Atlantic GAC 500 Instructions Manual Download Page 20

Conexión en serie: En el caso de conexión en serie de varios aparatos, asegúrese que los dispositivos de seguridad puedan aceptar temperaturas elevadas.

C O N E XI O N EL E C T RI C A ( V E A SE P A GI N A C U A D R O D E L OS E S Q U E M A S D I RI GI R SE A LO S ES Q U E M A S C O R R E S PO N D I E N T ES)

El preparador sólo puede estar conectado y funcionar en una red de corriente alterna 220/240 V monofásica o 400 V trifásica según el modelo. Empalme el preparador por un cable
de sección 2,5 mm2 .Utilice para esto una canalización normalizada hasta el alojamiento calibrado de la tapa. Para los aparatos que cuentan con un cable o una toma, empalme
directamente. Empalme imperativamente el conductor de tierra del cable a tierra o lleve el cable de tierra al borne previsto identificable por el símbolo

. Este empalme es

imperativo por razones de seguridad

. El cable de tierra verde-amarillo debe ser de una longitud superior a la de las fases. La instalación debe contener antes un dispositivo de

corte (apertura contactos como mínimo de 3 mm: fusible, disyuntor). Cuando las canalizaciones hidráulicas sean de material aislante, los circuitos eléctricos serán protegidos por 
un disyuntor diferencial 30mA adaptado a las normas en vigor. Adapte la conexión a la tensión de alimentación. (Véase esquemas A1 a  F2 y cuadro p 4)

Cortocircuito térmico

: Todos nuestros productos mixtos están equipados de un termostato con un cortocircuito térmico con rearme manual, que corta la alimentación del

calentador en caso de exceso de temperatura.
Atención:

En caso de activación de la seguridad. a) Corte la corriente antes de realizar cualquier operación, b) coloque la tapa, c) verifique la conexión eléctrica, d)

rearme el cortocircuito térmico

.

En caso de activación repetitiva, proceda al reemplazo del termostato. No proceda jamás al cortocircuito de la seguridad o del

termostato

.

Efectúe el empalme de la alimentación en el borne únicamente.

EMPALME ELECTRICO. – Kits en opción:

Para la instalación y el empalme eléctrico de los kits lea las instrucciones adjuntas en cada empaque. (Kit eléctrico, kit bomba.)

En el caso de un calentador utilizar en solar cuidado con las legislaciones locales

. (Ex: prohibido en España)

PUESTA EN SERVICIO / FUNCIONAMIENTO

ATENCION: No poner nunca bajo tensión el calentador sin agua

.

Llene imperativamente el circuito secundario.

Antes de colocar bajo tensión, abra los grifos de agua caliente, purgar las canalizaciones hasta lograr ausencia total de aire, y

llenar el aparato.

PARA MODELO ACI EMPALME DE LA PROTECCION CATODICA

No se requiere de ninguna intervención adicional (las conexiones internas ya están hechas).
Un cable de alimentación 3 conductores solidario del aparato esta listo para ser empalmado a un borne de derivación, con una alimentación permanente las 24 horas. Luego de
la puesta bajo tensión del aparato, verifique que el centelleo del diode verde del ACI en la tapa sea el correcto a más tardar 15 minutos después de la puesta bajo tensión.

Llene el circuito primario (circuito conectado a la caldera)

Abra el grifo de agua, destornille el purgador de aire con el fin de evacuar el aire introducido por la operación de

llenado. Para una instalación equipada de una bomba de carga, ponerla en marcha algunos instantes con el fin de acelerar la operación de desgaseado. Verifique que el circuito esté
lleno de agua, ya sea por el control del nivel del agua contenido en el depósito abierto, o abriendo el purgador situado en el punto alto de la instalación.

Compruebe la impermeabilidad de las conexiones y de la junta de la puerta bajo la tapa. En caso de fuga ajuste moderadamente. Verifique el funcionamiento de los dispositivos

hidráulicos de seguridad.

Ponga a calentar el aparato luego de 15 a 30 minutos, según la capacidad del aparato, el agua debe caer gota a gota por el orificio de vaciado.

Este fenómeno normal se provoca debido a la dilatación del agua.

Compruebe la impermeabilidad de los empalmes y de la junta durante el calentamiento y siga las calidades

del agua, los calentadores blindados pueden emitir un ruido de ebullición; este ruido es normal y no se debe a ningún defecto del aparato. Para evitar la proliferación de bacterias
(legionela…) suba la temperatura a 60°C una vez al día. Los límites del termostato vienen fijados de fábrica (65°C+- 5°C).

IMPORTANTE: 

Si se constata una fuga continua de vapor o de agua hirviendo por el vaciado o por la apertura del grifo de salida de agua, corte la alimentación eléctrica del

preparador o/y la caldera y contacte con un profesional.

SU APARATO ESTA LISTO PARA FUNCIONAR

.

A) EN INVIERNO:

Sin kit eléctrico: el agua sanitaria es calentada por el circuito primario (intercambio térmico). El aquastato inversor controla la puesta en marcha de la bomba

de carga y autoriza la circulación del fluido primario, también puede ser empalmado con la bomba de circuito de calefacción.

B) EN VERANO Y EN 1/2 ESTACION:

Si tiene un kit eléctrico, la caldera parada, el agua caliente sanitaria será producida por la resistencia eléctrica.

Corte la alimentación eléctrica uniendo el termostato de comando bomba. Haga bascular el interruptor del tablero eléctrico que alimenta al termostato conectado a la resistencia
eléctrica.
Presionar en el interruptor "verano-invierno" colocado en la tapa eléctrica del preparador.
Si no tiene un kit eléctrico el agua caliente sanitaria será producida por el circuito primario (intercambio térmico) igual que en invierno.

Summary of Contents for GAC 500

Page 1: ...STRUCTIONS ECHANGEUR OPTIMISE DS DOMESTIC HEAT EXCHANGER MANUEL ECHANGEUR OPTIMISE DS PREPARADOR GUA QUENTE INSTALA O SANIT RIA ECHANGEUR OPTIMIS DS VEJLEDNING VARMTVANDSAN G BEDIENUNGSANLEITUNG ECHAN...

Page 2: ...ia sanit ria AFS 5 Permutador esmaltado 6 Sobrecapa de chapa lacada branca 7 Revestimento interior de esmalte 8 Tampa de protec o 9 nodo de magnesio ou nodo de tit nio 10 Isolamento em poliuretano 1 U...

Page 3: ...Retour verwarming 4 Ingang koud water 5 Solar Ge mailleerde Verwarmingswisselaar 6 Witgelakte mantel van staalplaat 7 Ge mailleerde binnenwand 8 Beschermings deksel 9 Magnesiumanode Titaananode 10 Iso...

Page 4: ...8 25 6 243 631 150 IAV 200 2 2 3 C1 2 06 25 6 272 631 150 IAM 75 2400 2 3 C2 1 12 19 3 121 476 135 IAM 100 2400 2 3 C2 1 29 19 3 162 476 135 IAM 150 2400 2 3 C2 1 68 25 6 243 631 150 IAC S 100 5 C1 1...

Page 5: ...presi n superior a 5 bares si fuese necesario V lvula de cierre 1 2 3 4 Sicherheitsgruppe EN 1487 Ablasssiphon Eventueller Druckminderer f r mehr als 5 bar Absperrhahn 1 2 3 4 Safety relief valve EN 1...

Page 6: ...1013 201 UNDER HEATER VS 100 IAC S 6 915 130 230 43 SPECIFIC SOLAR 200 IAS BIC 5 1261 415 655 453 298 83 300 IAS BIE 4 1802 537 803 417 95 300 IAS TN 4 1802 537 1040 417 95 300 IAS BIC 5 1802 537 104...

Page 7: ...C L C L IAV IAC S GAC 500 Sch ma A notice 747 D1 C1 D2 C1 D1 D2 L...

Page 8: ...6 1 4 3 2 1 IAM Sch ma B notice 747 C2...

Page 9: ...t tre install en position strictement verticale et de fa on garantir une parfaite stabilit avec accessibilit des parties lectriques et des organes de s curit Pr voir l acc s aux l ments pouvant tre re...

Page 10: ...rir le robinet d eau d visser le purgeur d air afin d vacuer l air introduit par l op ration de remplissage Pour une installation quip e d une pompe de charge la mettre en marche quelques instants afi...

Page 11: ...compte sera celle de fabrication indiqu e sur la plaque signal tique du chauffe eau major e de 6 mois Les frais et d g ts dus une installation d fectueuse gel non raccordement l gout des eaux us es a...

Page 12: ...eleiders 3 solidair aan het apparaat dat het anticorrosie systeem A C I bevoorraadt is klaar om aangesloten te worden op het vertakkingsklemmenbord met een constante toevoer 24u 24u Elke nalating van...

Page 13: ...enkel op het klemmenbord ELECTRISCHE AANSLUITING Kits in optie Voor de elektrische installatie en de aansluiting van de kits moet U zich baseren op de handleidingnen die in elke verpakking zit Kit el...

Page 14: ...radiator controlelampje magnesium anode ACI plaat aansluitingskabel De waarborg hangt af van het gebruik van originele stukken van de fabrikant RAADGEVING AAN DE GEBRUIKER Indien het water gehaltes he...

Page 15: ...van kracht zijnde in het land van installatie te respecteren afwezighezid of slechte montage van de veiligheidsorganen voor overdruk abnormale corrosie te wijten aan een verkeerde hydraulische aanslui...

Page 16: ...not be used Secondary Circuit fig 4 5 or 6 A new safety device that complies with the applicable standards in Europe EN 1487 MUST be fitted to the water heater inlet No water accessory must be instal...

Page 17: ...g operation For an installation fitted with a booster pump switch it on for a moment or two to speed up de gassing Check that the system is full of water either by checking the level of water in the o...

Page 18: ...sales or installation invoice in the absence of proof the date taken into account will be the date of manufacture shown on the indicator plate of the water heater increased by 6 months Costs and dama...

Page 19: ...lat n IMPORTANTE PARA LOS MODELOS CON ACI Un cable de alimentaci n 3 hilos solidario con el aparato que alimenta su sistema de protecci n anti corrosi n A C I est preparado para ser empalmado con un...

Page 20: ...de alimentaci n 3 conductores solidario del aparato esta listo para ser empalmado a un borne de derivaci n con una alimentaci n permanente las 24 horas Luego de la puesta bajo tensi n del aparato veri...

Page 21: ...de fabricaci n indicada en la placa descriptiva del calentador aumentada de 6 meses Los gastos y da os productos de una instalaci n defectuosa helada sin conexi n al desag e de las aguas usadas ausenc...

Page 22: ...eng re alle vandforsyningsr r godt inden vandet tilsluttes Tilslutning til varmtvandsudl b skal g res ved at bruge en st l eller st bejerns muffe eller et dielektrisk samlestykke for at modvirke korro...

Page 23: ...mme luften der er tilf rt under opfyldningen Hvis installeringen er udstyret med en pumpe startes den et jeblik for at fremme udluftningen Tjek at kredsl bet er fyldt med vand enten ved at kontrollere...

Page 24: ...g k bsfaktura eller installation ved manglende bevis vil garantien tage udgangspunkt i fabrikationsdatoen angivet p vandvarmerens m rkeplade forl nget med 6 m neder Udgifter og skader p grund af en fe...

Page 25: ...C H L U S S Die Versorgungsleitungen m ssen vor dem hydraulischen Anschluss gut gereinigt werden Der Anschluss des Warmwasserabflusses ist mit einer Gewindemuffe aus Gusseisen Stahl oder einem nicht l...

Page 26: ...en Deckel ab c berpr fen Sie den Elektroanschluss d stellen Sie die thermische Sicherung zur ck Bei mehrfachem Ausl sen tauschen Sie das Thermostat aus Schlie en Sie niemals die Sicherung oder das The...

Page 27: ...vor Beginn der Arbeiten Montieren Sie das Heizelement wieder ziehen Sie die Schrauben soweit wie n tig an Kreuzdrehen kontrollieren Sie am n chsten Tag die Dichtheit und ziehen Sie die Schrauben falls...

Page 28: ...ernormen Wasserversorgung mit gro em berdruck Apparate die nicht unter Ber cksichtigung der im Lande der Installation g ltigen Normen und Vorschriften eingebaut wurden Nicht vorhandene oder schlechte...

Page 29: ...o acesso aos elementos que possam ser substitu dos B L I G A E S H I D R U L I C A S necess rio limpar bem a canaliza o de alimenta o antes da liga o hidr ulica A liga o sa da de gua quente deve ser f...

Page 30: ...rcuito prim rio circuito ligado caldeira Abrir a torneira de gua desenroscar a v lvula de purga de ar para evacuar o ar introduzido pela opera o de preenchimento Para uma instala o equipada de uma bom...

Page 31: ...mico idem no Inverno MANUTEN O Repara o dom stica Actuar 1 vez por m s o sistema de esvaziamento da seguran a hidr ulica O n o respeito desta manuten o pode levar a uma deteriora o e perda de garantia...

Page 32: ...Juin 2007 9954 0796B...

Reviews: