background image

base médica o de diagnóstico. Delegue la responsabilidad de analizar, diagnosticar y 
tratar cualquier enfermedad o desequilibrio médico solo a médicos cualificados.

Recomendaciones de mantenimiento

• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado 
o apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para 
asegurar una correcta conexión. 
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de 
fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no 
dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos 
de la humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y 
de la suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de 
energía o dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.

Información de seguridad

Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:

• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros 
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables 
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante 
un clima caliente)
• No tire el producto al fuego. 
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar. 
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.

Nota Legal

Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con 
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la 
Directiva 2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por 
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al 
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, 
material, económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso 
o instalación inapropiada del producto. 
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda 
responsabilidad por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el 
producto y el dispositivo habilitado con Bluetooth. 

Desecho de equipos eléctricos y electrónicos 

Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por 
separado.

• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de 
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de 
recogida selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente 
extraer, ya que lo debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las 
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un 
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el 
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las 
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.

Qué hacer si su smartphone no encuentra la pulsera deportiva y no se conecta

La conexión ha fallado. Inténtelo de nuevo.
Qué hacer si la app no se conecta a la pulsera deportiva
Deslice hacia abajo la página principal de la app para actualizarla. Los datos deberían 
sincronizarse y aparecer en la app. Estos se actualizan automáticamente cada hora si se 
habilita la opción para ello.
Si sigue sin conectarse, abra la configuración de la app y restaure los ajustes de fábrica. 
Reinicie la pulsera deportiva e intente conectarla de nuevo a la app.

CÓMO UTILIZAR LA PULSERA DEPORTIVA

Pulse el botón central para cambiar de función. Para entrar o salir de las funciones de 
cronómetro/localizar teléfono/SMS/fondo de pantalla, mantenga pulsado el botón central 
durante 5 segundos.

FUNCIONES

Pulse el botón central para cambiar de función. Para entrar o salir de las funciones de 
cronómetro/localizar teléfono/SMS/fondo de pantalla, mantenga pulsado el botón central 
durante 5 segundos.

Hora y fecha:

 Muestra la hora, el día de la semana y la fecha.

Qué hacer si la hora que se muestra no es exacta

Puede haber desajustes entre la hora que se muestra en la pulsera deportiva y la hora real 
cuando el dispositivo se ha cargado después de quedarse sin batería. Sincronícelo con su 
smartphone y la hora de su pulsera deportiva se actualizará automáticamente.
Si no funciona, acceda a los ajustes de su smartphone y, después, a los ajustes de gestión 
de apps. Habilite todos los permisos y actualice la página principal de la app.

Podómetro

Muestra los pasos y la distancia recorrida, y las calorías quemadas. Es necesario habilitar el 
GPS antes de utilizar esta función.

Control de la frecuencia cardíaca

La frecuencia cardíaca se empezará a medir cuando seleccione esta función. Puede desac-
tivar o activar la medición de la frecuencia cardíaca 24 horas desde Ajustes > Detección 
automática de frecuencia cardíaca. Los resultados tardan unos segundos en aparecer en la 
pantalla.

Control de la presión arterial

La presión arterial se empezará a medir cuando se seleccione esta función. Los resultados 
tardan unos segundos en aparecer en pantalla.

Control de la saturación de oxígeno

La saturación de oxígeno se empezará a medir cuando se seleccione esta función. Los 
resultados tardan unos segundos en aparecer en pantalla.

Localizar teléfono

Mantenga pulsado el botón central para acceder a esta función. Púlselo de nuevo para 
iniciar la búsqueda. Manténgalo pulsado durante 5 segundos para salir de la función. Para 
que esta función sea efectiva, es necesario que ambos dispositivos se hayan sincronizado 
previamente.

Cronómetro

Mantenga pulsado el botón central para acceder a esta función. Púlselo de nuevo para 
iniciar el recuento, y vuelva a pulsarlo para detenerlo. Manténgalo pulsado durante 5 segun-
dos para salir de la función.

SMS

Mantenga pulsado el botón central para acceder a esta función. Púlselo de nuevo para 
consultar el contenido. Manténgalo pulsado durante 5 segundos para salir de la función.
Para que esta función sea efectiva, es necesario que se hayan habilitado previamente todos 
los permisos de SMS/App.

Fondo de pantalla

Mantenga pulsado el botón central para ver las opciones de fondo de pantalla. Púlselo para 
pasar de un fondo a otro, y manténgalo pulsado para seleccionar uno. Si la pulsera deporti-
va vibra, significa que el fondo se ha aplicado correctamente.

Control de llamadas entrantes

Si entra una llamada, pulse el botón central para silenciarla o manténgalo pulsado para 
rechazarla. Para que esta función sea efectiva, es necesario que se hayan habilitado 
previamente todos los permisos de SMS/App.

Ejercicio diario

Se pueden establecer objetivos de pasos diarios en la app. La pulsera deportiva le informa-
rá cuando haya alcanzado el objetivo.

CLÁUSULA DE EXENCIÓN

Los datos médicos que se muestran en esta pulsera deportiva no deben considerarse una 

HEALTHYBAND

Smartband

Manual de usuario

BXSEASHR02

Información técnica

  

Pantalla: 

0,96”, resolución 80x160

Bluetooth: 

4.0

Batería: 

Polímero de litio

Capacidad de la batería: 

90mAh

Autonomía: 

3 días (uso normal) / 7 días (en reposo)

Tiempo de carga: 

1.5-5 h

Tipo de carga: 

clip de carga

Resistencia al agua: 

IP67

Sensor: 

G-Sensor con 3 ejes

Correa: 

TPU suave

Tamaño de la correa: 

240 x 16 x 11,9 mm

Temperatura de funcionamiento: 

-10°C - 45°C

Peso: 

20 g

Requerimientos de sistema: 

Android 4.4 y siguientes, iOs 8.0 y siguientes

APP: Wearfit

Compatibilidad

• iOS 8.0 y superiores
• Android 4.4 y superiores

CÓMO CARGAR LA PULSERA DEPORTIVA 

Conecte la pulsera deportiva al clip de carga USB que se incluye. Después, conecte el clip a 
una fuente de alimentación USB, como un adaptador de 1A, un ordenador portátil o una 
batería externa durante un mínimo de 15 minutos. El dispositivo se encenderá automática-
mente una vez transcurrido este tiempo.
El dispositivo tarda 2 horas en cargarse por completo. Una vez cargado, el dispositivo 
puede mantenerse encendido hasta 7 días

CÓMO ENCENDER Y APAGAR LA PULSERA DEPORTIVA

Mantenga pulsado el botón central para encender la pulsera deportiva. El dispositivo 
vibrará. Después, pulse el botón central para cambiar de función.
Mantenga pulsado el botón central para apagar la pulsera deportiva. Aparecerá un icono 
"ON/OFF" en la pantalla. Para apagar el dispositivo, pulse una vez el botón central y, 
después, manténgalo pulsado hasta que el dispositivo vibre. Para salir de la pantalla 
ON/OFF y volver al menú de funciones, mantenga pulsado el botón central. No es posible 
apagar el dispositivo desde las funciones de cronómetro/localizar teléfono/SMS/fondo de 
pantalla.

CÓMO SINCRONIZAR LA PULSERA DEPORTIVA CON UN SMARTPHONE

Busque “Wearfit App” en App Store o Google Play. También puede escanear el siguiente 
código QR:
1. Abra los ajustes Bluetooth de su dispositivo antes de iniciar la 
sincronización.
2. Seleccione “Escanear dispositivo” para elegir la pulsera deportiva 
que desea sincronizar.

Aviso:

 Es posible que algunos teléfonos Android no encuentren la 

pulsera deportiva solo con Bluetooth al principio. Active el GPS de 
su teléfono si esto ocurre. Si el teléfono sigue sin encontrar el 
dispositivo, active y desactive el modo avión.

Summary of Contents for BXSEASHR02

Page 1: ...en your fitness band is on to turn it off An ON OFF icon will appear on screen Short press and then long press until the device vibrates to turn it off Long press to escape the ON OFF screen and go ba...

Page 2: ...n will run automatically when this function is selected It takes a few seconds until the results are shown on screen Oxygen saturation control The detection will run automatically when this function i...

Page 3: ...t damage it Do not use the product with incompatible devices Do not dismount or modify the product These actions will invalidate the Warranty Legal Note Hereby Atlantis Internacional S L declares that...

Page 4: ...encendido hasta 7 d as C MO ENCENDER Y APAGAR LA PULSERA DEPORTIVA Mantenga pulsado el bot n central para encender la pulsera deportiva El dispositivo vibrar Despu s pulse el bot n central para cambi...

Page 5: ...horas desde Ajustes Detecci n autom tica de frecuencia card aca Los resultados tardan unos segundos en aparecer en la pantalla Control de la presi n arterial La presi n arterial se empezar a medir cua...

Page 6: ...ucto Podr a causar da os No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles No desmonte ni modifique el producto Estas acciones invalidan la garant a Nota Legal Por medio de la presente Atlan...

Page 7: ...allum pour l teindre Une ic ne ON OFF appara tra l cran Faites un appui bref puis faites un appui long jusqu ce que l appareil vibre pour l teindre Faites un appui long pour sortir de l cran ON OFF et...

Page 8: ...v ou activ depuis Param tres D tection automatique de la FC L affichage des r sultats l cran prend quelques secondes Suivi de la pression art rielle La d tection s ex cutera automatiquement lorsque ce...

Page 9: ...ou teignez le produit si vous ne l utilisez pas N utilisez pas le produit si vous d tectez quelconque d faut ou endommagement visible Veillez ne pas ouvrir ou percer le produit cela pourrait l endomma...

Page 10: ...kurz auf die mittlere Taste um von einer Funktion zur n chsten zu wechseln Dr cken Sie lange auf die mittlere Taste wenn Ihr Fitnessband eingeschaltet ist um es auszuschalten Auf dem Bildschirm ersche...

Page 11: ...chen Dr cken Sie lange auf die mittlere Taste um diese Funktion aufzurufen Dr cken Sie die Taste einmal um die Suche zu starten und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedr ckt um die Funktion zu verlassen...

Page 12: ...rchbohren Sie k nnten es besch digen Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Ger ten Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden Diese Aktionen f hren zum Erl schen der Garanti...

Page 13: ...che il dispositivo ha vibrato premere brevemente il pulsante centrale per passare da una funzione all altra Premere a lungo il pulsante centrale quando il bracciale fitness acceso per spegnerlo Sullo...

Page 14: ...do viene visualizzata questa funzione Il rilevamento della frequenza cardiaca pu essere disabilitato o abilitato da Impostazioni Rilevamento automatico della frequenza cardiaca Ci vogliono alcuni seco...

Page 15: ...visibili Non cercare di aprire o forare il prodotto Potrebbe danneggiarsi Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili Non smontare o modificare il prodotto Queste azioni annulleranno la gara...

Page 16: ...o para outra Prima alguns segundos o bot o central quando a sua pulseira estiver ligada para a desligar Um cone ON OFF aparecer no ecr Prima brevemente e depois prima alguns segundos at o dispositivo...

Page 17: ...ou ativado a partir de Defini es Autode te o de RC Demora alguns segundos at os resultados serem mostrados no ecr Controlo de tens o arterial A dete o funcionar automaticamente quando esta fun o for s...

Page 18: ...aprecia defeitos visiveis N o abra nem fure nem d pancadas ao produto Poderia causar estragos N o use o produto com dispositivos ou objetos incompativ is N o desmonte nem modifique o produto Essas a...

Reviews: