomagolásán azt jelenti, hogy az elekromos és elektronikus termékek és akkumulátorok nem kidobhatók a szokásos 

háztartási szeméttel. Az elhasznált elektromos készülékeket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni, ahol azok szakszerűen kerülnek meg-

semmisítésre. A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területileg illetékes hatóságoknál! A környezet megóvása közös ügyünk, kérjük Ön is figyeljen 

a helyes hulladékkezelésre!

DEU

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das 

Produkt verwenden, um Funktionsstörungen bei der Anwendung 

zu vermeiden. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass die tech-

nischen Eigenschaften des Produkts auf dem Aufkleber den Netz-

parametern entsprechen. Eine unsachgemäße Verwendung kann 

zu Funktionsstörungen des Produkts führen, Sachschäden verursa-

chen oder die Gesundheit des Benutzers schädigen. Verwenden Sie 

das Gerät nur für die Haushaltszwecke gemäß dieser Bedienungs-

anleitung. Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch 

bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen 

Zweck. Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der 

Küchenspüle, im Freien oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtig-

keit. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts aus der Steckdo-

se, wenn das Gerät nicht benutzt wird, sowie vor der Montage, Aus-

bau und Reinigung. Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt gelassen 

werden, solange es an das Stromnetz angeschlossen ist.Achten Sie 

darauf, dass das Netzkabel die scharfen Kanten von Möbeln und 

heißen Oberflächen nicht berührt. Zur Vermeidung des elektrischen 

Schlags versuchen Sie nicht, das Produkt selbst auszubauen oder 

zu reparieren. Bei der Abschaltung vom Speisenetz ziehen Sie nicht 

am Netzkabel, sondern halten Sie den Stecker fest. Vermeiden Sie 

das Verdrehen oder das Aufwickeln des  Netzkabels. Das Produkt ist 

nicht dafür ausgelegt, von einem externen Timer oder einem sepa-

raten Fernbedienungssystem gesteuert zu werden. Das Produkt ist 

für die Anwendung von Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensuellen oder mentalen Fähigkeiten nicht ausgelegt, sowie auch 

wenn diese Personen keine Erfahrung oder Kenntnisse haben, und 

wenn sie  von der für ihre Sicherheit verantwortlichen Person nicht 

kontrolliert oder eingewiesen wurden. Erlauben Sie Kindern nicht, 

das Produkt als Spielzeug zu benutzen. Verwenden Sie kein Zube-

hör, das nicht im Lieferumfang enthalten ist. 

ACHTUNG! 

Lassen Sie 

Kinder nicht mit Plastiktüten oder Verpackungsfolie spielen. ERSTI-

CKUNGSGEFAHR! 

ACHTUNG! 

Verwenden Sie dieses Produkt nicht 

im Freien. 

ACHTUNG! 

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kin-

der unter 8 Jahren oder Behinderte in der Nähe des Produkts sind. 

ACHTUNG! 

Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von 

brennbaren Materialien, Sprengstoffen oder selbstentzündlichen 

Gasen. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Gas- oder 

Elektroherden oder anderen Wärmequellen. Setzen Sie das Produkt 

direkten Sonnenstrahlen nicht aus. 

ACHTUNG! 

Erlauben Sie den  

Kindern unter 8 Jahren das Gehäuse, das Netzkabel und den Stecker 

des Netzkabels nicht zu berühren, solange das Produkt in Betrieb 

ist. Wenn das Produkt einige Zeit bei einer Temperatur unter 0 ° C 

gelagert wurde, soll es vor dem Einschalten mindestens 2 Stunden 

bei der Raumtemperatur gehalten werden. 

ACHTUNG! 

Berühren 

Sie nicht das Netzkabel und den Stecker des Netzkabels mit nassen 

Händen.  

ACHTUNG! 

Ziehen Sie jedes Mal das Netzkabel aus der 

Steckdose vor der Reinigung und wenn Sie das Gerät nicht benut-

zen. 

ACHTUNG! 

Benutzen Sie keinen Adapter, wenn Sie das Produkt 

an eine Steckdose anschließen. 

ACHTUNG!

 Der Netzkabelstecker 

hat einen Draht und einen Erdungskontakt. Schließen Sie das Pro-

dukt nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. 

ACHTUNG! 

Zur Vermeidung der Überlastung des Stromnetzes schließen Sie 

das Produkt zusammen mit anderen leistungsstarken Elektrogerä-

ten an dieselbe Stromversorgungsnetzlinie nicht  an. Bevor Sie den 

Tank mit Wasser füllen oder Wasser ablassen, ebenso wenn Sie das 

Produkt nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-

dose. Stellen Sie das Bügeleisen vorsichtig auf das Bügelbrett, damit 

Sie die Arbeitssohle nicht beschädigen. 

ACHTUNG! 

Füllen Sie den 

Wassertank nicht mit Aromaflüssigkeiten, Essig, Stärkelösung, Ent-

kalkungsmittel, Chemikalien usw. 

ACHTUNG! 

Der Netzstecker hat 

ein Kabel und einen Erdungskonkakt. Schließen Sie das Produkt nur 

an die ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. 

ACHTUNG! 

Stellen 

Sie das Bügeleisen nicht auf Metall oder raue Oberflächen. Vermei-

den Sie das Bügeln an Reißverschlüssen, Nieten usw., da diese die 

Arbeitsfläche beschädigen können. 

ACHTUNG! 

Seien Sie vorsich-

tig, berühren Sie nicht die Metallteile des Bügeleisens. 

ACHTUNG! 

Entkalken Sie das Bügeleisen regelmäßig. Die durch die Kalkablage-

rung an den Teilen des Produkts verursachten Funktionsstörungen 

gelten nicht als Garantiefall. 

ACHTUNG! 

Für zusätzlichen Schutz im 

Stromkreis ist es ratsam, ein Fehlerstromschutzgerät mit einem Be-

messungsbetriebsstrom von nicht mehr als 30 mA zu installieren. 

Wenden Sie sich an einen Fachmann, um das Gerät zu installieren.

SICHERHEITSMASSNAHMEN

Summary of Contents for AU 3423

Page 1: ...AU 3423 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu STEAM IRON Electric...

Page 2: ...ator 3 Capacul rezervorului de ap 4 Rezervor de ap transparent 5 Regulatorul debitului de aburi 6 Buton pentru dispersarea jetului de aburi 7 Buton pentru auto cur are 8 Buton pentru stropire 9 Regula...

Page 3: ...start ironing If you set the temperature less than when you ironed it is not recommended to start ironing until the indicator lights up again IRONTEMPERATURESETTING Before work starts refer to the ins...

Page 4: ...and packaging means that used electrical and electronic products as well as batteries should not be disposed of with household waste They need to be taken to specialized reception points For more inf...

Page 5: ...5 UKR ANTI CALC MAX Self clean Min 8 8 0 C 2 30 60 40...

Page 6: ...piecze stwo Nie pozwalaj dzieciom u ywa wyrobu jako zabawki Nie u ywaj akcesori w nie wchodz cych w komplet dostawy UWAGA Nie pozwalaj dzieciom na zabaw z tor bami plastykowymi lub foli opakowaniow NI...

Page 7: ...e jest ko ysanie elazka do przodu i do ty u W razie silnego zabrudzenia elazka zalecane jest powt rzenie cyklu samooczyszczania Aby wysuszy stop elazka przeprasuj kawa ek niepotrzebnej tkaniny ZAKO CZ...

Page 8: ...uvas kaista grei iau nei v sta Pirmiausiai lyginkite drabu ius kuriems reikalinga emiausia temperat ra po to pereikite prie kit drabu i Jeigu audinys yra pagamintas i keli skirting pluo t lyginimui pa...

Page 9: ...zgaismo jas indikators Iestatiet meh nisko regulatoru uz nepiecie amo tem perat ru Kad indikators ir nodzisis var s kt gludin t Ja iestat j t temperat ru kas ir zem ka par gludin anas temperat ru nav...

Page 10: ...HELEPANU T iendavaks kaitseks soovitame elektris steemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendusvool ei leta 30 mA K sige elektrikult n u OHUTUSMEETMED hendage triikraua toitejuhe pistik...

Page 11: ...i n cazul n care Dvs nu v folosi i de dispozitiv deconecta i l de la re eaua de curent electric Pune i atent fierul de c lcat pe tabla de c lcat pentru a nu deteriora suprafa a de lucru ATEN IE Nu tur...

Page 12: ...agy egy b v zzel teli ed ny k zel ben Csak belt rben sz raz helys gben haszn lhat Haszn lat ut n mindig ramtalan tsa a k sz l ket Fesz lts g alatti berendez st ne szereljen sz t ssze illetve azt ne ti...

Page 13: ...Zweck Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer N he der K chensp le im Freien oder in R umen mit erh hter Luftfeuchtig keit Ziehen Sie immer den Netzstecker des Ger ts aus der Steckdo se wenn...

Page 14: ...n Netzstecker in die Steckdose Stellen Sie mit dem Temperaturregler die Temperatur MAX ein Nachdem die Sohle erhitzt ist ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose W hrend Sie das B geleisen horizon...

Page 15: ...servoir d eau Pour viter le trop plein ne d passez pas le rep re sur le r servoir Si vous voulez ajouter de l eau au cours du repassage d abord d branchez le fer du r seau CHOIX DE LA POSITION DU COR...

Page 16: ...islosti na teplot ehlen vln n k vln n m bavl n k bavn n m a tak d le Nah t ehli ky prob h rychleji ne ochlazen Proto za n te ehlit v rob ky vy aduj c nejmen teplotu potom pokra ujte s dal mi v robky P...

Page 17: ...RTALOM INHALT CONTENT OBSAHU COMPONENTS IDENTIFICATION OPIS APRA YMAS APRAKSTS KIRJELDUS DESCRIERE LE R S BESCHREIBUNG DESCRIPTION POPIS ENGLISH POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROM NESC MAGYAR DEU...

Reviews: