Atlantic GAC 500 Instructions Manual Download Page 27

WICHTIG: 

Bei ständigem Entweichen von Dampf oder kochendem Wasser durch den Ablauf oder durch das Öffnen des Zapfhahns schalten Sie die Stromversorgung ab und

fragen Sie einen Fachmann.

IHR APPARAT IST BETRIEBSBEREIT
A) IM WINTER:

Ohne Elektro-Bausatz: Das Wasser wird durch die Primärseite erhitzt (Wärmeaustausch). Der Wechsel-Kesseltemperaturregler steuert das Anlaufen der

Hochdruckpumpe und ermöglicht die Zirkulation der Primär-Flüssigkeit; er kann auch an die Pumpe des Heizstromkreises angeschlossen werden.

B) IM SOMMER UND IN DER ZWISCHENSAISON:

Wenn Sie einen Elektro-Bausatz besitzen und der Heizkessel ausgeschaltet wurde, wird das Warmwasser durch

elektrische Spannung erzeugt.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie das Thermostat der Pumpensteuerung verschalten.
Legen Sie den Schalter der elektronischen Tafel um, die das an das Stromnetz angeschlossene Thermostat versorgt.
Betätigen Sie den "Sommer-Winter"-Schalter, der sich auf der elektrischen Abdeckung des Warmwasser-bereiters befindet. Wenn Sie keinen Elektro-Bausatz besitzen, wird das
Warmwasser wie im Winter durch
die Primärseite (Wärmeaustausch) erzeugt.

PFLEGE

Pflege:

Betätigen Sie einmal pro Monat die Abflusshebel der Sicherheitsgruppe.

Das Nichtbefolgen dieser Pflege kann eine Lebensdauerverkürzung und den Garantieverlust

mit sich bringen.
Für die Installierung mit einer Hochdruckpumpe; lassen Sie den Rotor aufgrund des langen Stillstands vor dem Starten anlaufen. Beachten Sie dabei die Empfehlungen der Notiz
des Herstellers.
Pflege durch geschultes Personal:

a)

Entfernen Sie den in Form von Schlamm abgelagerten Kalk. Kratzen oder klopfen Sie nicht den auf der Wand abgelagerten Kalk; die Beschichtung könnte beschädigt werden.

b)

Tauschen Sie die Magnesiumanode alle 2 Jahre, oder wenn ihr Umfang weniger als 10mm beträgt, aus. Bei Austausch eines Tauchheizelements oder der Anode muss der

Warmwasserbereiter entleert und die Dichtung ausgewechselt werden. Stellen Sied en elektrischen Strom und das Kaltwasser ab und öffnen Sie die Warmwasserhähne vor Beginn
der Arbeiten. Montieren Sie das Heizelement wieder, ziehen Sie die Schrauben soweit wie nötig an (Kreuzdrehen), kontrollieren Sie am nächsten Tag die Dichtheit und ziehen Sie
die Schrauben falls nötig nach.
AUSTAUSCHELEMENTE: das Thermostat, die Dichtungen, das Heizelement, der Heizkörper, die Anzeigelampe, die Magnesiumanode, die ACI-Platine, das
Verlängerungskabel.

Die Garantie ist auf die vom Hersteller stammenden Teile beschränkt.

BENUTZERHINWEISE.

Bei einem TH-Gehalt > 20°F, wird empfohlen, das Wasser aufzubereiten. Im Falle eines Wasserenthärters muss die Wasserhärte über 15°F  betragen.

Für das Ablassen im Winter/Sommer

sollten die oben beschriebenen Hinweise genau beachtet werden; die Zirkulation der Primär-Flüssigkeit muss also durch Schließen des auf 

der Seite befindlichen Ventils unterbrochen werden.

Beim Winterbetrieb

muss die Stromversorgung unterbrochen werden (wenn Sie einen Bausatz besitzen).

Im Fall eines längeren Stillstands

und insbesondere im Winter sollten Sie Ihren Apparat entleeren, indem Sie folgendermaßen vorgehen.

ANWENDUNGSBEREICHE DER GARANTIE

Der Apparat muss nach den Regeln der Kunst installiert, gebraucht und gepflegt werden, entsprechend der im Land des Einbaus gültigen Normen und den Angaben dieser Notiz.

Die Verkaufsgarantie 

deckt den kostenlosen Austausch des Innenbehälters und der als deekt erkannte Teile durch unseren Kundendienst, mit Ausnahme der Verschleißteile

(Magnesiumanode, Dichtung,...), und ohne Schadenersatz und Garantieverlängerung. Von der Garantie ausgenommen sind die Kosten für den Austausch und die Portokosten, die
Ihnen gemäß unseren Tarifen verrechnet werden. Sie tritt ab dem Datum der Installation, ab Rechnungsdatum oder dem maßgeblichen Datum der Installierung in Kraft; bei
fehlendem Beweis wird das auf dem Erkennungsschild des Warmwasserbereiters angegebene Herstellungsdatum plus 6 Monate herangezogen. Für Kosten und Schäden, die im
Zuge einer fehlerhaften Installierung (Frost, fehlender Anschluss an den Abwasser-Abfluss, fehlendes Auffangbecken,…) oder aufgrund von Zugangsschwierigkeiten entstanden
sind, können wir in keinem Fall verantwortlich gemacht werden. Jeder Defekt muss dem Verkäufer vor einem Austausch unter Garantie angegeben werden; in diesem Fall muss

Summary of Contents for GAC 500

Page 1: ...STRUCTIONS ECHANGEUR OPTIMISE DS DOMESTIC HEAT EXCHANGER MANUEL ECHANGEUR OPTIMISE DS PREPARADOR GUA QUENTE INSTALA O SANIT RIA ECHANGEUR OPTIMIS DS VEJLEDNING VARMTVANDSAN G BEDIENUNGSANLEITUNG ECHAN...

Page 2: ...ia sanit ria AFS 5 Permutador esmaltado 6 Sobrecapa de chapa lacada branca 7 Revestimento interior de esmalte 8 Tampa de protec o 9 nodo de magnesio ou nodo de tit nio 10 Isolamento em poliuretano 1 U...

Page 3: ...Retour verwarming 4 Ingang koud water 5 Solar Ge mailleerde Verwarmingswisselaar 6 Witgelakte mantel van staalplaat 7 Ge mailleerde binnenwand 8 Beschermings deksel 9 Magnesiumanode Titaananode 10 Iso...

Page 4: ...8 25 6 243 631 150 IAV 200 2 2 3 C1 2 06 25 6 272 631 150 IAM 75 2400 2 3 C2 1 12 19 3 121 476 135 IAM 100 2400 2 3 C2 1 29 19 3 162 476 135 IAM 150 2400 2 3 C2 1 68 25 6 243 631 150 IAC S 100 5 C1 1...

Page 5: ...presi n superior a 5 bares si fuese necesario V lvula de cierre 1 2 3 4 Sicherheitsgruppe EN 1487 Ablasssiphon Eventueller Druckminderer f r mehr als 5 bar Absperrhahn 1 2 3 4 Safety relief valve EN 1...

Page 6: ...1013 201 UNDER HEATER VS 100 IAC S 6 915 130 230 43 SPECIFIC SOLAR 200 IAS BIC 5 1261 415 655 453 298 83 300 IAS BIE 4 1802 537 803 417 95 300 IAS TN 4 1802 537 1040 417 95 300 IAS BIC 5 1802 537 104...

Page 7: ...C L C L IAV IAC S GAC 500 Sch ma A notice 747 D1 C1 D2 C1 D1 D2 L...

Page 8: ...6 1 4 3 2 1 IAM Sch ma B notice 747 C2...

Page 9: ...t tre install en position strictement verticale et de fa on garantir une parfaite stabilit avec accessibilit des parties lectriques et des organes de s curit Pr voir l acc s aux l ments pouvant tre re...

Page 10: ...rir le robinet d eau d visser le purgeur d air afin d vacuer l air introduit par l op ration de remplissage Pour une installation quip e d une pompe de charge la mettre en marche quelques instants afi...

Page 11: ...compte sera celle de fabrication indiqu e sur la plaque signal tique du chauffe eau major e de 6 mois Les frais et d g ts dus une installation d fectueuse gel non raccordement l gout des eaux us es a...

Page 12: ...eleiders 3 solidair aan het apparaat dat het anticorrosie systeem A C I bevoorraadt is klaar om aangesloten te worden op het vertakkingsklemmenbord met een constante toevoer 24u 24u Elke nalating van...

Page 13: ...enkel op het klemmenbord ELECTRISCHE AANSLUITING Kits in optie Voor de elektrische installatie en de aansluiting van de kits moet U zich baseren op de handleidingnen die in elke verpakking zit Kit el...

Page 14: ...radiator controlelampje magnesium anode ACI plaat aansluitingskabel De waarborg hangt af van het gebruik van originele stukken van de fabrikant RAADGEVING AAN DE GEBRUIKER Indien het water gehaltes he...

Page 15: ...van kracht zijnde in het land van installatie te respecteren afwezighezid of slechte montage van de veiligheidsorganen voor overdruk abnormale corrosie te wijten aan een verkeerde hydraulische aanslui...

Page 16: ...not be used Secondary Circuit fig 4 5 or 6 A new safety device that complies with the applicable standards in Europe EN 1487 MUST be fitted to the water heater inlet No water accessory must be instal...

Page 17: ...g operation For an installation fitted with a booster pump switch it on for a moment or two to speed up de gassing Check that the system is full of water either by checking the level of water in the o...

Page 18: ...sales or installation invoice in the absence of proof the date taken into account will be the date of manufacture shown on the indicator plate of the water heater increased by 6 months Costs and dama...

Page 19: ...lat n IMPORTANTE PARA LOS MODELOS CON ACI Un cable de alimentaci n 3 hilos solidario con el aparato que alimenta su sistema de protecci n anti corrosi n A C I est preparado para ser empalmado con un...

Page 20: ...de alimentaci n 3 conductores solidario del aparato esta listo para ser empalmado a un borne de derivaci n con una alimentaci n permanente las 24 horas Luego de la puesta bajo tensi n del aparato veri...

Page 21: ...de fabricaci n indicada en la placa descriptiva del calentador aumentada de 6 meses Los gastos y da os productos de una instalaci n defectuosa helada sin conexi n al desag e de las aguas usadas ausenc...

Page 22: ...eng re alle vandforsyningsr r godt inden vandet tilsluttes Tilslutning til varmtvandsudl b skal g res ved at bruge en st l eller st bejerns muffe eller et dielektrisk samlestykke for at modvirke korro...

Page 23: ...mme luften der er tilf rt under opfyldningen Hvis installeringen er udstyret med en pumpe startes den et jeblik for at fremme udluftningen Tjek at kredsl bet er fyldt med vand enten ved at kontrollere...

Page 24: ...g k bsfaktura eller installation ved manglende bevis vil garantien tage udgangspunkt i fabrikationsdatoen angivet p vandvarmerens m rkeplade forl nget med 6 m neder Udgifter og skader p grund af en fe...

Page 25: ...C H L U S S Die Versorgungsleitungen m ssen vor dem hydraulischen Anschluss gut gereinigt werden Der Anschluss des Warmwasserabflusses ist mit einer Gewindemuffe aus Gusseisen Stahl oder einem nicht l...

Page 26: ...en Deckel ab c berpr fen Sie den Elektroanschluss d stellen Sie die thermische Sicherung zur ck Bei mehrfachem Ausl sen tauschen Sie das Thermostat aus Schlie en Sie niemals die Sicherung oder das The...

Page 27: ...vor Beginn der Arbeiten Montieren Sie das Heizelement wieder ziehen Sie die Schrauben soweit wie n tig an Kreuzdrehen kontrollieren Sie am n chsten Tag die Dichtheit und ziehen Sie die Schrauben falls...

Page 28: ...ernormen Wasserversorgung mit gro em berdruck Apparate die nicht unter Ber cksichtigung der im Lande der Installation g ltigen Normen und Vorschriften eingebaut wurden Nicht vorhandene oder schlechte...

Page 29: ...o acesso aos elementos que possam ser substitu dos B L I G A E S H I D R U L I C A S necess rio limpar bem a canaliza o de alimenta o antes da liga o hidr ulica A liga o sa da de gua quente deve ser f...

Page 30: ...rcuito prim rio circuito ligado caldeira Abrir a torneira de gua desenroscar a v lvula de purga de ar para evacuar o ar introduzido pela opera o de preenchimento Para uma instala o equipada de uma bom...

Page 31: ...mico idem no Inverno MANUTEN O Repara o dom stica Actuar 1 vez por m s o sistema de esvaziamento da seguran a hidr ulica O n o respeito desta manuten o pode levar a uma deteriora o e perda de garantia...

Page 32: ...Juin 2007 9954 0796B...

Reviews: