At 1051 / N1
V.08.2007
4
Upozorn
ě
ní :
Kompresor je ur
č
en pro prost
ř
edí s teplotou okolí +5 až +40°C p
ř
i
relativní vlhkosti max. 90%.
S nadmo
ř
skou výškou klesá výkonnost kompresoru.
Caution :
Compressor is designed for use in surroundings with ambient
temper5 to +40°C.
With altitude above the sea level the compressor capacity decreases.
Hinweis:
Der Verdichter ist für die Umwelt mit Umgebungstemp5 bis +40°C
bei der Relativfeuchtigkeit maximal 90% bestimmt.
Die Verdichterleistung sinkt mit steigender Überseehöhe.
STLA
Č
ENÝ VZDUCH
COMPRESSED AIR
DRUCKLUFT
Zajist
ě
te, aby stroj pracoval pouze p
ř
i jmenovitém tlaku, a že je s
tímto obsluha stroje seznámena.
Všechna, ke stroji p
ř
ipojená tlakovzdušná za
ř
ízení musí být se
jmenovitým tlakem ve výši nejmén
ě
jako je jmenovitý tlak stroje.
Je-li k tlakovzdušnému za
ř
ízení p
ř
ipojeno více kompresor
ů
sou
č
asn
ě
, musí být každý stroj vybaven zp
ě
tnou klapkou tak, aby
bylo zamezeno zp
ě
tnému proud
ě
ní vzduchu p
ř
es výstupní
kohouty do stroje.
Výstraha :
Stla
č
ený vzduch nesmí být v žádném p
ř
ípad
ě
použit k
dýchání !!!
P
ř
i práci se stla
č
eným vzduchem musí mít obsluha vždy
vhodný ochranný od
ě
v.
Všechny sou
č
ásti zat
ě
žované tlakem, v
č
etn
ě
tlakových hadic
musí být pravideln
ě
p
ř
ezkušovány. Nesmí jevit žádné známky
poškození a musí být používány v souladu s návodem nebo
p
ř
edpokládaným ú
č
elem použití.
Stla
č
ený vzduch m
ů
že být p
ř
i nevhodném použití
nebezpe
č
ný !!!
Výstupní vzduch obsahuje malé množství kompresorového oleje.
Z tohoto d
ů
vodu je nutné prov
ěř
it kompatibilitu použitých za
ř
ízení
napojených na tlakový vzduch.
Proudí-li stla
č
ený vzduch do uzav
ř
eného prostoru, je nutné zajistit
jeho pot
ř
ebné chlazení.
Guarantee the machine will be operated on nominal pressure only
and the compressor operating staffs are acquainted with this
instruction.
All the compressed air equipment may be connected to the machine
not before its pressure level is at least the same as the machine
nominal pressure level.
If more than one compressor is connected to the pneumatic
equipment at the same time, every machine shall be equipped with
non-return flap valve, so that back air streaming through the output
cocks into the machine might be avoided.
Warning :
Under no circumstances the compressed air is allowed to be
used for human respiration !!!
Working with compressed air, the staffs shall always wear a
convenient protective clothes.
All with pressure loaded parts including the pressure hoses
shall be tested regularly. No signs of damage shall be observed
and all parts shall be used in conformance with instructions for
their use and/or for supposed aim of use.
By improper use the compressed air could be dangerous !!!
Outlet air always contains a small quantity of compressor oil. For this
reason it is necessary to verify the compatibility of all used equipment
connected to the compressed air source.
If compressed air streams into the closed space, cooling of that air
shall be ensured.
Es ist sicherzustellen, dass die Maschine lediglich mit Nenndruck arbeitet
und dass die Bediener damit bekannt gemacht wurden.
Sämtliche zur Maschine angeschlossene Drucklufteinrichtungen müssen
sich mit einem solchen Nenndruck bezeichnen, der mindestens so hoch
wie der Nenndruck der Maschine sein muss.
Falls zu einer Drucklufteinrichtung mehrere Kompressoren gleichzeitig
angeschlossen sind, muss jede Maschine mit einer Rückklappe so
ausgestattet sein, um den Luftrückfluss über die Austrittshähne in die
Maschine zu verhindern.
Warnung:
Die Druckluft darf keinesfalls zum Atmen benutzt werden !!!
Beim Arbeiten mit Druckluft müssen die Bediener immer geeigneten
Schutzanzug tragen.
Sämtliche druckbelastete Teile, einschließlich der Druckschläuche,
müssen regelmäßig überprüft werden. Sie dürfen keine
Beschädigungsmerkmale aufweisen und müssen im Einklang mit der
Anleitung oder mit vorausgesetztem Zweck angewendet werden.
Die Druckluft kann bei unangemessener Benutung gefährlich sein.
Die Austrittsluft enthält kleine Kompressorölmenge. Deswegen muss die
Kompatibilität der benutzten an die Druckluft angekoppelten Einrichtungen
überprüft werden.
Falls die Druckluft in einen geschlossenen Raum fließt, muss sie dringlich
gekühlt werden.