background image

 

     - 13 - 
    

Avertissements de sécurité pour les utilisateurs 

 

 

ATTENTION !  RISQUE DE BLESSURE ! 

 
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités 
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un 
manque d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans 
compris), si elles ont été placées sous la surveillance d’une personne ou si 
elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation sûre de cet appareil 
et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles. Les enfants 
ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de 
l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans la surveillance 
d’un adulte. Eloignez également les enfants des films d’emballage, il y a 
danger d’étouffement.  

Avertissements de sécurité pour les piles 

 

 

ATTENTION ! 

DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! 
DANGER D’EXPLOSION ! 

 

Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement 
d’une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus 
doit être mis dans le bon sens (respect des polarités). Nettoyez les contacts 
des piles et appareils avant. N’essayez pas de recharger des piles, de les 
court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y 
a danger d’explosion. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, 
il y a danger d’explosion et d’écoulement. Si une pile devait avoir coulé, 
évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des 

 

     - 14 - 
    

gants. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez abondamment les 
parties touchées à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. 
Des piles usées doivent être retirées immédiatement de l’appareil : danger 
d’écoulement accru. 

Mise à l'heure 

Tirez avec précaution sur la couronne pour la faire ressortir. On mettra la 
montre à l’heure en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre. 
L’opération terminée, réappuyez sur la couronne pour bien l’enfoncer 
jusqu’au bord du boîtier.  

Instructions de pose/dépose pour le modèle  
2-LD4617-3 

 

 

 
On peut raccourcir le bracelet métallique de cette montre en retirant des 
maillons. Débloquez la boucle du fermoir et ouvrez ainsi le fermoir de 
sécurité. Le bracelet est maintenu dans le fermoir par une barrette à ressort. 

Fig. 1.

 Pour retirer cette barrette, comprimez-la avec une pointe (barrette 

plus courte à présent). Ensuite, posez la montre avec le cadran vers le bas 
sur une surface douce et molle. 

Fig. 2.

 Les maillons amovibles sont 

marqués d’une flèche. 

Fig. 3.

 Fixez le bracelet dans l’outil de 

pose/dépose de manière que la fente en « V » de l’instrument soit placée 
au niveau exact de la goupille à retirer. Tournez alors la vis dans le sens 

Summary of Contents for 2-LD4617-3

Page 1: ...nweise MONTRE Utilisation et avertissements de s curit OROLOGIO DA POLSO Istruzioni per l so e per la sicurezza WRISTWATCH Usage and safety instructions Bedienungs und Sicherheitshinweise 1 Utilisatio...

Page 2: ...duhr Sie haben sich damit f r ein hochwertiges Ger t entschieden Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr Sie enth lt wichtige Hinweise f r Sicherheit Gebrauch und Entsorgung Machen S...

Page 3: ...aufen sein vermeiden Sie Kontakt mit Haut Augen und Schleimh uten Benutzen Sie Handschuhe Bei Kontakt mit Batteries ure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser sp len 4 und umgehend einen...

Page 4: ...die Armbanduhr nur mit einem trockenen fusselfreien Tuch wie es z B zur Reinigung von Brillengl sern verwendet wird Batteriewechsel SR626SW Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgef h...

Page 5: ...Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zur ck Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum 8 Garantiezeit und gesetzliche M ngelanspr che Die Garantiezeit wird...

Page 6: ...n sie anschlie end unter Beif gung des Kaufbelegs Kassenbon und der Angabe worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist f r Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift bersenden A...

Page 7: ...ous avez fait un bon choix Ce mode d emploi est partie constituante de votre montre Il contient des informations importantes sur la s curit l usage et l vacuation de celle ci Il est primordial de se f...

Page 8: ...dans le feu car il y a danger d explosion En cas d utilisation mal appropri e des piles accus il y a danger d explosion et d coulement Si une pile devait avoir coul vitez tout contact avec la peau les...

Page 9: ...le raccourcissement du bracelet nous avons ajout ce bracelet deux maillons dot s d un petit clapet de fermeture Ouvrez le fermoir du bracelet de votre montre et le clapet d un maillon suppl mentaire...

Page 10: ...se la restitution du produit r clam ainsi que la fourniture 18 d une preuve d achat ticket de caisse pendant la p riode de garantie convenue de 3 ans accompagn e d une courte description crite du d fa...

Page 11: ...l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise ou n en aurait donn qu un moindre prix s il les avait connus 20 Article 1648 1er alin a du Code...

Page 12: ...vice quelconque veuillez contacter d abord le SAV ci apr s mentionn par par t l phone ou en envoyant un courriel mail Vous pourrez t l charger ce mode d emploi et beaucoup d autres manuels d utilisati...

Page 13: ...32 Fornitore 32 24 OROLOGIO DA POLSO Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi Avete scelto un apparecchio di alto valore Le istruzioni per l uso sono parte integrante d...

Page 14: ...c il rischio di esplosione e fuoriuscita di liquidi Se la batteria esaurita evitate contatti con la pelle con gli occhi e mucose Utilizzate dei guanti In caso di contatto con l acido della batteria s...

Page 15: ...la pulizia Pulite l orologio solo con un panno perfettamente asciutto e pulito come ad es per la pulizia delle lenti degli occhiali Sostituzione della batteria SR626SW La sostituzione della batteria d...

Page 16: ...o riparato o uno nuovo Con la riparazione o sostituzione del prodotto non comincia un nuovo periodo di garanzia 30 Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti Il periodo di garanzia...

Page 17: ...o si verifichino difetti di funzionamento o altri guasti opportuno contattare dapprima telefonicamente o per e mail la divisione di Assistenza sotto riportata Dal sito www lidl service com possibile s...

Page 18: ...procedure 40 Service 41 Supplier 41 34 WRISTWATCH Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch You have chosen a high quality product The instruction manual is part of the produ...

Page 19: ...mucous membranes Use gloves If you are exposed to battery acid rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical attention Remove discharged batteries from the device as...

Page 20: ...p to 3 bar The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing DIN 8310 Disposal of the watch This wristwatch may not be disposed of with normal household waste Dispos...

Page 21: ...The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus...

Page 22: ...6 2 LD4617 8 Supplier Please note that the following address is not a service address Please first contact the service address see above Name digi tech gmbh Street Valterweg 27A Town DE 65817 Eppstei...

Reviews: