background image

HEALTHYBAND

Smartband

BEDIENUNGSANLEITUNG

BXSEASHR02

Technische Spezifikationen

  

Display: 

0,96", Auflösung 80 x 160

Bluetooth: 

4.0

Batterie: 

Polymer-Lithium

Batteriekapazität: 

90 mAh

Batterielebensdauer: 

3 Tage (normale Nutzung)/7 Tage (Stand-by)

Aufladezeit: 

1,5 bis 2 Std.

Aufladungsart: 

Clip-Ladung

Wasserdicht: 

IP67

Sensor: 

3-Achsen-G-Sensor

Armband: 

Silikon

Maße des Armbands: 

240 x 16 x 11,9 mm

Arbeitstemperatur: 

-10°C – 45°C

Gewicht: 

20 g

Systemanforderungen: 

Android 4.4 und folgende Versionen, iOS 8.0 und folgende 

Versionen

APP: 

Wearfit

KOMPATIBILITÄT

• iOS 8.0 und höher
• Android 4.4 und höher

SO LADEN SIE IHR FITNESSBAND AUF

Schließen Sie das Fitnessband an den mitgelieferten USB-Ladeclip an. Schließen Sie das 
USB-Gerät nach dem Anschließen mindestens 15 Minuten lang an eine USB-Stromquelle an, 
z. B. einen 1A-Adapter, einen Laptop oder eine Powerbank. Danach schaltet sich das Gerät 
automatisch ein.
Es dauert 2 Stunden, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist. Wenn das Gerät vollständig 
aufgeladen ist, kann es bis zu 7 Tage lang betrieben werden.

SO SCHALTEN SIE DAS FITNESSBAND EIN- UND AUS

Drücken Sie lange auf die mittlere Taste, wenn Ihr Fitnessband ausgeschaltet ist, um es 
einzuschalten. Sobald das Gerät vibriert hat, drücken Sie kurz auf die mittlere Taste, um 
von einer Funktion zur nächsten zu wechseln.
Drücken Sie lange auf die mittlere Taste, wenn Ihr Fitnessband eingeschaltet ist, um es 
auszuschalten. Auf dem Bildschirm erscheint ein „EIN/AUS“-Symbol. Drücken Sie kurz und 
dann lange, bis das Gerät vibriert, um es auszuschalten. Drücken Sie lange, um den 
Bildschirm „EIN/AUS“ zu verlassen und zu den Funktionen zurückzukehren. Bitte beachten 
Sie, dass es nicht möglich ist, das Gerät über die Funktionen Stoppuhr/Telefon 
suchen/SMS/Hintergrund auszuschalten.

SO KOPPELN SIE IHR FITNESSBAND MIT IHREM SMARTPHONE

1. Suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach der „Wearfit  
    App“ oder scannen Sie den folgenden QR-Code:
2. Öffnen Sie vor der Kopplung die Bluetooth-Einstellungen Ihres      
    Geräts.
3. Tippen Sie auf „Gerät scannen“, um das Fitnessband
    auszuwählen, das Sie koppeln möchten.

Hinweis:

 Einige Android-Telefone können das Fitnessband zunächst 

nur über Bluetooth finden. Bitte aktivieren Sie in diesem Fall die 
GPS-Funktion in Ihrem Telefon. Wenn Ihr Telefon das Gerät immer 
noch nicht findet, aktivieren und deaktivieren Sie den Flugmodus.

Was tun, wenn Ihr Smartphone das Fitnessband nicht findet und daher keine Verbindung 

damit herstellen kann?

Bitte scrollen Sie nach unten und aktualisieren Sie die Hauptseite. Die Daten sollten 
synchronisiert und in der App angezeigt werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden 
die Daten automatisch stündlich synchronisiert.

Wenn das oben genannte nicht funktioniert, gehen Sie in die App-Einstellungen und 
stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her. Starten Sie dann das Fitnessband neu 
und verbinden Sie es erneut mit der App.

SO VERWENDEN SIE DAS FITNESSBAND

Funktionen
Zeit-/Datumsanzeige: 

Zeigt die Uhrzeit, den Wochentag und das Datum an.

Was ist zu tun, wenn die angezeigte Zeit nicht korrekt ist?
Es ist möglich, dass die Zeit des Fitnessbands und die tatsächliche Zeit nicht 
übereinstimmen, wenn das Gerät keinen Strom mehr hat und aufgeladen wurde. Bitte 
verbinden Sie es mit Ihrem Smartphone und das Fitnessband synchronisiert automatisch 
die Zeit.
Wenn das nicht funktioniert, gehen Sie in die Einstellungen Ihres Smartphones und dann in 
die App-Verwaltungseinstellungen. Lassen Sie alle Genehmigungen zu und aktualisieren Sie 
die Hauptseite der App.

Schrittzähler

Zeigt Schritte, zurückgelegte Entfernung und verbrannte Kalorien an. Bevor Sie diese 
Funktion nutzen können, müssen Sie das GPS aktivieren.

Kontrolle der Herzfrequenz

Wenn diese Funktion angezeigt wird, läuft die HR-Erkennung automatisch ab. Die 
ganztägige HF-Kontrolle kann unter Einstellungen > Automatische HF-Erkennung 
deaktiviert oder aktiviert werden. Es dauert ein paar Sekunden, bis die Ergebnisse auf dem 
Bildschirm angezeigt werden.

Kontrolle des Blutdrucks

Die Erkennung erfolgt automatisch, wenn diese Funktion ausgewählt ist. Es dauert ein paar 
Sekunden, bis die Ergebnisse auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Kontrolle der Sauerstoffsättigung
Die Erkennung erfolgt automatisch, wenn diese Funktion ausgewählt ist. Es dauert ein paar 
Sekunden, bis die Ergebnisse auf dem Bildschirm angezeigt werden.

Telefon suchen

Drücken Sie lange auf die mittlere Taste, um diese Funktion aufzurufen. Drücken Sie die 
Taste einmal, um die Suche zu starten, und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt, um die 
Funktion zu verlassen. Bitte beachten Sie, dass beide Geräte zuvor gekoppelt worden sein 
müssen.

Stoppuhr

Drücken Sie lange auf die mittlere Taste, um diese Funktion aufzurufen. Drücken Sie kurz, 
um mit der Zeiterfassung zu beginnen, und erneut kurz, um diese zu beenden. Drücken Sie 
5 Sekunden lang, um die Funktion zu verlassen.

SMS

Drücken Sie lange auf die mittlere Taste, um diese Funktion aufzurufen. Drücken Sie kurz, 
um den Inhalt zu prüfen, und drücken Sie erneut 5 Sekunden lang, um die Funktion zu 
verlassen.
Bitte beachten Sie, dass alle SMS/App-Berechtigungen zuvor aktiviert worden sein müssen, 
damit diese Funktion richtig funktioniert.

Hintergrund

Drücken Sie lange auf die mittlere Taste, um verschiedene Hintergrundoptionen 
anzuzeigen. Drücken Sie kurz, um von einem Hintergrund zum anderen zu wechseln, und 
drücken Sie lange, um einen auszuwählen. Wenn das Fitnessband vibriert, bedeutet dies, 
dass der Hintergrund erfolgreich angewendet wurde.

Kontrolle eingehender Anrufe

Wenn Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie kurz auf die mittlere Taste, um ihn stumm zu 
schalten, oder drücken Sie lange, um ihn abzuweisen.
Bitte beachten Sie, dass alle SMS/App-Berechtigungen zuvor aktiviert worden sein müssen, 
damit diese Funktion richtig funktioniert.

Tägliche Bewegung

In der App können tägliche Schrittziele festgelegt werden. Das Fitnessband informiert Sie, 
wenn das Ziel erreicht ist.

FREISTELLUNGSKLAUSEL

Die auf diesem Fitnessband angegebenen medizinischen Daten dürfen nicht als 
medizinische oder diagnostische Grundlage betrachtet werden. Bitte verlassen Sie sich bei 
der Analyse, Diagnose und Behandlung von Krankheiten oder medizinischen 
Ungleichgewichten nur auf qualifizierte Ärzte.

Wartungsempfehlungen

• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim 
Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße 
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie 
sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um das 
Produkt vom Stromnetz zu trennen. 
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor 
Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub, 
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es sofort 
von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist. 
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck. 
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und 
-vorschriften.

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:

• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser 
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. 
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren 
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum Erlöschen 
der Garantie.

Rechtliche Hinweise

Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und 
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer Firma. 
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen und zu 
überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder 
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund von 
falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet 
niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt und 
Bluetooth-fähigen Geräten.

Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte

Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.

• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht 
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer 
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können, 
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen 
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen Entsorgung 
ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte 
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die 
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden. 

Summary of Contents for BXSEASHR02

Page 1: ...en your fitness band is on to turn it off An ON OFF icon will appear on screen Short press and then long press until the device vibrates to turn it off Long press to escape the ON OFF screen and go ba...

Page 2: ...n will run automatically when this function is selected It takes a few seconds until the results are shown on screen Oxygen saturation control The detection will run automatically when this function i...

Page 3: ...t damage it Do not use the product with incompatible devices Do not dismount or modify the product These actions will invalidate the Warranty Legal Note Hereby Atlantis Internacional S L declares that...

Page 4: ...encendido hasta 7 d as C MO ENCENDER Y APAGAR LA PULSERA DEPORTIVA Mantenga pulsado el bot n central para encender la pulsera deportiva El dispositivo vibrar Despu s pulse el bot n central para cambi...

Page 5: ...horas desde Ajustes Detecci n autom tica de frecuencia card aca Los resultados tardan unos segundos en aparecer en la pantalla Control de la presi n arterial La presi n arterial se empezar a medir cua...

Page 6: ...ucto Podr a causar da os No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles No desmonte ni modifique el producto Estas acciones invalidan la garant a Nota Legal Por medio de la presente Atlan...

Page 7: ...allum pour l teindre Une ic ne ON OFF appara tra l cran Faites un appui bref puis faites un appui long jusqu ce que l appareil vibre pour l teindre Faites un appui long pour sortir de l cran ON OFF et...

Page 8: ...v ou activ depuis Param tres D tection automatique de la FC L affichage des r sultats l cran prend quelques secondes Suivi de la pression art rielle La d tection s ex cutera automatiquement lorsque ce...

Page 9: ...ou teignez le produit si vous ne l utilisez pas N utilisez pas le produit si vous d tectez quelconque d faut ou endommagement visible Veillez ne pas ouvrir ou percer le produit cela pourrait l endomma...

Page 10: ...kurz auf die mittlere Taste um von einer Funktion zur n chsten zu wechseln Dr cken Sie lange auf die mittlere Taste wenn Ihr Fitnessband eingeschaltet ist um es auszuschalten Auf dem Bildschirm ersche...

Page 11: ...chen Dr cken Sie lange auf die mittlere Taste um diese Funktion aufzurufen Dr cken Sie die Taste einmal um die Suche zu starten und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedr ckt um die Funktion zu verlassen...

Page 12: ...rchbohren Sie k nnten es besch digen Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Ger ten Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden Diese Aktionen f hren zum Erl schen der Garanti...

Page 13: ...che il dispositivo ha vibrato premere brevemente il pulsante centrale per passare da una funzione all altra Premere a lungo il pulsante centrale quando il bracciale fitness acceso per spegnerlo Sullo...

Page 14: ...do viene visualizzata questa funzione Il rilevamento della frequenza cardiaca pu essere disabilitato o abilitato da Impostazioni Rilevamento automatico della frequenza cardiaca Ci vogliono alcuni seco...

Page 15: ...visibili Non cercare di aprire o forare il prodotto Potrebbe danneggiarsi Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili Non smontare o modificare il prodotto Queste azioni annulleranno la gara...

Page 16: ...o para outra Prima alguns segundos o bot o central quando a sua pulseira estiver ligada para a desligar Um cone ON OFF aparecer no ecr Prima brevemente e depois prima alguns segundos at o dispositivo...

Page 17: ...ou ativado a partir de Defini es Autode te o de RC Demora alguns segundos at os resultados serem mostrados no ecr Controlo de tens o arterial A dete o funcionar automaticamente quando esta fun o for s...

Page 18: ...aprecia defeitos visiveis N o abra nem fure nem d pancadas ao produto Poderia causar estragos N o use o produto com dispositivos ou objetos incompativ is N o desmonte nem modifique o produto Essas a...

Reviews: