background image

Que faire si l’application ne reconnaît pas la connexion ou indique que le niveau de 
batterie du bracelet de fitness est de 0 % ?
L’application n’est pas correctement connectée au bracelet de fitness. Veuillez réessayer de 
vous connecter.
Que faire si l’application ne peut pas se connecter au bracelet de fitness ?
Faites défiler vers le bas et actualiser la page principale. Les données doivent être 
synchronisées et affichées sur l’application. Les données seront automatiquement 
synchronisées toutes les heures si cette option est activée.
Si ce qui précède ne fonctionne pas, entrez dans les paramètres de l’application et 
restaurez les paramètres d’usine. Ensuite, redémarrez le bracelet de fitness et 
reconnectez-le à l’application.

COMMENT UTILISER LE BRACELET DE FITNESS

Faites un appui bref sur le bouton central pour passer d’une fonctionnalité à l’autre. Pour 
entrer ou quitter la fonctionnalité chronomètre / trouver un téléphone / SMS / arrière-plan, 
faites un appui long sur le bouton central pendant 5 secondes.

FONCTIONNALITÉS

Affichage Heure / date :

 Il affiche l’heure, le jour de la semaine et la date.

Que faire si l’heure affichée est incorrecte ?
Il est possible qu’il y ait un décalage entre l’heure du bracelet de fitness et l’heure réelle 
lorsque l’appareil est à court d’énergie et la charge est en cours. Connectez-le à votre 
smartphone et le bracelet de fitness synchronisera automatiquement l’heure.
Si ce qui précède ne fonctionne pas, entrez dans les paramètres de votre smartphone, puis 
dans les paramètres de gestion des applications. Acceptez toutes les autorisations et 
actualisez la page principale de l’application.

Podomètre

Il affiche les pas et la distance parcourue, ainsi que les calories brûlées. Il est nécessaire 
d’activer le GPS avant d’utiliser cette fonctionnalité.
Suivi de la fréquence cardiaque
La détection de la fréquence cardiaque s’exécutera automatiquement lorsque cette 
fonctionnalité est sélectionnée. Le suivi de la fréquence cardiaque toute la journée peut 
être désactivé ou activé depuis Paramètres > Détection automatique de la FC. L’affichage 
des résultats à l’écran prend quelques secondes.

Suivi de la pression artérielle

La détection s’exécutera automatiquement lorsque cette fonctionnalité est sélectionnée. 
L’affichage des résultats à l’écran prend quelques secondes.

Suivi de la saturation en oxygène

La détection s’exécutera automatiquement lorsque cette fonctionnalité est sélectionnée. 
L’affichage des résultats à l’écran prend quelques secondes.

Trouver un téléphone

Faites un appui long sur le bouton central pour accéder à cette fonctionnalité. Appuyez une 
fois dessus pour lancer la recherche et faites un appui long pendant 5 secondes pour 
quitter la fonctionnalité. Veuillez noter qu’il est nécessaire que les deux appareils aient été 
précédemment appariés.

Chronomètre

Faites un appui long sur le bouton central pour accéder à cette fonctionnalité. Faites un 
appui bref pour lancer le chronomètre et faites à nouveau un appui bref pour l’arrêter. 
Faites un appui long pendant 5 secondes pour quitter la fonctionnalité.

SMS

Faites un appui long sur le bouton central pour accéder à cette fonctionnalité. Faites un 
appui bref pour consulter les messages, et faites à nouveau un appui long pendant 5 
secondes pour quitter la fonctionnalité.
Veuillez noter que toutes les autorisations SMS/App doivent avoir été préalablement 
activées pour que cette fonctionnalité soit correctement active.

Arrière-plan

Faites un appui long sur le bouton central pour afficher les différentes options 
d’arrière-plan. Faites un appui bref pour passer d’un arrière-plan à l’autre et faites un appui 
long pour en sélectionner un. Si le bracelet de fitness vibre, cela signifie que l’arrière-plan 
est appliqué avec succès.

Contrôle des appels entrants

Si vous avez un appel entrant, faites un appui bref sur le bouton central pour couper la 
sonnerie ou faites un appui long pour le rejeter.
Veuillez noter que toutes les autorisations SMS/App doivent avoir été préalablement 
activées pour que cette fonctionnalité soit correctement active.

Exercice quotidien

Des nombres de pas quotidiens peuvent être définis comme objectif dans l’application. Le 
bracelet de fitness vous informera lorsque l’objectif sera atteint.

HEALTHYBAND

Smartband

GUIDE DE L'UTILISATEUR

BXSEASHR02

Technical information

Écran : 

0,96", résolution 80x160

Bluetooth : 

4.0

Batterie : 

Lithium polymère

Capacité de la batterie : 

90mAh

Autonomie de la batterie : 

3 jours (utilisation normale) / 7 jours (stand-by)

Temps de charge : 

1,5-5 h

Type de chargement :

 clip de chargement

Résistance à l'eau :

 IP67

Capteur : 

Capteur G à 3 axes

Bracelet : 

TPU moelleux

Taille du bracelet :

 240 x 16 x 11,9 mm

Température de fonctionnement :

 -10°C - 45°C

Poids : 

20 g

Configuration requise 

: Android 4.4 et ultérieur, iOs 8.0 et ultérieur

APP : 

Wearfit

Compatibilité

• iOS 8.0 et supérieur
• Android 4.4 et supérieur

COMMENT CHARGER VOTRE BRACELET DE FITNESS

Raccordez le bracelet de fitness au clip de charge USB inclus. Ensuite, raccordez l’USB à 

une source d’alimentation USB, telle qu’un adaptateur 1 A, un ordinateur portable ou une 

batterie externe pendant au moins 15 minutes. Ensuite, l’appareil s’allumera automatique-

ment.
Il faut 2 heures pour charger complètement l’appareil. Quand la charge est complète, 

l’appareil peut fonctionner jusqu’à 7 jours.

COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE VOTRE BRACELET DE FITNESS

Faites un appui long sur le bouton central lorsque votre bracelet de fitness est éteint pour 

l’allumer. Une fois que l’appareil a vibré, faites un appui bref sur le bouton central pour 

commencer à parcourir les fonctionnalités.
Faites un appui long sur le bouton central lorsque votre bracelet de fitness est allumé pour 

l’éteindre. Une icône « ON/OFF » apparaîtra à l’écran. Faites un appui bref, puis faites un 

appui long jusqu’à ce que l’appareil vibre pour l’éteindre. Faites un appui long pour sortir de 

l’écran « ON/OFF » et revenir aux fonctionnalités. Veuillez noter qu’il n’est pas possible 

d’éteindre l’appareil avec les fonctionnalités chronomètre / trouver un téléphone / SMS / 

arrière-plan.

COMMENT APPARIER VOTRE BRACELET DE FITNESS À VOTRE SMARTPHONE

1. Recherchez « Wearfit App » sur App Store ou Google Play, ou 
scannez le code QR suivant :
2. Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil avant 
l’appariement
3. Tapotez sur « Scanner l’appareil » pour sélectionner le bracelet 
de fitness que vous souhaitez apparier.

Remarque :

 certains téléphones Android ne peuvent pas trouver 

le bracelet de fitness en utilisant uniquement le Bluetooth en 
premier lieu. Veuillez activer la fonction GPS de votre téléphone 
si cela se produit. Si votre téléphone ne trouve toujours pas 
l’appareil, activez et désactivez le mode avion.

Que faire si votre smartphone ne trouve pas le bracelet de fitness et ne peut donc pas s’y 

connecter ?

Assurez-vous que le Bluetooth de votre smartphone est activé et que son système 
d’exploitation est Android 4.4 ou une version supérieure / iOS 8.4 ou une version 
supérieure. Assurez-vous également que le bracelet de fitness est complètement chargé.
Si la connexion n’est toujours pas possible, entrez dans les paramètres du smartphone. 
Ensuite, entrez dans les paramètres de gestion de l’application, acceptez toutes les 
autorisations et activez la position GPS. Enfin, redémarrez le téléphone et essayez de vous 
reconnecter.

CLAUSE D’EXEMPTION

Les données médicales affichées sur ce bracelet de fitness ne doivent pas être 
considérées comme une base médicale ou de diagnostic. Référez-vous uniquement à des 
médecins qualifiés pour analyser, diagnostiquer et traiter toute maladie ou problème 
médical.

 Recommandations d’entretien

• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chiffon sec. Veillez à ce que le produit soit éteint 
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté, pour 
un fonctionnement correct. 
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour 
débrancher le produit. 
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute 
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la 
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute source 
d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci. 
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le 
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre pays.

Informations de sécurité

Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et d’humidité 
(eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées. 
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe du 
soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération 
annule la garantie.

Mentions légales

Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à tout 
autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests effectués par 
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit lors 
de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou 
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une 
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu 
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le produit 
et le périphérique compatible Bluetooth. 

Éléments électriques et électroniques endommagés

Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés séparément.        

• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets 
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un point 
de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées, n'essayez 
pas de les démonter car cela doit être effectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et d'éviter 
des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une 
élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au 
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la 
gestion des déchets.

Summary of Contents for BXSEASHR02

Page 1: ...en your fitness band is on to turn it off An ON OFF icon will appear on screen Short press and then long press until the device vibrates to turn it off Long press to escape the ON OFF screen and go ba...

Page 2: ...n will run automatically when this function is selected It takes a few seconds until the results are shown on screen Oxygen saturation control The detection will run automatically when this function i...

Page 3: ...t damage it Do not use the product with incompatible devices Do not dismount or modify the product These actions will invalidate the Warranty Legal Note Hereby Atlantis Internacional S L declares that...

Page 4: ...encendido hasta 7 d as C MO ENCENDER Y APAGAR LA PULSERA DEPORTIVA Mantenga pulsado el bot n central para encender la pulsera deportiva El dispositivo vibrar Despu s pulse el bot n central para cambi...

Page 5: ...horas desde Ajustes Detecci n autom tica de frecuencia card aca Los resultados tardan unos segundos en aparecer en la pantalla Control de la presi n arterial La presi n arterial se empezar a medir cua...

Page 6: ...ucto Podr a causar da os No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles No desmonte ni modifique el producto Estas acciones invalidan la garant a Nota Legal Por medio de la presente Atlan...

Page 7: ...allum pour l teindre Une ic ne ON OFF appara tra l cran Faites un appui bref puis faites un appui long jusqu ce que l appareil vibre pour l teindre Faites un appui long pour sortir de l cran ON OFF et...

Page 8: ...v ou activ depuis Param tres D tection automatique de la FC L affichage des r sultats l cran prend quelques secondes Suivi de la pression art rielle La d tection s ex cutera automatiquement lorsque ce...

Page 9: ...ou teignez le produit si vous ne l utilisez pas N utilisez pas le produit si vous d tectez quelconque d faut ou endommagement visible Veillez ne pas ouvrir ou percer le produit cela pourrait l endomma...

Page 10: ...kurz auf die mittlere Taste um von einer Funktion zur n chsten zu wechseln Dr cken Sie lange auf die mittlere Taste wenn Ihr Fitnessband eingeschaltet ist um es auszuschalten Auf dem Bildschirm ersche...

Page 11: ...chen Dr cken Sie lange auf die mittlere Taste um diese Funktion aufzurufen Dr cken Sie die Taste einmal um die Suche zu starten und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedr ckt um die Funktion zu verlassen...

Page 12: ...rchbohren Sie k nnten es besch digen Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Ger ten Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden Diese Aktionen f hren zum Erl schen der Garanti...

Page 13: ...che il dispositivo ha vibrato premere brevemente il pulsante centrale per passare da una funzione all altra Premere a lungo il pulsante centrale quando il bracciale fitness acceso per spegnerlo Sullo...

Page 14: ...do viene visualizzata questa funzione Il rilevamento della frequenza cardiaca pu essere disabilitato o abilitato da Impostazioni Rilevamento automatico della frequenza cardiaca Ci vogliono alcuni seco...

Page 15: ...visibili Non cercare di aprire o forare il prodotto Potrebbe danneggiarsi Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili Non smontare o modificare il prodotto Queste azioni annulleranno la gara...

Page 16: ...o para outra Prima alguns segundos o bot o central quando a sua pulseira estiver ligada para a desligar Um cone ON OFF aparecer no ecr Prima brevemente e depois prima alguns segundos at o dispositivo...

Page 17: ...ou ativado a partir de Defini es Autode te o de RC Demora alguns segundos at os resultados serem mostrados no ecr Controlo de tens o arterial A dete o funcionar automaticamente quando esta fun o for s...

Page 18: ...aprecia defeitos visiveis N o abra nem fure nem d pancadas ao produto Poderia causar estragos N o use o produto com dispositivos ou objetos incompativ is N o desmonte nem modifique o produto Essas a...

Reviews: