Audiovox Jensen MP5620 Owner'S Manual Download Page 11

MP5620 / MP5620SE

11

Basic Operation (continued)

9. Display (DISP)

When the unit is off, the LCD will display the time of day. When the unit is on, the LCD will 
automatically show the tuner, CD or CD changer display, depending on which mode of 
operation is currently activated. 

Display Clock

During tuner, CD or CD changer operation, press

 DISP

 (9) momentarily to display the time of 

day. After five seconds, the display will revert to tuner, CD or CD changer display.

Set Clock

1.

To set the clock, turn the radio on in tuner mode (or any other mode). 

2.

Press 

DISP

 momentarily, and the time appears on the display. 

3.

Press and hold 

DISP

 until the time display begins flashing. 

4.

While the display is still flashing, press the Up Tuning button (14a) to adjust hours and the 
“A” (AM) or “P” (PM) indication. Press the Down Tuning button (14b) to adjust minutes. 

After five seconds, the time will be set in the unit and the display will return to tuner, CD or CD 
changer display.

Operación Básica (continuado)

9. Hora / Frecuencia (DISP)

Cuando la unidad se apague, el LCD mostrará la hora del día. Cuando la unidad esté 
encendida, el LCD automáticamente mostrará la pantalla del radio, CD y cambiador de CD, 
dependiendo del modo de operación que esté activado. 

Mostrar el Reloj

Durante la operación del radio, CD o cambiador de CD, presione 

DISP

 (9) momentáneamente 

para mostrar la hora del día. Luego de cinco segundos, la pantalla volverá a mostrar el radio, 
CD o cambiador de CD.

Poner en Hora el Reloj

1. Para poner en hora el reloj, encienda el vehículo y el radio. 

2. Presione 

DISP

 por un momento y la hora aparecerá en la pantalla. 

3. Presione y mantenga presionado 

DISP

 hasta que la hora empieza a destellar. 

4. Mientras la pantalla esté aún destellando, presione el botón de Sintonía hacia Arriba (14a) 
para ajustar la hora y la indicación de "A" (AM) o "P" (PM). Presione el botón de Sintonía hacia 
Abajo (14b) para ajustar los minutos. 

5. Luego de cinco segundos, la hora estará configurada en la unidad y la pantalla volverá a 
mostrar el radio, CD o cambiador de CD.

Opération de base

 

(continué)

9. Temps/Fréquence (DISP)

Lorsque l'appareil est arrêté, l'affichage à cristaux liquides affichera l'heure. Lorsque l'appareil 
est en marche, l'affichage à cristaux liquides affichera radio, CD ou changeur de CD, 
dépendant du mode d'opération qui est activée. 

Affichage horloge 

Pendant l'opération de la radio, du CD ou du changeur de CD, appuyez sur 

DISP

 pour afficher 

l'heure. Au bout de cinq secondes, l'affichage reviendra à la radio, au CD ou au changeur de 
CD. 

Régler l'horloge

1. Pour régler l'horloge, mettez l'allumage et la radio en marche.

2. Appuyez sur 

DISP

 et l'heure sera affichée.

3.  Maintenez la pression sur 

DISP

 jusqu'à ce que l'affichage heure commence à clignoter.

4. Lorsque l'affichage se met à clignoter, appuyez sur le bouton de syntonisation hausse (14a) 
pour ajuster les heures, et les indicateurs A (AM) ou P (PM). Appuyez sur le bouton de 
syntonisation baisse pour ajuster les minutes. 

5. Au bout de cinq secondes, l'heure sera réglée sur l'appareil et l'affichage reviendra à la 
radio, au CD ou au changeur de CD.

Display Clock

Mostrar el Reloj

Affichage horloge

Set Clock

Poner en Hora el Reloj

Régler l'horloge

Summary of Contents for Jensen MP5620

Page 1: ...g Started It s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat and Phil...

Page 2: ...nillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altopa...

Page 3: ...nnect the antenna plug from the existing antenna cable some vehicles require an adaptor 6 CD Changer Connector This 8 pin DIN socket provides the connection to the optional CD Changer 7 Blue RCA Cable...

Page 4: ...radio Asistencia T cnica Si requiere asistencia contacte al Soporte T cnico al 1 800 323 4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bado...

Page 5: ...firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully and make certain...

Page 6: ...uipo de CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des...

Page 7: ...ara motar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o cent...

Page 8: ...E por m s de tres segundos para activar esta caracter stica La salida del subwoofer RCA es una salida llana fija que se puede dar vuelta por intervalos del panel delantero pero no se puede variar en n...

Page 9: ...e Presione PUSH 4 cuatro veces hasta que aparezca BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el bala...

Page 10: ...Presione DIM 7 para amortiguar la exhibici n a la mitad de su intensidad normal Presione DIM otra vez para volver la exhibici n al brillo completo 8 Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantall...

Page 11: ...en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISP por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga presionado DISP hasta que la hora empieza a destellar 4 Mientras...

Page 12: ...l forma que est correctamente enganchado luego presione suavemente la parte izquierda del panel hasta que el mecanismo se trabe en su lugar 11 Bot n de Reconfigurar Reset El bot n para reconfigurar re...

Page 13: ...hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para avanzar r pido a determina...

Page 14: ...Para habilitar esta funci n presione y mantenga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memori...

Page 15: ...erza de se al asociada que aparece en la pantalla cuando se sintoniza una se al est reo FM Si la se al posee mucho ruido para escuchar confortablemente presione MONO para cambiar a recepci n monoaural...

Page 16: ...nci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 22a para adelantar o el...

Page 17: ...e entremezclar 25 Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente para detener la repetici...

Page 18: ...el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de control del microprocesador del eq...

Page 19: ...amente con el nombre de la canci n pasando por la pantalla de derecha a izquierda 30 Accediendo a la Etiqueta Identificatoria 3 Presione DISP 30 para mostrar la etiqueta identificatoria si el equipo t...

Page 20: ...ot n nuevamente pasar al pr ximo caracter en la secuencia Por ejemplo presione el bot n 1 una vez para A dos veces para B tres veces para C y cuatro veces para 1 Tambi n se puede acceder a caracteres...

Page 21: ...n determinada desde el directorio ra z o un subdirectorio presione el bot n MENU 31 durante la ejecuci n del MP3 hasta que el nombre del directorio ra z se muestre por un momento y el primer subdirect...

Page 22: ...talaci n carga y uso del dep sito de CD 37 Modo de Cambiador de CD Presione MODE 29 durante la ejecuci n de la radio o de un CD para seleccionar la operaci n de cambiador de CD CDC aparecer en la pant...

Page 23: ...l veh culo no utilice agua o l quidos de limpieza en la unidad 2 El equipo de CD no operar adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas como caliente o fr o o en condiciones de humedad En cas...

Page 24: ...4 N ins rez que des CDs de taille standardis e de cinq pouces Tout autre taille utilis e m me avec un adaptateur peut causer des d g ts non couverts par le garanti 5 Retirez le CD lorsque vous n util...

Page 25: ...x 2 po 178mm x 178mm x 51mm Sp cifications sujettes modifications sans pr avis Especificaciones Grados de energ a de CEA Potencia 13 Vatios RMS X 4 canales a 4 ohms 1 THD N Se al a ruido 70dBA debajo...

Page 26: ...araci n o reemplazo descriptos arriba y en ning n caso la responsabilidad de la compa a exceder el precio de compra pagado por el comprador del producto Garant a continuado Esta Garant a est en lugar...

Reviews: