background image

 

První pomoc p

ř

i úrazech elekt

ř

inou 

Všechny organizace, kde je p

ř

i práci zvýšené nebezpe

č

í úraz

ů

 

elektrickým proudem, jsou povinny zajistit opat

ř

ení pro 

poskytování první pomoci p

ř

i úrazech elekt

ř

inou. K t

ě

mto 

opat

ř

ením pat

ř

í pou

č

ení všech pracovník

ů

, výb

ě

r a praktický 

výcvik ur

č

ených pracovník

ů

 a rozmíst

ě

ní pom

ů

cek pro 

poskytnutí první pomoci p

ř

i úrazech elekt

ř

inou, jakož i vyv

ě

šení 

stru

č

ného návodu pro poskytnutí první pomoci. 

 
Postup p

ř

i první pomoci : 

a)

 

Vyprostit postiženého z dosahu el. proudu vypnutím p

ř

ísluš-

ného vypína

č

e, vytažením zástr

č

ky ze zásuvky, odsunutím 

vodi

č

e nebo odtažením postiženého (suchým d

ř

evem, suchým 

provazem, suchým od

ě

vem). Pracujte pokud možno jen jednou 

rukou. Nedotýkejte se holou rukou ani t

ě

la postiženého ani 

vlhkých 

č

ástí jeho od

ě

vu. 

b)

 

Pokud postižený nedýchá, zavést ihned um

ě

lé dýchání. 

Postiženého položit na záda, odstranit mu p

ř

ípadné p

ř

ekážky z 

ústní dutiny a zaklonit mu co nejvíce hlavu dozadu. Sev

ř

ít nos, 

široce rozev

ř

enými ústy obemknout ústa postiženého. Hluboce 

vydechnout do úst postiženého asi 10x rychle za sebou p

ř

ibližn

ě

 

po 1 sekund

ě

. Dále pokra

č

ovat rychlostí 12x až 16x za minutu. 

Sledovat dýchací pohyby hrudníku postiženého. Um

ě

lé dýchání 

provád

ě

t bez p

ř

erušení až do oživení, ukon

č

it pouze na p

ř

íkaz 

léka

ř

e. 

c)

 

Nemá-li postižený hmatný tep, ihned zahájit nep

ř

ímou 

srde

č

ní masáž. Dla

ň

 pravé ruky položit na dolní 

č

ást hrudní 

kosti, prsty sm

ěř

ují k pravému lokti postiženého a nedotýkají se 

hrudníku. Levou ruku položit nap

ř

í

č

  p

ř

es pravou a vahou t

ě

la 

prost

ř

ednictvím natažených horních kon

č

etin stla

č

ovat hrudní 

kost sm

ě

rem k páte

ř

i do hloubky 4 až 5 cm asi 60x za minutu. 

Na p

ě

t stla

č

ení hrudní kosti p

ř

ipadá jeden vdech metodou dý-

chání z plic do plic. 
d)

 

P

ř

ivolat léka

ř

e. 

e)

 

Co nejd

ř

íve uv

ě

domit p

ř

íslušného vedoucího pracovišt

ě

First aid at injuries by electrical current 
All institutions where at work the enhanced danger of injuries by 
electrical current exists are duty-bound to take measures to provide 
first aid at injuries by electrical current. To that measures it belongs: 
to advise all personnel on first aid at injuries by electrical current, to 
provide help means and practically train the certain workers in offer of 
first aid at injuries by electrical current as well as to post up the short 
instruction for giving the first aid. 
Steps in giving the first aid : 
a)

 

pull out the struck person from the range of el. current by 

switching off the proper current-breaker, pulling out the plug from el. 
socket, pushing aside the el. conductor or by pulling the struck per-
son by suitable means (piece of dry wood, dry rope, dry clothes). To 
work as far as possible by one hand only. Not to touch by bare hand 
either the body nor the wet pieces of clothes of the struck person. 
b)

 

If the struck person does not breathe, start the artificial breathing 

immediately. To lay the person on her back, remove possible ob-
stacles from her oral cavity and bend her head as much as back. To 
clamp her nose, by own widely open mouth to embrace her mouth. 
To breathe out deeply into mouth of the struck person ca. 10-times in 
quick succession one by one second. Then to continue with frequen-
cy 12- to 16-times a minute. To follow the breathing motions of the 
person's chest. To perform the artificial breathing without interruption 
till the restoring back to life, to stop on the doctor order only. 
c)

 

If the pulse of the struck person is not tangible, to start the heart 

massage immediately. To put the palm of your right hand on the 
lower part of the struck person breastbone, your fingers are directed 
to the right elbow of the person but do not touch the person's chest. 
To put your left hand crosswise over your right hand and then with full 
weight of your body and by means of your stretched upper limbs to 
press the person's breastbone in direction to her spine in depth 4 to 5 
cm with frequency ca. 60-times a minute. After every five breastbone 
pressing down the person receives one breath by breathing method 
from lungs to lungs. 
d)

 

Call for the doctor. 

e)

 

To inform the pertinent head of the workplace concerned as soon 

as possible. 
 

Erste Hilfsleistung bei Verletzungen durch elektrischen Strom 
Alle Organisationen, bei denen bei Arbeit erhöhte Verletzungsgefahr vom 
elektrischen Strom droht, sind verpflichtet, die Maßnahmen für Gewähren 
der ersten Hilfe bei Verletzungen durch elektrischen Strom zu gewähren. Zu 
diesen Maßnahmen gehört auch die Belehrung aller Mitarbeiter, Auswahl 
und praktische Schulung bestimmter Mitarbeiter und Verteilen der Hilfsmittel 
zum Gewähren der ersten Hilfe bei Verletzungen durch elektrischen Strom 
sowie Aushängen bündiger Anleitung für Ersthilfegewähren.  
Fortgang bei Ersthilfsleistung 
a)

 

Den Betroffenen aus dem elektrischen Strombereich durch Ausschal-

tung des entsprechenden Schalters, Ausziehen des Steckers aus der Stec-
kdose, Verschieben der elektrischen Leiter oder Abziehen dessen (mit 
trockenem Holzstück, trockenem Strick, trockenem Anzug) erlösen. Womög-
lich nur mit einer Hand arbeiten. Mit bloßer Hand weder den Körper des 
Betroffenen noch nasse Anzugsteile dessen berühren. 
b)

 

Falls der Betroffene nicht atmet, führen sie sofort künstliches Atmen ein. 

Den Betroffenen auf den Rücken legen, etwaige Hindernisse aus seiner 
Mundhöhle beseitigen und seinen Kopf womöglich weit rückwärts beugen. 
Seine Nase einklemmen, mit breit geöffnetem Mund den Mund des Betrof-
fenen umfassen. Tief in den Mund des Betroffenen etwa 10x rasch nachei-
nander ungefähr per 1 Sekunde ausatmen. Weiter mit Geschwindigkeit 12x 
bis 16x pro Minute fortsetzen. Die Brustkorbatmungsbewegungen des 
Betroffenen folgen. Die künstliche Atmung unterbrechungslos bis Belebung 
durchführen und nur auf Gebot des Arztes beendigen. 
c)

 

Falls der Betroffene keinen fühlbaren Pulsschlag hat, sofort mit indirek-

ter Herzmassage beginnen. Flache rechte Hand auf unteren Teil des 
Brustknochens legen, wobei seine Finger auf rechten Ellbogen des Betrof-
fenen hinzielen, jedoch seinen Brustkorb nicht berühren. Linke Hand quer 
über die rechte Hand legen und durch Körpergewicht mit ausgestreckten 
Armen den Brustknochen in Richtung zur Wirbelsäule 4 bis 5 cm tief etwa 
60x pro Minute drücken. Nach fünf Brustknochenniederpressen aus Lungen 
in seine Lungen einatmen. 
d)

 

Sofort einen Arzt herbeiholen. 

e)

 

Womöglich bald den zuständigen Arbeitsplatzleiter benachrichtigen. 

 
 
 

At 1051 / N1 

V.08.2007

 

55

Summary of Contents for SEC 221V

Page 1: ... Schraubenverdichter ATMOS Chrást s r o Plzeňská 168 330 03 Chrást u Plzně Česká republika Tel 420 377 860 181 420 377 860 111 420 377 945 247 Fax 420 377 945 379 ATMOS Chrást Ltd Plzeňská 168 330 03 Chrást near Pilsen Czech Republic АТМОS Chrást GmbH Plzeňská 168 330 03 Chrást bei Pilsen Tschechische Republik V e r z e V e r s i o n V e r s i o n At 1051 N1 V 08 2007 ...

Page 2: ......

Page 3: ...rting after operation shutdown Compressor maintenance 1 Caution for maintenance 2 Compressor oil 3 Oil filter 4 Oil separator element 5 Oil return scavenge line 6 Air filter 7 Compressor drive 8 Compressor electrical equipment 9 Electromotors 10 Safety valve 11 Cooler 12 Moisture separator 13 List of consumption parts 14 Maintenance intervals 15 Trouble shooting Termination of compressor operation...

Page 4: ... die Hähne ode andere Drucksystemteile steigen Pozor Attention Vorsicht Druck Pozor Neotvírat výstupn Attention Do not open the Vorsicht Vor dem Luftschlauchanschluss den Austrittshahn nicht öffnen Pozor Attention Vorsicht Automatischer Lauf Pozor Attention Do not operate the Vorsicht Beim Kompressorlauf die Kompressorabdeckungen nicht öffnen Plnění kompresorového oleje Compressor oil filling Komp...

Page 5: ...machine Guarantee the maintenance personnel is always professio nally trained and acquainted with instructions for operation and maintenance Be sure all protective covers are installed and shut out before every putting the machine into operation Warning The machine design such as this does not make possible to use it in surroundings where danger of explosion exists If the machine is to be operated...

Page 6: ...d to the pneumatic equipment at the same time every machine shall be equipped with non return flap valve so that back air streaming through the output cocks into the machine might be avoided Warning Under no circumstances the compressed air is allowed to be used for human respiration Working with compressed air the staffs shall always wear a convenient protective clothes All with pressure loaded p...

Page 7: ...ísta Při nakládání nebo transportu stroje zajistěte aby byla použita pouze zdvihací zařízení která mají minimální povolenou sílu odpovídající hmotnosti stroje Upozornění Pro přepravu může být rám soustrojí zajištěn zajišťovacími úchyty označenými červenou barvou Pokud jsou instalovány před uvedením do provozu se musí tyto úchyty bezpodmínečně demontovat For loading or transporting the machine secu...

Page 8: ... out immediately by clean water at least for 5 minutes If your skin has been contacted by some of those matters the skin shall be washed immediately If some of those substances have been eaten to larger extent the medical aid shall be called immediately If some of those substances have been inhaled to larger extent the medical aid shall be called immediately Do never serve any liquid to persons be...

Page 9: ...o machine maximum operation pressure usable in contact with compressor oil delivered together with the Handbook for installation and safe operation You will be provided with all details concerning suitability of individual parts for use by selling and servicing centres ATMOS Application of other than original spare parts given in ATMOS Spare Parts Catalogue could lead to the situation under which ...

Page 10: ...ses or vapours for operation with missing or not functional safety design elements with accessories not recommended by the firm ATMOS The firm ATMOS does not take over any responsibility for errors arising from translation of this original Note The manufacturer is not responsible for any damage and injury caused by not observing the given instructions or by not observing the safety regulations in ...

Page 11: ...achine The manufacturer or its authorized service centre provides for all service work and repairs In case of needs turn please directly to the manufacturer or his authorized service centre where you will be provided with all necessary information and recommendations Die beim Verkauf gebotene Garantiezeitdauer und bedingungen sind im Garantieschein enthalten welches gemeinsam mit jeder Maschine ge...

Page 12: ...motor Jmenovitý výkon hlavního elektromotoru Jmenovité otáčky hlavního elektromotoru Jmenovitý výkon elektromotoru ventilátoru Jmenovité napětí Celkový příkon Main motor nominal power Main motor nominal speed Fan motor nominal power Nominal voltage Total input Nennleistung des Hauptelektromotors Nenndrehgeschwindigkeit des Hauptelektromotors Nennleistung des Lüfterelektromotors Nennleistung Gesamt...

Page 13: ... Breite b Höhe c Gesamtgewicht Druckluftaustritt C 5 až 40 1 AB 5 2 vzduchové by air Luftkühlung m3 h м3 ч 3 800 5 000 5 000 l л 11 11 11 mg m3 мг м3 2 4 mm мм 1 300 mm мм 620 mm мм 1 270 kg кг 315 690 720 G 1 1 Pro teploty pod 5 C a nad 35 C je nutné použít odpovídající kompresorové oleje které jsou uvedeny v dalším textu V těchto případech kontaktujte výrobce kompresoru nebo servisní středisko 2...

Page 14: ...nzátu hadice Ø10 Z Back side Inlet of cooling air compressor suction Compressed air outlet G1 Lifting Condensate drain hose Ø10 R Z Rückseite Kühllufteintritt Verdichtersaugen Druckluftaustritt G1 Handhabung Kondenswasserableitung Schlauch mit Ø10 Z D Pravý bok Vstup chladícího vzduchu sání kompresoru Vypouštění oleje Right side Inlet of cooling air compressor suction Oil discharge Rechte Seite Kü...

Page 15: ...At 1051 N1 V 08 2007 13 ...

Page 16: ...ladič oleje Oil cooler Ölkühler 9a Dochlazovač vzduchu Aftercooler Luftnachkühler 10 Čidlo tlaku Pressure sensor Druckgeber 12 Elektromagnetický ventil Electromagnetic valve Elektromagnetisches Ventil 14 Odsávání oleje Strainer Ölabsaugung 16 Tryska odsávání Orifice Absaugdüse 17 Pojistný ventil Safety valve Sicherungsventil 18 Čidlo teploty Temperature sensor Temperaturfühler 19 Elektromotor komp...

Page 17: ...1 VZDUCHOVÝ A OLEJOVÝ OKRUH AIR UND OIL CIRCUIT LUFT UND ÖLKREIS At 1051 N1 V 08 2007 15 ...

Page 18: ...regulation flap operated by pneumatic cylinder electromagnetic valve regulation piping etc An air end suction flap serves also as a back pressure closure Der Saugregler öffnet und schließt die Schraubenblocksaugung abhängig vom Druckluftverbrauch Der Regler besteht aus einer mit pneumatischem Walzen gesteuerter Reglerklappe elektromagnetischem Ventil Steuerrohrleitung usw Die Saugklappe des Schrau...

Page 19: ... z nádoby odlučovače Termostat zajišťuje optimální provozní teplotu kompresorového oleje Při nízké teplotě je otevřen by pass chladiče a olej se přes olejový filtr ihned vrací do šroubového bloku Při dosažení požadované teploty se by pass uzavře cca 80 C a veškerý olej prochází přes chladič do olejového filtru a zpět do šroubového bloku Termostat zajišťuje optimální provozní teplotu a tím viskozit...

Page 20: ...ašnosti pracovního prostředí kompresoru The air filter is located under cover compressor The air filter is with elastic hose connected to air end The air filter ensures cleaning the air before its coming into the compressor The filter element catches mechanical impurities larger than 0 01 µm Its design enables the long lasting filtration function Element change interval is ca 1000 operation hours ...

Page 21: ...erpropeller ist direkt auf der Elektromotorwelle angesetzt und mit einer Schutzabdeckung geschützt 1 11 CYKLONOVÝ ODLUČOVAČ MOISTURE SEPARATOR ZYKLONABSCHEIDER Cyklonový odlučovač kondenzátu je zařazen za dochlazovačem vzduchu před výstupem stlačeného vzduchu z kompresoru Cyklonový odlučovač zajišťuje odloučení kondenzátu který ve stlačeném vzduchu zkondenzuje před výstupním kohoutem šroubového ko...

Page 22: ... el zapojení jsou uvedeny v technické zprávě el rozvaděče Výstraha Elektrické zařízení kompresoru je pod napětím i při vypnutém ovládání Při práci je nutné zařízení odpojit od el sítě externím hlavním vypínačem Výstraha Po připojení na síť překontrolujte správný smysl otáčení všech elektromotorů Poznámka Elektromotory řízené frekvenčním měničem není nutné kontrolovat Frekvenční měnič zajišťuje spr...

Page 23: ... der Stirnseite des Maschinensatzes untergebracht Über dem Steuerpaneel befinden sich ein Mikroprozessorautomat und ein Havarienschalter für Verdichternotausschaltung Der Automat gewährleistet alle Funktionen der Kompressorbetriebsteuerung und monitorierung ŘÍDÍCÍ AUTOMAT zajišťuje všechny požadované funkce pro ovládání kontrolu a nastavení parametrů kompresoru Vypínač EMERGENCY STOP slouží pro od...

Page 24: ...vals recommended for checking belt tension A ventilator electromotor is a three phase asynchronous squirrel cage motor Start up of the motor is direct A ventilator propeller is fitted to electromotor shaft and is covered by removable protection cover The electromotor in its basic version is fitted with anti friction bearings encased with a permanent grease filling Note Checking maintenance and ins...

Page 25: ...l pressure in the sump tank is exceed pressure switch pressure is exceed pressure sensor electromotor or frequency inverter is overloaded or short circuit safety function of frequency inverter special function see controller Aggregate protection against the allowed pressure overrun is ensured by the safety valve located on the separator vessel Der Verdichter ist mit Sicherheitssystem versehen der ...

Page 26: ...schaltung im AUTO Beriebszustand Verdichterschutz und abstellung bei Störung Druckabschaffung bei Kompressorstillsetzung automatische Verdichterlaufsteuerung Der höchsterlaubte Betriebsüberdruck ist auf dem Kompressorschild angegeben Der mittels Steuerautomaten eingestellte Höchstüberdruck darf diesen Wert nicht überschreiten 3 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ USER INTERFACE SCHNITTSTELLE DES ANWENDERS Airm...

Page 27: ...ANTENEINSTELLUNG Nastavení časových konstant doběhu kompresoru blokování opětného spuštění apod se může odlišovat podle konkrétních provozních podmínek u zákazníka nebo podle provedení kompresoru Nastavení lze při uvedení do provozu v určitých mezích optimalizovat podle požadavků provozovatele Upozornění Nastavení provádí pouze autorizovaný servis výrobce Setting time constants compressor afterunn...

Page 28: ...hine running The cover has opening or removable panels enabling access to all compressor parts Inner surfaces of the cover are provided with sound insulation Caution Under no circumstances thermal and sound insulation incl sealing profiles of covers must be removed Die Abdeckung schützt den Maschinensatz gegen ungünstige Einflüsse bei gleichzeitiger Lärmbegrenzung während des Maschinenlaufs Die Ab...

Page 29: ... Otvor pro sání musí být zabezpečen proti přisátí volných předmětů Na výstupní kohout stlačeného vzduchu nesmí působit žádné vnější síly Ovládací prvky servisní místa armatury a potrubní přípojky tlakové nádoby musí být přístupné Poblíž stroje instalujte skříňky první pomoci a hasící přístroje tak aby byly připraveny pro nouzové situace jako zranění nebo požár For transport use suitable lifting an...

Page 30: ...s Caution Check the machine including safety means and protective covers every time before starting operation When trouble is found shut unit down and repair problem before re starting Working with compresed air the operators shall always wear convenient protective equipment Wear Helmet safety glasses ear plugs safety shoes safety gloves and a mask according to the requirements of each operation W...

Page 31: ... oil before operation is prohibited When lay handling it may cause explosion Notice For optimal operating mode of compressor compressor efficiency is to be by approx 20 higher than the real consumption of compressed air The required amount of output reserve depends on a compressed air consumption diagram receiver size etc The manufacturer is not responsible for damages and injuries caused by non o...

Page 32: ...d to the compressor Caution For protecting during the transportation motor support frame has been tightened to the canopy by 4 pieces of red timbers Before start up please také off these 4 red timbers and tight support frame to the canopy without those timbers again by using same nut and washer 1 Den Verdichter auf waagerechte feste Unterlage stellen Die Verdich terinstallation benötigt weder spez...

Page 33: ... has been tightened to the canopy by 2 pieces of red timbers Before start up please také off these 2 red timbers and tight support frame to the canopy without those timbers again by using same nut and washer Warning After connecting the machine to electric network check the right direction of all electromotors rotation Note The elektromotors needn t check if the electromotors are with frequency in...

Page 34: ...lly switches off when idependent of machine operator Caution Providing that you start the compressor after a shutdown longer than 1 month carry out measures according to Article 8 Starting after the operating shutdown Or contact a service centre ATMOS Caution The compressor with electric regulation fitted with air pressure switch may be operated only with compressed air distribution system with re...

Page 35: ...operating reasons necessary reduction of compressor inner overpressure usually 90 sec is initiated 4 To disconnect compressor actuating circuits Use the Main switch 6 In the course of servicing maintenance etc turn off the external main switch of power supply and close the output cock of com pressed air Recommendation Switch the compressor off except emergency condition with a closed regulation fl...

Page 36: ...ossen sein 7 PROVOZ VE ZTÍŽENÝCH KLIMATICKÝCH OPERATION UNDER HARD ARBEIT IN ERSCHWERTEN KLIMATISCHEN CLIMATIC CONDITIONS BEDINGUNGEN 7 1 PROVOZ V ZIMNÍM OBDOBÍ OPERATION IN WINTER SEASON WINTERZEITBETRIEB Prostor ve kterém je kompresor umístěn temperovat na min teplotu 5 C Při nízkých teplotách konzultovat s výrobcem použití vhodné ho kompresorového oleje Tthe compressor room tempered with minimu...

Page 37: ... 20 sec Repeat running for approx 60 sec Kürzlich auf rd 20 s anlaufen Den Druckanstieg nach der Saugklappenöffnung kontrollieren Den Anlauf auf rd 60 s wiederholen X X Vyměnit kompresorový olej a olejový filtr syntetické kompresorové oleje po 2 letech nebo na základě posouzení stavu oleje Change the compressor oil and oil filter synthetic compressor oils after 2 years or according to checking of ...

Page 38: ...urse of compressor shut down for maintenance repairs etc the aggregate shall be ensured against to unintended star ting and separated from compressed air distribution net 3 Use always appropriate protective means 4 No interventions into compressor aggregate including the electromotor and especially air end are allowed without the ma nufacturer or the service organization knowledge 5 After finishin...

Page 39: ...Luft mit Gasinhalt Für die Atmos Kompressoren empfehlen wir ausschließlich spezielle Kompressoröle zu benutzen Výrobce Producer Hersteller Minerální kompresorové oleje Mineral compressor oils Kompressorminaralöle Syntetické oleje synthetic oils Synthetische Smieröle 0 40 C 20 45 C 20 C 45 C ATMOS ATMOS VDL 46 TEXACO COMPRESSOR OIL EP VD L 46 COMPRESSOR OIL EP VD L 68 CETUS PAO 46 CETUS PAO 68 MOBI...

Page 40: ...dmarke nicht sinken Warnung Beim Ölnachfüllen muss der innere Verdichterkreis ohne Druck sein Überprüfungsverfahren 1 Den Verdichter ausschalten und gegen zufälliges Einschalten sichern 2 Etwa 5 Minuten beim Stillstand warten 3 Den Ölstand überprüfen 4 Notwendige Menge des gleichartigen Öls auf maximalen Ölstand nachfüllen 5 Den Verschluss mit Hand fest einschrauben 6 Nach Anlauf die Verschlussdic...

Page 41: ...o 2 Dismount the oil filter 3 Screw in the new filter easy by hand tighten it after fitting closely by 3 4 rotation max tightening moment 25 Nm 4 After starting the compressor check the filter tight ness Note Lubricate the new filter sealing lightly with oil and fill up the filter with oil before it being mounted Das Ölfilter muss bei jedem Ölwechsel ausgetauscht werden falls es der Hersteller nic...

Page 42: ...separator We recommend to carry out the replacement together with change of oil and oil filter Die Ölabscheidereinlage wird nach 2000 Betriebsstunden gewechselt Das Wechselverfahren ist analogisch wie beim Ölfilterwechsel Wir empfehlen den Einlagewechsel dem Servicezentrum übertragen Wir empfehlen den Wechsel gleichzeitig mit dem Öl und Ölfilterwechsel durchzuführen 5 ÖLABSAUGEN Den Absaugschlauch...

Page 43: ...nt interval is 1000 operation hours Interval must be adapted to dustiness of the compressor operation surroundings The air filter element can be removed out after dismounting the filter cover Das Wechselintervall ist gleich 1000 Betriebsstunden Das Intervall soll der Staubigkeit der Arbeitsumwelt des Verdichters angepasst werden Die Filtereinlage wird nach der Demontage des Filterdeckels herausgen...

Page 44: ... the function of each cover prior the compressor starting Zur Drehmomentübertragung vom Motor auf den Schraubenblock wird der Multi V Riemen benutzt Den Riemendurchhang im Einklang mit Wartungsintervallen kontrollieren Der Riemen wird mittels einer Spannschraube gespannt Der Riemenwechselfortgang ist analogisch wie beim Spannen Der Riemenwechsel wird nach Loslösen dessen mittels der Spannschraube ...

Page 45: ...onnecting terminals is very important The specified torque for brass bolts and nuts M6 is 4 Nm M8 8 Nm M10 13 Nm Caution For electromotors without lubricating device replace bearings or grease according to manufacturer s instructions however not later than after 3 years Electromotor bearings shall be lubricated with plastic grease for service temperature ranging from 30 C to 130 C with a dropping ...

Page 46: ... out Be sure to check the safety valve performance once a month Caution Wear safety glasses Close the service valve completely Press off the control lever on the safety valve Discharge pressure gauge should be min 5 bar 0 5 MPa when you check the performance It is performing normally when the pressure inside the safety valve jets out Vorsicht Weder ihr Gesicht noch Hände zum Ausdruckluftstrom aus ...

Page 47: ...ear convenient protective equipment Caution Wear Helmet safety glasses ear plugs safety shoes safety gloves and a mask according to the requirements of each operation Die Sauberkeit des Kühlers bildet wichtige Bedingung für genügenden Wirkungsgrad der Verdichterkühlung Die Kühlerlamellen müssen nach Staubinhalt in der Atmosphäre regelmäßig durch Ausblasen mit Druckluft gereinigt werden Der Zugang ...

Page 48: ...videlné servisní práce a případně i opravy prováděné servisem výrobce Tyto záznamy jsou nezbytné pro zjištění příčiny případné poruchy a uznání záruky na kompresor nebo jeho části Carry out all repairs and servicing on stopped and depressurized compressor which is ensured against undesirable start Disconnect electrical equipment of the compressor and close the compressed air output cock Records of...

Page 49: ...arator vessel Check on tightness Ölpegelkontrolle im Abscheidergefäss Dichtigkeitskontrolle Denně Daily Täglich 8 Kontrola těsnosti Kontrola pracovního přetlaku Kontrola provozní teploty Check on tightness Check on operating overpressure Check on operating temperature Dichtigkeitskontrolle Überdruckkontrolle Überprüfung der Betriebstemperatur 100 Kontrola znečištění vzduchového filtru Kontrola hla...

Page 50: ...zvodem tlakového vzduchu který zajistí že kompresor bude zapínat max 10x za hodinu průměr za 8 hod nejčatěji však 1x za 4 minuty Po uvedení kompresoru do provozu případně po každé podstatné změně spotřeby vzduchu je toto nutno překontrolovat V případě odchylky od těchto hodnot se laskavě obraťte na výrobce In real operation the compressor can be used with such a pressure air distribution that will...

Page 51: ...utní vlhkost highest absolute humidity höchste Absolutfeuchtigkeit C C C g m3 AB 4 5 40 85 25 A Výskyt cizích pevných těles Occurrence of foreign bodies Auftreten fremder Festkörper Označení Marking Bezeichnung Třída označení Marking class Bezeichnungsklasse Charakteristiky Charakteristizations Charakteristiken Předepsaný servisní interval Prescribed service interval Vorgeschriebenes Serviceinterv...

Page 52: ...hlässigbar Množství a povaha korozívních nebo znečišťujících látek nejsou významné Amount and nature of corrosive or contaminating substances are not significant Menge und Charakter korrosiver oder verunreinigender Stoffe sind bedeutungslos A AF 4 trvalý lasting dauerhaft Trvalé vystavení velkému množství korozívních nebo znečišťujících chemických látek Lasting exposition to great amount of corros...

Page 53: ...spínač špatné nastavení provozního tlaku Vadná nadproudová ochrana elektromotoru Přetížení elektromotoru Kontrola servis výrobce Kontrola servis výrobce Kontrola zatížení elektromotoru Pojišťovací ventil odpouští Vadný ventil Vadný tlakový spínač špatné nastavení provozního tlaku Kontrola servis výrobce Kontrola servis výrobce Olej v tlakovém vzduchu Ucpané odsávání oleje Vadná vložka odlučovače V...

Page 54: ...uired pressure is reached Defective pressure switch incorrect pressure setting Defective electromotor overcurrent protection Electromotor overloading Check on manufacturer s service Check on manufacturer s service Check on the elctromotor loading Safety valve blows off Defective valve Defective pressure switch incorrect pressure setting Check on manufacturer s service Check on manufacturer s servi...

Page 55: ...chalter falsche Betriebsdruckeinstellung Fehlerhafter Überstromschutz des Elektromotors Überlastung des Elektromotors Kontrolle Service des Herstellers Kontrolle Service des Herstellers Kontrolle der Elektrootorbelastung Das Sicherungsventil lässt ab Fehlerhaftes Ventil Fehlerhafter Druckschalter schlechte Betriebsdruckeinstellung Kontrolle Service des Herstellers Kontrolle Service des Herstellers...

Page 56: ...cího oleje použít hasícího přístroje pěno vého v nouzi lze použít suchého písku nebo hlíny b elektrické zařízení je pod napětím při hašení požáru v blízkosti elektrického zařízení nebo požáru samotného elektrického zařízení je nutno použít práškového hasicího přístroje při záchranných pracích musí být udržována bezpečná vzdálenost od elektrického zařízení 2 m pracovat se souvislým proudem vody do ...

Page 57: ...uick succession one by one second Then to continue with frequen cy 12 to 16 times a minute To follow the breathing motions of the person s chest To perform the artificial breathing without interruption till the restoring back to life to stop on the doctor order only c If the pulse of the struck person is not tangible to start the heart massage immediately To put the palm of your right hand on the ...

Reviews: