Audiovox Jensen MP5620 Owner'S Manual Download Page 8

MP5620 / MP5620SE

8

Basic Operation

1. Power 

Press the power button (1) or any other button on the face of the receiver to turn the unit on when the ignition 
switch is on. Press the power button again to turn the receiver off. If the radio was left on when the ignition 
was last turned off, the receiver will turn on automatically when the ignition switch is again turned on. If the 
receiver was off when the ignition was last turned off, the receiver must be turned on manually when 
restarting the ignition. 

2. Mode

Press 

MODE

 (2) to select a different mode of operation as indicated on the display panel. Available modes 

include Tuner, CD, CD chnager (CDC) and Auxiliary Input. During CD player operation, pressing 

MODE

 will 

change to the tuner mode without ejecting the disc. The CD icon will remain in the display to indicate that a 
disc is still loaded in the unit. Unless a CD changer is connected to the unit the CD changer (CDC) mode 
cannot be accessed. To access the Auxiliary Input mode press the 

MODE

 button until "AUX" is indicated in 

the display. 
A second function of the mode button is to activate the subwoofer output. Press and hold 

MODE 

for more 

than three seconds to activate this feature. The subwoofer RCA output is a "fixed level" output, which can be 
turned on and off from the front panel but cannot be varied in level. Subwoofer output is crossed over at 
200Hz. Note: There is no indication in the LCD display that the subwoofer has been activated/ deactivated. 
The only indication is the audio from the optional subwoofer amplifier.

3. Volume

To increase the volume, rotate the volume control (3) clockwise. To decrease the volume, rotate the volume 
control counter clockwise. When volume is adjusted, the volume level will be shown on the display panel as 
a number ranging from 00 (lowest) to 100 (highest). 

4. Select

Press 

PUSH 

(4) to step through the menu of audio functions. The first option is volume (VOL), followed by 

bass (BAS), treble (TRB), balance (BAL), fader (FAD), and back to volume (VOL). When adjusting audio 
functions, the unit will automatically exit select mode and return to the normal display after five seconds or 
when another function is activated.

Operación Básica

1. Encendido

Presione el botón de encendido (1) o cualquier otro botón en el frente del radio para encender la unidad cuando la 
ignición del automóvil esté encendida. Presione el botón de encendido nuevamente para apagar el radio. Si el radio se 
dejó encendido cuando la ignición fue apagada por última vez, el radio se encenderá automáticamente cuando se 
encienda nuevamente la ignición. Si el radio fue apagado cuando la ignición se apagó por última vez, el radio debe ser 
encendido manualmente cuando se encienda la ignición nuevamente. 

2. Modo

Presione 

MODE

 (2) para seleccionar un modo diferente de operación como se indica en la pantalla. Los modos 

disponibles incluyen radio, CD, cambiador de CD (CDC) y

 

modo auxiliar. Durante la operación del equipo de CD, 

presionando 

MODE

 se cambiará a modo radio sin sacar el disco. El ícono de CD permanecerá en la pantalla para 

mostrar que un disco está aún alojado en la unidad. A menos que un cambiador del CD esté conectado con la unidad 
el cambiador del CD (CDC) el modo no puede ser alcanzado.Para ingresar al modo auxiliar, presione 

MODE

 hasta 

“AUX” aparece en la pantalla. Presione y lleve a cabo el MODE por más de tres segundos para activar esta 
característica. La salida del subwoofer RCA es una salida "llana" fija, que se puede dar vuelta por intervalos del panel 
delantero pero no se puede variar en nivel. La salida de Subwoofer se cruza encima en 200Hz. Nota: No hay 
indicación en la exhibición del LCD que se ha activado el subwoofer desactivó. La única indicación es el audio del 
amplificador opcional del subwoofer.

3. Volumen

Para incrementar el volumen, rote la perilla de control de volumen (3) hacia el lado de las agujas del reloj. Para bajar el 
volumen, rote la perilla de control de volumen al  contrario de las agujas del reloj. Cuando el volumen se ajusta, el nivel 
de volumen se muestra en la pantalla como un número en el rango de 00 (el más bajo) a 100 (el más alto). 

4. Selección

Presione 

PUSH

 (4) para seguir paso a paso el menú de las funciones de audio. La primera opción es volumen (VOL), 

seguida de graves (BAS), agudos (TRB), apagado (FAD) y nuevamente a volumen (VOL). Cuando se ajustan las 
funciones de audio, la unidad automáticamente sale de modo selección y luego de cinco segundos retorna a la 
pantalla normal o cuando otra función sea activada.

Opération de base

1. Puissance

Appuyez sur le bouton puissance ou sur n'importe quel bouton sur la radio pour mettre l'appareil en marche lorsque 
l'allumage est en fonction. Appuyez de nouveau sur le bouton puissance pour éteindre la radio. Si la radio était en 
marche lorsque l'allumage est coupé, elle se mettra automatiquement en marche lorsque l'allumage est mis en marche. 
Si la radio était éteinte lorsque l'allumage est coupé, il faudra mettre la radio en marche manuellement lorsque vous 
remettez l'allumage en marche. 

2. Mode

Appuyez sur 

MODE 

pour sélectionner un mode d'opération différent indiqué sur le panneau d'affichage. Des modes 

disponibles peuvent comprendre la radio, CD, changeur de CD et modes auxiliaires. Lorsque le changeur de CD est en 
marche vous pouvez passer à la radio en appuyant sur 

MODE

 sans éjecter le CD. L'icône CD sera affichée pour 

montrer qu'un CD reste chargé sur l'appareil. À moins qu'un commutateur de CD soit relié à l'unité le commutateur de 
CD (CDC) le mode ne peut pas être consulté. Pour entrer en mode auxiliaire, maintenez appuyé le bouton 

MODE

 

jusqu'à “AUX” apparaît dans le panneau d'affichage. Serrez et tenez le MODE pendant plus de trois secondes pour 
activer ce dispositif. Le rendement du subwoofer RCA est "un résultat de niveau" fixe, qui peut être tourné marche-arrêt 
du panneau avant mais ne peut pas être changé dans le niveau. Le rendement de Subwoofer est croisé plus d'à 200Hz. 
Note : Il n'y a aucune indication dans l'affichage d'affichage à cristaux liquides que le subwoofer a été activé a mis hors 
tension. La seule indication est l'acoustique de l'amplificateur facultatif de subwoofer.

3. Volume

Pour augmenter le volume, tourner le contrôle volume dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer le 
volume, tourner le contrôle du volume contre le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque le volume est ajusté, le niveau 
de volume sera affiché sur le panneau d'affichage comme un numéro allant de 00 (le plus bas) à 100 (le plus haut). 

4. Sélectionner

Appuyez sur le bouton 

PUSH

 pour accéder au menu des fonctions audio. La première option est volume (VOL) suivie 

par basse (BAS), aigu (TRB), équilibre (BAL), atténuateur (FAD ) et retour au volume (VOL). Lorsque vous ajustez les 
fonctions audio, l'appareil sortira automatiquement du mode sélection pour retourner à l'affichage normal, au bout de 

Basic Operation

Operación Básica

Opération de base

Summary of Contents for Jensen MP5620

Page 1: ...g Started It s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat and Phil...

Page 2: ...nillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altopa...

Page 3: ...nnect the antenna plug from the existing antenna cable some vehicles require an adaptor 6 CD Changer Connector This 8 pin DIN socket provides the connection to the optional CD Changer 7 Blue RCA Cable...

Page 4: ...radio Asistencia T cnica Si requiere asistencia contacte al Soporte T cnico al 1 800 323 4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bado...

Page 5: ...firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully and make certain...

Page 6: ...uipo de CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des...

Page 7: ...ara motar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o cent...

Page 8: ...E por m s de tres segundos para activar esta caracter stica La salida del subwoofer RCA es una salida llana fija que se puede dar vuelta por intervalos del panel delantero pero no se puede variar en n...

Page 9: ...e Presione PUSH 4 cuatro veces hasta que aparezca BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el bala...

Page 10: ...Presione DIM 7 para amortiguar la exhibici n a la mitad de su intensidad normal Presione DIM otra vez para volver la exhibici n al brillo completo 8 Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantall...

Page 11: ...en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISP por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga presionado DISP hasta que la hora empieza a destellar 4 Mientras...

Page 12: ...l forma que est correctamente enganchado luego presione suavemente la parte izquierda del panel hasta que el mecanismo se trabe en su lugar 11 Bot n de Reconfigurar Reset El bot n para reconfigurar re...

Page 13: ...hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para avanzar r pido a determina...

Page 14: ...Para habilitar esta funci n presione y mantenga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memori...

Page 15: ...erza de se al asociada que aparece en la pantalla cuando se sintoniza una se al est reo FM Si la se al posee mucho ruido para escuchar confortablemente presione MONO para cambiar a recepci n monoaural...

Page 16: ...nci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 22a para adelantar o el...

Page 17: ...e entremezclar 25 Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente para detener la repetici...

Page 18: ...el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de control del microprocesador del eq...

Page 19: ...amente con el nombre de la canci n pasando por la pantalla de derecha a izquierda 30 Accediendo a la Etiqueta Identificatoria 3 Presione DISP 30 para mostrar la etiqueta identificatoria si el equipo t...

Page 20: ...ot n nuevamente pasar al pr ximo caracter en la secuencia Por ejemplo presione el bot n 1 una vez para A dos veces para B tres veces para C y cuatro veces para 1 Tambi n se puede acceder a caracteres...

Page 21: ...n determinada desde el directorio ra z o un subdirectorio presione el bot n MENU 31 durante la ejecuci n del MP3 hasta que el nombre del directorio ra z se muestre por un momento y el primer subdirect...

Page 22: ...talaci n carga y uso del dep sito de CD 37 Modo de Cambiador de CD Presione MODE 29 durante la ejecuci n de la radio o de un CD para seleccionar la operaci n de cambiador de CD CDC aparecer en la pant...

Page 23: ...l veh culo no utilice agua o l quidos de limpieza en la unidad 2 El equipo de CD no operar adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas como caliente o fr o o en condiciones de humedad En cas...

Page 24: ...4 N ins rez que des CDs de taille standardis e de cinq pouces Tout autre taille utilis e m me avec un adaptateur peut causer des d g ts non couverts par le garanti 5 Retirez le CD lorsque vous n util...

Page 25: ...x 2 po 178mm x 178mm x 51mm Sp cifications sujettes modifications sans pr avis Especificaciones Grados de energ a de CEA Potencia 13 Vatios RMS X 4 canales a 4 ohms 1 THD N Se al a ruido 70dBA debajo...

Page 26: ...araci n o reemplazo descriptos arriba y en ning n caso la responsabilidad de la compa a exceder el precio de compra pagado por el comprador del producto Garant a continuado Esta Garant a est en lugar...

Reviews: