background image

 

 

20

S

S

t

t

o

o

r

r

a

a

g

g

e

e

 

 

 

 

Remove the mains plug from the socket.

 

 

Store unused equipment in a dry, locked place out of the 
reach of children. 

 

Before a longer storage 

observe the following in order to 

prolongate the service life of the machine and to guarantee a 
smooth running operation: 

 

 

thoroughly clean the machine 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

H

H

a

a

n

n

d

d

l

l

i

i

n

n

g

g

,

,

 

 

t

t

r

r

a

a

n

n

s

s

p

p

o

o

r

r

t

t

 

 

a

a

n

n

d

d

 

 

s

s

t

t

o

o

r

r

a

a

g

g

e

e

 

 

o

o

f

f

 

 

c

c

u

u

t

t

t

t

i

i

n

n

g

g

-

-

o

o

f

f

f

f

 

 

w

w

h

h

e

e

e

e

l

l

s

s

 

 

 

Cutting-off wheels are fragile and sensitive to shocks and 
impacts. 
Hence, mind the following points: 

ƒ

 

Prevent the wheel from falling and protect it against sudden 
impacts. 

ƒ

 

Do not use dropped or damaged wheels. 

ƒ

 

Avoid vibration or shocks during the work. 

ƒ

 

Avoid damages on the locating bore. 

ƒ

 

Avoid any loading of the surface. 

ƒ

 

Store the cutting-off wheels horizontally or vertically in a dry 
frost-free place at a constant moderate temperature. 

ƒ

 

Store the cutting-off wheels in their original packaging or in 
special containers and shelves. 

 

 

G

G

u

u

a

a

r

r

a

a

n

n

t

t

e

e

e

e

 

 

 

Please observe the enclosed terms of guarantee.

 

 

 

 
 

P

P

o

o

s

s

s

s

i

i

b

b

l

l

e

e

 

 

f

f

a

a

u

u

l

l

t

t

s

s

 

 

 

 

Before each maintenance and cleaning work  

 

switch off device 

 

wait for complete standstill of the stone cutter  

 

pull out main plug 

 

 

After repair and before re-operation control and reactivate all security installations. 

 

Fault 

Possible cause 

Removal 

Stone cutter does not work. 

Â

 

no power 

 

Â

 

extension cable damaged 
 

Â

 

main plug, motor or switch defect  

Â

 

Check power supply, power socket and 
fuse    

Â

 

protection 

Â

 

Check extension cable, exchange defect   

Â

 

cable immediately  

Â

 

Have motor or switch checked by an 
approved electrician or replaced by original 
spare parts. 

Stone cutter cuts with 
interruptions 

Â

 

extension cable damaged  

Â

 

internal loose connection 

Â

 

on-off switch defect 

Â

 

Check extension cable, exchange defect  

Â

 

cable immediately  

Â

 

Please contact the after sales service. 

Cutting-off wheel gets hot 

Â

 

Cutting-off wheel is edgeless or defect 

Â

 

Missing cooling 

Â

 

Replace cutting-off wheel 

Â

 

Check cooling water pump and hose 

Â

 

 Refill water 

Motor hums, cutting-off wheel 
stops 

Â

 

Cutting-off wheel blocks 

Â

 

Remove object 

 

 

 

 
 

 

 

Summary of Contents for ST 300

Page 1: ...udnivalók Pótalkatrészek 47 oldal Stroj za rezanje kamena Originalne upute za rad sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 55 Macchina tagliapietre Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 63 Steenafsteekbak Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 72 Przecinarka do kamienia Instrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa Czę...

Page 2: ...e upute i uređaj ne montirate kao što je opisano Uputu spremiti za buduću uporabu La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l uso tutte le indicazioni sono state osservate e l apparecchio è stato montato come descritto Custodire queste istruzioni per l uso per una eventuale consultazione successiva U mag het apparaat niet in bedrijf nemen voorda...

Page 3: ...környezetnek megfelelő újrahasznosításra előkészíteni Električni uređaji ne spadaju u kućni otpad Uređaji pribor i ambalažu odložite u skladu sa zaštitom okoliša U skladu s Europskom smjernicom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uređajima električni uređaji koji više nisu sposobni za uporabu moraju se skupljati odvojeno i podvrgnuti ekološki primjerenome recikliranju Non gettare le ap...

Page 4: ...3 ...

Page 5: ...4 ...

Page 6: ... Zusammenstellung der technischen Unterlagen ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 13 01 2011 A Pollmeier Geschäftsleitung S Sy ym mb bo ol le e d de er r B Be et tr ri ie eb bs sa an nl le ei it tu un ng g Drohende Gefahr oder gefährliche Situation Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen L Wichtige Hi...

Page 7: ...zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden Warnung Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden abhängig von der Art und Weise in der das Elektrowerkzeug verwendet wird Es besteht die Notwendigkeit Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen die auf einer Abschätzung der Ausset...

Page 8: ... L Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter die mit der Maschine arbeiten L Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsanleitung mit der Maschine vertraut Benützen Sie die Maschine nicht für Zwecke für die sie nicht bestimmt ist siehe Bestimmungsgemäße Verwendung Stellen Sie die Maschine auf rutschfesten und ebenen Untergrund ...

Page 9: ...chine sicherzustellen Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden soweit nichts anderes in der Gebrausanweisung angegeben ist Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie stets vor dem Einschalten dass Schlüssel und Einstellwerkzeug...

Page 10: ...364073 38 Schlauchklemme ohne Abb 364062 V Vo or rb be er re ei it te en n z zu ur r I In nb be et tr ri ie eb bn na ah hm me e L Um ein einwandfreies Funktionieren der Maschine zu erzielen befolgen Sie die Hinweise dieser Anleitung Aufstellen des Gerätes Klappen Sie das Gestell aus Es ist eine zweite Person erforderlich Entfernen Sie die Transportschraube für die Schneideinheit 28 Schrauben Sie d...

Page 11: ...werden können Beachten Sie auf jeden Fall alle Sicherheitshinweise siehe Sicheres Arbeiten E Ei in ns st te el ll lu un ng ge en n a an n d de er r S St te ei in nt tr re en nn nm ma as sc ch hi in ne e Winkelschnitte durchführen Achten Sie bei Einstellarbeiten darauf dass die Maschine ausgeschaltet ist und schieben Sie den Sägekopf nach hinten Einstellen von 0 90 1 Lösen Sie Sterngriffmutter 12 u...

Page 12: ...sten Zur Entleerung der Wanne 8 den Verschlussstopfen 34 entfernen und das Wasser in ein geeignetes Gefäß ablaufen lassen Reinigen Sie regelmäßig die Innenseite der Abdeckhaube T Tr ra an ns sp po or rt t Vor jedem Transport Netzstecker ziehen L Transportieren Sie die Steintrennmaschine nur wenn die Schneideinheit fixiert ist Schrauben Sie dazu den Sicherungsbolzen 27 in die Motorabdeckung Schraub...

Page 13: ...berprüfen defektes Kabel unverzüglich austauschen  Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Trennscheibe wird heiß Â Trennscheibe ist stumpf oder defekt  Fehlende Kühlung  Trennscheibe austauschen  Kühlwasserpumpe und Schlauch überprüfen  Wasser auffüllen Motor brummt Trennscheibe bleibt stehen  Trennscheibe blockiert  Gegenstand entfernen Bei weiteren Fehlfunktionen setzten Sie sich bitte...

Page 14: ...13 S Sc ch ha al lt tp pl la an n Bezeichnungen K Schalter J Anschlussklemmen C Kondensator D Motor B Thermoschutz SB Kühlwasserpumpe ...

Page 15: ...nt Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 13 01 2011 A Pollmeier management S Sy ym mb bo ol ls s O Op pe er ra at ti in ng g i in ns st tr ru uc ct ti io on ns s Threatened hazard or hazardous situation Not observing this instruction can lead to injuries or cause damage to property L Important information on proper handling Not observing this instruction can lead to faults in the machine User i...

Page 16: ...tone cutter is intended only for residential or craftsmen use It is intended exclusively to cut small and medium sized concrete plates and pavers marble and granite slabs brick and tiles of all types according to the size of the machine The device shall not be used for cutting wood or metals Risk of injuries existing Only workpieces corresponding to the maximum dimensions of the technical specific...

Page 17: ...are always to the side of the cutting off wheel outside of the cut plane Do not overload the machine You work better and safer in the given performance range Only operate the machine with complete and correctly attached safety equipment and do not alter anything on the machine that could impair the safety Do not use any cracked diamond cutting off wheels as well as cutting off wheels with segmente...

Page 18: ...ective devices or deactivate them The device must be connected via the fitted PRCD residual current operated circuit breaker The electrical connection or repairs to electrical parts of the machine must be carried out by a certified electrician or one of our customer service points Local regulations especially regarding protective measures must be observed Repairs to other parts of the machine must...

Page 19: ... red again 5 The machine can be started Switch on Do not use any device where the switch can not be switched on and off Damaged switches must be repaired or replaced immediately by the customer service Check that the PRCD is operative indicator panel red Press the green button I on the switch At the same time check whether the rotating direction of the cutting off wheel corresponds to the indicate...

Page 20: ...d hexagon nut 33 and the installation wrench 21 on the motor shaft end and loosen the first hexagon nut 33 LLeft handed thread Loosen the 2nd hexagon nut 33 in the same way 3 Remove the flange 31 toward the front 4 Now you can remove the cutting off wheel 20 5 Check the spindle hexagon nuts and flanges 31 32 for damages wear or loose fit before mounting the cutting off wheel Immediately replace da...

Page 21: ...al containers and shelves G Gu ua ar ra an nt te ee e Please observe the enclosed terms of guarantee P Po os ss si ib bl le e f fa au ul lt ts s Before each maintenance and cleaning work switch off device wait for complete standstill of the stone cutter pull out main plug After repair and before re operation control and reactivate all security installations Fault Possible cause Removal Stone cutte...

Page 22: ...x Ø 300 x Ø 25 4 x 3 0 mm Cutting depth for 90 70 mm Cutting depth for 45 55 mm Cutting length 700 mm Table size 860 x 500 mm Max size of material to be cut 400 x 400 mm Dimensions length x bright x height 1410 x 650 x 1090 mm Rated weight ca 62 kg Max operating weight ca 95 kg Protection art IP 54 Protection class I W Wi ir ri in ng g d di ia ag gr ra am m Designations K Switch J Supply terminals...

Page 23: ... ei il l Lire la notice d utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionnement Les pièces éjectées représentent un danger lorsque que le moteur est en marche les personnes étrangères ainsi que les animaux domestiques et de rente doivent rester à l écart de la zone dangereuse Arrêter le moteur et retirer l embout de la bougie avant toute opéra...

Page 24: ...ions si l environnement de travail le requiert E Em mp pl lo oi i c co on nf fo or rm me e à à l l u us sa ag ge e p pr ré év vu u La scie à pierre est uniquement destinée à une utilisation privée Elle est prévue exclusivement pour la découpe de plaques en béton et de pavés de petite et moyenne taille de plaques en marbre et granit de tuiles et de carrelages en toutes sortes en fonction de la tail...

Page 25: ...cents âgés de moins de 18 ans et les personnes qui n ont pas lu ces instructions d utilisation ne sont pas autorisés à utiliser cette machine Tenir à l écart toute personne étrangère Ne pas laisser toute personne étrangère particulièrement les enfants toucher le câble ou l appareil Tenir à l écart de votre plan de travail toute personne étrangère Utiliser un appareil de levage lorsque le poids de ...

Page 26: ...agement Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses Servez vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l extérieur le cas échéant Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service L appareil doit être connecté via le DDFT disjoncteur détecteur de fuites de terre ...

Page 27: ...fier le fonctionnement du DDFT appuyer sur la touche Test Le voyant s éteint 4 Appuyer à nouveau sur la touche Reset le voyant s allume à nouveau en rouge 5 La machine peut être mise en service Reset Test Ce contrôle doit être effectué une fois par jour En cas de changement de site aucun autre contrôle n est nécessaire Mise en marche Ne jamais utiliser un appareil dont l interrupteur ne fonctionne...

Page 28: ...esserrer les vis 30 et faire pivoter le capot 19 sur le côté 2 Engager la clé polygonale 22 sur l écrou à six pans avant 33 et la clé de montage 21 sur l extrémité de l arbre du moteur et desserrer l écrou à six pans 33 LFilet à gauche Desserrer également le 2ème écrou à six pans 33 3 Enlever la bride avant 31 4 Maintenant vous pouvez enlever le disque de tronçonnage 20 5 Avant le montage du disqu...

Page 29: ...pients et étagères spéciaux G Ga ar ra an nt ti ie e Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci jointe P Pa an nn ne es s Avant de procéder à l élimination des défauts arrêter l équipement attendre l arrêt de la scie à pierre retirer la fiche du secteur Après chaque dépannage remettre en service et vérifier l ensemble des dispositifs de sécurité Perturbation Cause possible Que faire La...

Page 30: ... épaisseur max Ø 300 x Ø 25 4 x 3 0 mm Profondeur de coupe à 90 70 mm Profondeur de coupe à 45 55 mm Longueur de coupe 700 mm Dimensions de la table 860 x 500 mm Taille max des pièces à découper 400 x 400 mm Dimensions 1410 x 650 x 1090 mm Masse nominale env 62 kg Masse d exploitation max env 95 kg Type de protection IP 54 Classe de protection I S Sc ch hé ém ma a é él le ec ct tr ri iq qu ue e Dé...

Page 31: ...29 1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 ZEK 01 2 08 12 08 Пълномощник за съставяне на техническата документация АТИКА ГмбХ Ко КГ Техническо бюро Шинкелщрасе Ален 13 01 2011 A Полмайер управител С Си им мв во ол ли и н на а р ръ ък ко ов во од дс ст тв во от то о з за а е ек кс сп пл ло оа ат та ац ци ия я Грозяща опасност или опасна ситуация Неспазването...

Page 32: ...бва да се определят защитни мерки за защита на обслужващото лице които се основават на оценката на излагането на вибрации при действителните условия на употреба тук трябва да се вземат предвид частите от работния цикъл например времето в което електрическият инструмент е изключен и това в което той е включен но работи без натоварване Стойността на вибрациите при практическата употреба на електриче...

Page 33: ...у неплъзгаща се и равна основа опасност от преобръщане Избягвайте ненормално положение на тялото Дръжте тялото си в стабилно положение и във всеки момент пазете равновесие Бъдете внимателни Внимавайте какво правите Подхождайте разумно към работата Не използвайте уреда ако сте уморени или сте под влиянието на наркотици алкохол или медикаменти Моментното невнимание при използване на уреда може да до...

Page 34: ...единителната линия съгласно IEC 60245 H 07 RN F с напречно сечение на жилата най малко 1 5 mm ри дължина на кабела до 25 m 2 5 mm ри дължина на кабела над 25 m Присъединителни кабели с голяма дължина и малко сечение създават пад на напрежението Моторът не може повече да достига своята максимална мощност функцията на уреда отслабва Инсталираните в присъединителните линии щепсели и съединителни конт...

Page 35: ...о од дг го от тв ви ит те ел лн ни и д де ей йн но ос ст ти и з за а п пу ус ск к L За да бъде постигнато безупречно действие на машината спазвайте инструкциите в настоящото упътване Монтаж на машината Отворете краката на машината Необходим е втори човек Махнете болта за транспортиране за режещия модул 28 Развъртете звездообразната врътка 26 и моторния фиксиращ болт 27 Поставете охладителната водн...

Page 36: ... могат да бъдат положени и водени сигурно Във всички случаи спазвайте всички указания за безопасност виж Безопасна работа Н На ас ст тр ро ой йк ки и н на а м ма аш ши ин на ат та а з за а р ря яз за ан не е н на а к ка ам мъ ък к Направа на ъглови разрези При настройване внимавайте машината да е изключена и преместете режещата глава назад Настройване на 0 90 1 Развъртете звездообразната врътка 12...

Page 37: ...а режещия диск За изпразване на ваната 8 махнете капачката 34 и съберете водата в подходящ съд Редовно почиствайте вътрешната страна на капака Т Тр ра ан нс сп по ор рт т Преди всяко транспортиране издърпайте щепсела от контакта L Транспортирайте машината за рязане на камък само ако режещият модул е фиксиран За целта развъртете фиксиращия болт 27 в капака на мотора След това завъртете звездообразн...

Page 38: ...ч за включване изключване дефектен Â Проверете удължаващия кабел дефектният кабел незабавно да се смени Â Моля обърнете се към сервиза Режещият диск се нагорещява Â Режещият диск е затъпен или дефектен Â Липсва охлаждане Â Сменете режещия диск Â Проверете охлаждащата водна помпа и шлауха Â Налейте вода Моторът бръмчи режещият диск не се движи Â Режещият диск е блокиран Â Махнете предмета Т Те ех х...

Page 39: ...38 Е Ел л с сх хе ем ма а Наименования K прекъсвач J свързващи клеми C кондензатор D Мотор B термозащита SB охлаждаща водна помпа ...

Page 40: ...13 01 2011 A Pollmeier jednatel spolčnosti S Sy ym mb bo ol ly y u uv ve ed de en né é v v n ná áv vo od du u Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace Při nedbání těchto pokynů může dojít ke zraněním nebo k věcným škodám L Důležité informace správného zacházení se strojem Při nedbání těchto pokynů může dojít k poruchám či poškození stroje Pokyny pro uživatele Tyto informace Vám pomohou všechny fu...

Page 41: ...meslné použití Je určena výhradně pro řezání menších a středních kusů betonu chodníkových kamenů mramoru granitových desek cihel a dlaždic všeho druhu podle velikosti kterou stroj umožní Přístroj nelze použít k řezání dřeva nebo kovu To by znamenalo nebezpečí úrazu Řezány mohou být pouze takové velikosti jejichž rozměry odpovídají technikcým datům Pro radiální řezačku obkladů používejte pouze k ní...

Page 42: ...ak abyste byli vždy stranou od řezacího kotouče vně od úrovně řezu Stroj nepřetěžujte Pracujte v udaném rámci výkonu stroje Stroj provozujte pouze s řádně namontovanými ochrannými prvky a neměňte na stroji nic co by mohlo ovlivnit bezpečnost práce Nikdy nepoužívejte naprasklé řezné kotouče nebo kotouče které mají segmentový okraj Nepoužívejte žádné kotouče které nemají uvedená technická data nebo ...

Page 43: ...ních částí stroje svěřte buď výrobci nebo jeho obchodnímu zastoupení Používejte pouze originální náhradní díly Při použití jiných než originálních součástí vzniká nebezpečí úrazu poškození stroje a věcné škody V těchto případech se ruší veškerá zodpovědnost výrobce P Po op pi is s p př ří ís st tr ro oj je e n ná áh hr ra ad dn ní í d dí íl ly y Položka Označení Objednací číslo 1 Zadní část podsta...

Page 44: ...roj automaticky vypne Pro znovuzapnutí stlačte zelené tlačítko I Vypnutí Stiskněte červené tlačítko 0 na spínači P Pr ra ac co ov vn ní í p po ok ky yn ny y Před započetím práce dbejte následujících pokynů Pracoviště je připraveno vyklízeno atd Je řezačka řádně a pevně umístěna Zkontrolujte před započetím práce zda směr otáčení řezného kotouče souhlasí se šipkou na krytu kotouče Přístroj nesmíte u...

Page 45: ...odou nebo tlak čističem Na součásti s umělých hmot nepoužívejte žádná ředidla Benzin alkohol atd Tyto mohou umělou hmotu poškodit Po každém použití vyčistěte záchytnou vanu vodní pumpu abyste zachovali chlazení kotouče K vzprázdnění vany 8 vyjměte uzávěrovou zátku 34 a nechte vodu odtéct Pravidelně rovněž čistěte vnitřek krytu T Tr ra an ns sp po or rt t Před každou změnou místa stroje je třeba je...

Page 46: ...prodlužovací kabel vadný kabel okamžitě vyměňte  Zkontrolujte prodlužovací kabel vadný kabel okamžitě vyměňte  Obraťte se prosím na servisní službu Kotouč je horký  Kotouč je tupý či defektní  Chybějící funkce chlazení  Výměna kotouče  Kontrola chlazení  Doplnit vodu Motor bručí kotouč stojí  Blokovaný kotouč  Odstranit překážku T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Radiální řezačka ob...

Page 47: ...46 P Pl lá án n e el l z za ap po oj je en ní í Označení K Spínač vypínač J Připoj svorky C Kondenzátor D Motor B Termoochrana SB Vodní chladící pumpa ...

Page 48: ...mbH Co KG Technisches Büro D 59227 Ahlen Schinkelstraße 97 Németország Ahlen 13 01 2011 A Pollmeier Vállalatvezetés H Ha as sz zn ná ál la at ti i ú út tm mu ut ta at tó ó s sz zi im mb bó ól lu um ma ai i Fenyegető veszély vagy veszélyes helyzet Az itt leírt tudnivalók figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat vagy dologi károkhoz vezethet L Fontos tudnivalók a szakszerű kezeléshez Az itt leírt...

Page 49: ...rnyezet ezt megköveteli a felhasználónak a biztonsági intézkedéseket testi épsége védelmében saját megítélése szerint kell módosítania R Re en nd de el lt te et té és sn ne ek k m me eg gf fe el le el lő ő h ha as sz zn ná ál la at t A kővágó gép csak házi és kézműves használatra készült A gép méretének megfelelően kizárólag kis és közepes méretű betonlapok útburkolati kövek márvány és gránitlapok...

Page 50: ...léket soha ne hagyja felügyelet nélkül 18 év alatti gyermekek és fiatalkorúak valamint olyan személyek akik a használati utasítást nem olvasták a gépet nem kezelhetik Tartson a munkahelyétől távol másokat Ne engedje hogy a szerszámot vagy annak kábelét más személy főként gyermek megérintse Tartsa őket távol munkahelyétől Ha a munkadarab súlya meghaladja a 10 kg ot használjon emelőszerkezetet Olyan...

Page 51: ...célokra A kábelt védje a hőségtől olajtól és éles szélű tárgyaktól A csatlakozó dugót a csatlakozó aljzatból ne a kábelnél fogva húzza ki Kábeldob használatánál a kábelt mindig teljesen tekerje le a dobról Ellenőrizze rendszeresen a csatlakozó kábelt és ha megsérült cseréltesse ki Ne használjon hibás csatlakozó vezetéket Szabadban csak arra engedélyezett és megfelelően jelzett hosszabbító kábelt h...

Page 52: ...ibaáram védőkapcsoló naponkénti ellenőrzése A készüléket a rászerelt PRCD kapcsolón hibaáram védőkapcsoló keresztül kell csatlakoztatni Reset Test Ezt az ellenőrzést naponta egyszer végre kell hajtani Tartózkodási hely változtatáskor nincs szükség újabb ellenőrzésre 1 Dugja be a PRCD kapcsolót függőlegesen a csatlakozó aljzatba 2 Nyomja meg a Reset visszaállítás gombot ekkor egy kapcsolási hang ha...

Page 53: ... el Karbantartáshoz és tisztításhoz feltétlenül ismét szabályosan helyezze vissza a biztonsági szerkezeteket és ellenőrizze azokat Csak eredeti alkatrészt használjon Más eredetű alkatrész előre nem látható károkhoz és balesethez vezethet Karbantartás Vágótárcsa cserélése A vágótárcsa cserélése előtt húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból Ne használjon sérült vágótárcsát vagy olyat amelyik már ala...

Page 54: ...evő furat sérülését Kerülje a munkafelület megterhelését A vágótárcsát fektetve vagy függőleges helyzetben száraz fagymentes állandó középhőmérsékletű helyen tárolja A vágótárcsát eredeti csomagolásban vagy speciális tartóeszközben és polcon tárolja G Ga ar ra an nc ci ia a Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét L Le eh he et ts sé ég ge es s z za av va ar ro ok k Minden zavarel...

Page 55: ...vastagság max Ø 300 x Ø 25 4 x 3 0 mm Vágásmélység 90 nál 70 mm Vágásmélység 45 nál 55 mm Vágáshosszúság 700 mm Asztal nagysága 860 x 500 mm Feldarabolandó munkadarab max mérete 400 x 400 mm Méretek hossz x szélesség x magasság 1410 x 650 x 1090 mm Névleges tömeg kb 62 kg Max üzemi tömeg kb 95 kg Védettség IP 54 Védelmi osztály I K Ka ap pc cs so ol lá ás si i r ra aj jz z Jelölések K Kapcsoló J C...

Page 56: ...Ahlen 13 01 2011 A Pollmeier voditelj poslova S Si im mb bo ol li i s st tr ro oj j Prije puštanja u pogon pročitati i pridržavati se upute za uporabu i sigurnosnih naputaka Opasnost kroz vitlajuće dijelove kod hodajućeg motora osobe koje ne sudjeluju kao i kućne i teretne životinje držati dalje iz područja opasnosti Prije radova popravaka održavanja i čišćenja isključiti motor i izvući mrežni uti...

Page 57: ...mj je en na a Stroj za rezanje kamena namijenjen je isključivo za privatno korištenje u kući i rad iz hobija On je predviđen isključivo za rezanje malih i srednje velikih betonskih ploča i kamena za pločnik mramornih i granitnih ploča opeke i keramičkih pločica svake vrste u skladu s veličinom stroja Uređaje ne smijete upotrebljavati za rezanje drveta ili metala Opasnost od ozljeda Smiju se obrađi...

Page 58: ...od rezne ploče izvan rezne razine Ne preopterećujete stroj Bolje i sigurnije radite u navedenom području snage Uređaj koristite samo sa kompletnim i ispravno postavljenim zaštitnim napravama i ništa nemojte promijeniti na uređaju što bi moglo uticati na sigurnost Nemojte koristiti napukle dijamantne rezne ploče sa segmentiranim rubom Ne koristite rezne ploče koje ne odgovaraju karakteristikama iz ...

Page 59: ...aju biti izvedeni od koncesijskog elektrotehničkog stručnjaka ili jednog od naših servisnih mjesta Treba se pridržavati mjesnih propisa pogotovo u odnosu na zaštitne mjere Popravke na drugim dijelovima stroja treba izvršiti proizvođač odnosno jedan od njegovih servisnih mjesta Upotrebljavajte isključivo originalne zamjenske Uporabom drugih zamjenskih dijelova i drugog dodatnog pribora mogu nastati...

Page 60: ...ponovno postaje crven 5 Stroj se može uključiti Uključivanje Ne upotrebljavajte stroj kod kojeg se prekidač ne da uključiti i isključiti Oštećeni prekidači moraju odmah biti popravljeni ili zamijenjeni od servisnog osoblja Kontrolirajte da li je PRCD pripremljen za pogon Prozorčić crven Pritisnite zeleno dugme I na prekidaču Ujedno provjerite da li se smjer okretanja rezne ploče slaže sa smjerom o...

Page 61: ...ažni ključ 21 na kraj vratila motora i popustite šestobridnu maticu 33 L Lijevi navoj Popustite isto tako 2 šestobridnu maticu 33 3 Skinite prirubnicu sprijeda 31 4 Sada možete ukloniti reznu ploču 20 5 Prije ugradnje rezne ploče 20 provjerite jesu li vreteno šestobridne matice i prirubnice 31 32 oštećeni pohabani ili labavi Oštećene ili pohabane dijelove smjesta zamijenite 6 Montaža ugradnja rezn...

Page 62: ... ij ja a Molimo Vas da obratite pozornost na priloženu izjavu o garanciji M Mo og gu uć će e s sm me et tn nj je e Prije svakog uklanjanja smetnje isključite stroj Pričekajte da se stroj za rezanje kamena zaustavi izvucite mrežni utikač Nakon svakog uklanjanja smetnje pustite ponovno u pogon sve sigurnosne uređaje i provjerite ih Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Stroj za rezanje kamena ne funkcioni...

Page 63: ...x debljina max Ø 300 x Ø 25 4 x 3 0 mm Dubina reza pod kutom 90 70 mm Dubina reza pod kutom 45 55 mm Dužina reza 700 mm Veličina stola 860 x 500 mm Maksimalna veličina materijala za rezanje 400 x 400 mm Dimenzije Dužina x širina x visina 1410 x 650 x 1090 mm Nazivna masa ca 62 kg Maksimalna pogonska masa ca 95 kg Vrsta zaštite IP 54 Klasa zaštite I E El l s sh he em ma a Oznake K sklopka J priklju...

Page 64: ...nt ti i s su ul ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o Prima della messa in funzione leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l uso e nelle norme di sicurezza Pericolo a causa delle parti che possono essere scaraventate via quando il motore è in funzione mantenere ad una distanza di sicurezza le persone non coinvolte nei lavori e gli animali domestici e da lavoro dalla zona di per...

Page 65: ...lavoro lo dovesse richiedere U Ut ti il li iz zz zo o c co on nf fo or rm me e a al ll la a f fi in na al li it tà à d d u us so o La macchina tagliapietre è progettata solo per uso domestico e artigianale Essa è predisposta esclusivamente per il taglio di piccole e medie piastre di calcestruzzo pavè marmo e granito mattoni e mattonelle di ogni tipo conformemente alle dimensioni della macchina La ...

Page 66: ...hera antipolvere durante lavori che generano polvere Tenere la zona di lavoro in ordine Il disordine potrebbe causare incidenti Tenere in considerazione gli influssi ambientali Non usare la macchina tagliapietre in ambienti umidi o bagnati Non esporre la macchina tagliapietre alla pioggia assicurare una buona illuminazione Non lasciare mai la macchina incustodita Il tagliasiepi non può essere util...

Page 67: ...bido o altro materiale termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite con questo materiale La presa a innesto del conduttore di collegamento deve essere protetta da spruzzi d acqua Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non siano danneggiati schiacciati o rotti e che il connettore non sia umido Non utilizzare il cavo per scopi per i quali non sia adatto Proteg...

Page 68: ...nz zi io on ne e Allacciamento alla rete Vergleichen Sie die auf dem Gerätetypenschild angegebene Spannung z B 230 V mit der Netzspannung und schließen Sie die Säge an die entsprechende und vorschriftsmäßig geerdete Steckdose an Confrontare la tensione specificata nella targhetta ad esempio 230 V con la tensione di rete e collegare correttamente la sega alla presa a massa corrispondente Motore a c...

Page 69: ... il disco da taglio 5 Afferrando l impugnatura 14 trascinare l unità di taglio 16 lentamente e uniformemente attraverso la piastrella 6 Dopo il taglio spegnere la macchina Regolazione del taglio obliquo 1 Allentare le viti di fermo 6 sui due lati della macchina e spostare la guida 13 nell angolazione desiderata 2 Serrare nuovamente le viti di fermo 6 3 Eseguire il taglio come descritto al punto Re...

Page 70: ...ni alle mani Prima del trasporto provvedere al completo scarico del refrigerante Potrebbe essere necessario l aiuto di un altra persona durante il trasporto C Co on ns se er rv va az zi io on ne e Disinserire la spina di alimentazione Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare a...

Page 71: ...toso  Controllare il cavo di prolunga e sostituirlo  immediatamente se difettoso  Rivolgersi al servizio assistenza Il disco da taglio si riscalda  Il disco da taglio è consumato o difettoso  Mancanza di raffreddamento  Sostituire il disco da taglio  Verificare la pompa dell acqua di  raffreddamento e il tubo flessibile  Aggiungere acqua Il motore ronza il disco da taglio resta fermo  Di...

Page 72: ...71 S Sc ch he em ma a e el le et tt tr ri ic co o Denominazioni K Interruttore J Morsetto di collegamento C Condensatore D Motore B Termostato di sicurezza SB Pompa dell acqua di raffreddamento ...

Page 73: ... KG Technisch kantoor Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 13 01 2011 A Pollmeier bedrijfsleiding S Sy ym mb bo ol le en n a ap pp pa ar ra aa at t Lees voor de inbedrijfstelling de bedienings handleiding en veiligheidsvoorschriften en neem deze in acht Gevaar door rondslingerende delen bij draaiende motor niet betrokken personen alsook dieren uit de gevaarszone verwijderd houden Schakel de mo...

Page 74: ...zet afwijken De gebruiker moet de veiligheidsmaatregelen ter eigen bescherming in overeenstemming met zijn eigen inschattingen aanpassen wanneer de werkomgeving dit verlangt R Re eg gl le em me en nt ta ai ir re e t to oe ep pa as ss si in ng g De steenafsteekbak is slechts voor het gebruik in het thuiswerk en ambachtelijk bereik gedacht Hij is uitsluitend voor het snijden van kleine en middelgrot...

Page 75: ...gereedschap of de kabel niet aanraken Houdt ze ver van uw werkplek weg Maak gebruik van een hefvoorziening wanneer het werkstuk een gewicht van 10 kg te boven gaat Neem een werkpositie in die zich steeds zijdelings van de slijpschijf buiten het snijvlak bevindt Overbelast de machine niet U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op ...

Page 76: ...gd is Gebruik geen defecte kabels Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buiten werking stellen Het toestel dient via de aangebouwde PRCD veiligheidsschakelaar storingsstroom te worden aangesloten Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend bedrijf of een erkende repa...

Page 77: ...nieuw rood 5 De machine kan worden ingeschakeld In Uitschakelaar Gebruik geen toestel waarbij zich de schakelaar niet laat in en uitschakelen Beschadigde schakelaars moeten onmiddellijk worden gerepareerd of vervangen door de klantenservice Controleer of de PRCD bedrijfsklaar is kijkvenster rood Inschakelen Druk op de groene knop I aan de schakelaar Controleer gelijktijdig of de draairichting van ...

Page 78: ...et de ringsleutel 22 op de voorste zeskantmoer 33 en de montagesleutel 21 op het motoraseinde en maak de zeskantmoer 33 los LLinkse schroefdraad Maak op dezelfde manier de 2e zeskantmoer 33 los 3 Verwijder de flens voren 31 4 Nu kunt u de slijpschijf 20 verwijderen 5 Controleer vóór inbouw van de slijpschijf 20 de spindel de zeskantmoeren en de flens 31 32 op beschadigingen slijtage of losse zitti...

Page 79: ...a an nt ti ie e Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring S St to or ri in ng ge en n Voor het verhelpen van iedere storing Toestel uitschakelen Stilstand van de steenafsteekbak afwachten Stroomtoevoer onderbreken Na het verhelpen van iedere storing moeten alle veiligheidsvoorzieningen weer in werking gesteld en getest worden Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Steenafsteek...

Page 80: ...te max Ø 300 x Ø 25 4 x 3 0 mm Snijdiepte bij 90 70 mm Snijdiepte bij 45 55 mm Snijlengte 700 mm Tafelgrootte 860 x 500 mm Max grootte van het snijgoed 400 x 400 mm Afmetingen lengte x breedte x hoogte 1410 x 650 x 1090 mm Nominale massa ca 62 kg Max bedrijfsmassa ca 95 kg Veiligheidssoort IP 54 Veiligheidsklasse I S Sc ch ha ak ke el ls sc ch he em ma a Benamingen K Schakelaar J Aansluitklemmen C...

Page 81: ... e w w I In ns st tr ru uk kc cj ji i o ob bs sł łu ug gi i Zagrażające niebezpieczeństwo lub niebezpieczna sytuacja Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić w następstwie do odniesienia obrażeń lub wystąpienia szkód rzeczowych L Ważne wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić w następstwie do zakłóceń w pracy urządzenia Wskazówki ...

Page 82: ... Uż ży yt tk ko ow wa an ni ie e z zg go od dn ne e z z p pr rz ze ez zn na ac cz ze en ni ie em m Przecinarka do kamienia jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego i rzemieślniczego Jest ona przeznaczona wyłącznie do cięcia małych i średnich płyt betonowych i kostek brukowych płyt marmurowych i granitowych cegły i płytek o wielkości dopasowanej do wielkości maszyny Nie wolno używać urządzeni...

Page 83: ...odki ochrony osobistej okulary ochronne rękawice ochronne środki ochrony słuchu poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy może przekroczyć 85 dB A Maska przeciwpyłowa W miejscu pracy utrzymuj ład i porządek Bałagan może być przyczyną powstania wypadków Uwzględnij wpływ środowiska Nie używać urządzenia w wilgotnym i mokrym otoczeniu Nie wystawiać przcinarki na deszcz Zapewnij dobre oświetle...

Page 84: ...znej trwałości lub powinny być powleczone tym materiałem Gniazdo wtykowe dla kabla przyłączeniowego musi być chronione przed wodą rozpryskową Przy układaniu przewodu zasilającego zwracać uwagę na to aby nie stanowił on przeszkody nie został zgnieciony załamany i aby złącze wtykowe nie zostało zmoczone Nie wykorzystuj kabla do celów do których nie jest przystosowany Chroń kabel przed wysoką tempera...

Page 85: ...e na tabliczce znamionowej np 230 V z napięciem w sieci zasilającej przecinarkę podłącz do odpowiednio i zgodnie z przepisami uziemionego gniazdka wtykowego L Silnik prądu przemiennego Zastosuj gniazdo wtykowe ze stykiem ochronnym napięcie sieciowe 230 V z wyłącznikiem ochronnym różnicowym i bezpiecznikiem 10 A biernym Używane przewody zasilające i przedłużacze muszą mieć żyły o przekroju min 1 5 ...

Page 86: ... kątową 2 Dokręcić śruby 6 3 Wykonać cięcie w sposób opisany w punkcie Nastawianie 0 90 K Ko on ns se er rw wa ac cj ja a i i c cz zy ys sz zc cz ze en ni ie e Przed każdą czynnością związaną z konserwacją czyszczeniem urządzenia wyłączyć urządzenie Poczekać aż przecinarka się zatrzyma wyciągnąć wtyczkę z gniazda Inne prace serwisowe które nie są opisane w tym punkcie mogą być wykonywane tylko prz...

Page 87: ...uj w suchym zamkniętym i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu Przed dłuższym składowaniem w celu przedłużenia żywotności maszyny i zapewnienia łatwości obsługi należy stosować się do poniższych wskazówek dokładnie wyczyść przecinarkę P Pr rz ze en no os sz ze en ni ie e t tr ra an ns sp po or rt to ow wa an ni ie e i i p pr rz ze ec ch ho ow wy yw wa an ni ie e t ta ar rc cz z ś śc ci ie er rn ny...

Page 88: ...kodzony  Sprawdzić kabel przedłużający uszkodzony kabel bezzwłocznie wymienić  Należy zwrócić się do serwisu Tarcza tnąca robi się gorąca  Tarcza tnąca jest tępa lub uszkodzona  Brak chłodzenia  Wymienić tarczę  Sprawdzić pompę wody chłodzącej i wąż  Nalać wody Silnik buczy a tarcza nie obraca się  Tarcza tnąca jest zablokowana  Usunąć przedmiot D Da an ne e t te ec ch hn ni ic cz zn ne e...

Page 89: ...88 S Sc ch he em ma at t Oznaczenia K Wyłącznik J Zaciski przyłączeniowe C Kondensator D Silnik B Ochrona termiczna SB Pompa wody chłodzącej ...

Page 90: ... ns st tr ru uc cţ ţi iu un ni il lo or r d de e f fo ol lo os si ir re e Pericol iminent sau situaţie periculoasă Nerespectarea acestor indicaţii poate cauza accidentări sau daune materiale L Indicaţii importante privind utilizarea competentă a maşinii Nerespectarea acestor indicaţii poate provoca deranjamente în funcţionarea maşinii Instrucţiuni de folosire Aceste indicaţii vă ajută să folosiţi ...

Page 91: ...ul de lucru impune acest lucru U Ut ti il li iz za ar re ea a c co on nf fo or rm m d do om me en ni iu ul lu ui i d de e a ap pl li ic ca aţ ţi ie e s sp pe ec ci if fi ic ca at t Maşina de tăiat piatră este prevăzută exclusiv pentru utilizarea în domeniul gospodăriei şi al meşteşugului Este prevăzută exclusiv pentru tăierea plăcilor mici şi medii de beton şi pavaj marmură şi granit gresie şi fai...

Page 92: ...aţi exclusiv acolo unde aveţi vizibilitate suficientă asiguraţi o iluminare bună Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat Utilizarea aparatului de către persoane sub 18 ani este interzisă Nu permiteţi apropierea altor persoane Nu permiteţi altor persoane mai ales copiilor să atingă utilajul sau cablul Ţineţi i la distanţă de zona d voastră de lucru Utilizaţi un dispozitiv de ridicat dacă piesa ...

Page 93: ...ntru a trage ştecărul din priză Protejaţi vă împotriva electrocutării Evitaţi contactul corpului cu părţi pământate de ex ţevi corpuri de încălzire sobe frigidere etc Verificaţi cu regularitate cablurile prelungitoare şi înlocuiţi le dacă sunt deteriorate Nu folosiţi conducte de legătură defecte Folosiţi în aer liber doar cabluri de prelungire autorizate şi deci marcate corespunzător Nu folosiţi l...

Page 94: ...tilizaţi cabluri de legătură resp prelungire cu diametrul conductorilor de min 1 5 mm Verificarea zilnică a PRCD întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi montat Aparatul trebuie conectat prin întrerupătorul PRCD 1 Introduceţi întrerupătorul PRCD vertical în priză 2 Apăsaţi tasta Reset veţi auzi un zgomot de pornire şi vizorul va indica roşu 3 Pentru verificarea PRCD apăsaţi tasta Test...

Page 95: ... întreţinere şi curăţare trebuie montate la loc în mod regulamentar şi trebuie verificate în mod obligatoriu Utilizaţi numai piese originale Alte piese pot produce pagube şi accidentări imprevizibile Întreţinerea Înlocuirea discului de tăiat Înainte de schimbarea discului de tăiat scoateţi ştecherul din priza de curent Nu utilizaţi discuri de tăiat fisurate sau care sunt deformate Nu folosiţi decâ...

Page 96: ...de montare Evitaţi solicitările suprafeţei Depozitaţi discurile de tăiat vertical sau orizontal şi la o temperatură constantă medie Depozitaţi discurile de tăiat în ambalajul lor original sau în rezervoare şi rafturi speciale G Ga ar ra an nţ ţi ia a Atenţie la declaraţia de garanţie anexată D De ef fe ec cţ ţi iu un ni i p po os si ib bi il le e Înaintea remedierii unei defecţiuni opriţi aparatul...

Page 97: ...0 x Ø 25 4 x 3 0 mm Adâncime de tăiere la 90 70 mm Adâncime de tăiere la 45 55 mm Lungime a tăieturii 700 mm Dimensiunea mesei 860 x 500 mm Dimensiunile lungimea x lăţimea x înălţimea 1410 x 650 x 1090 mm Masa nominală cca 62 kg Masa max în exploatare cca 95 kg Tip de protecţie IP 54 Clasa de protecţie I S Sc ch he em ma a c ci ir rc cu ui it tu ul lu ui i e el le ec ct tr ri ic c Denumiri K între...

Page 98: ... mb bo ol ly y n ná áv vo od du u n na a p po ou už ži it ti ie e Hroziace nebezpečenstvo alebo nebezpečná situácia Nerešpektovanie tohto pokynu môže mať za následok zranenia alebo hmotné škody L Dôležité pokyny pre primerané zaobchádzanie Nerešpektovanie týchto pokynov môže viesť k poruchám Pokyny pre užívateľa Tieto pokyny Vám pomôžu optimálne využívať všetky funkcie prístroja Montáž obsluha a ú...

Page 99: ...ch dosek dlažbových kocek mramoru či granitových platní tehel a dlaždic všetkeho druhu podľa veľkosti stroja Prístroj sa nesmie používať na rezanie dreva alebo kovu Znamenalo by to nebezpečenstvo úrazu Rezať je možné iba obrobek ktorý zodpovedá veľkostne technickým údajom Pre rezačku používajte výhradne pre ňu určené rezné kotúče Nikdy nie pílové kotúče Smú byť opracované len tie obrobky ktoré je ...

Page 100: ... prekročí váhu 10 kg Zaujmite pracovnú pozíciu na boku brúsného kotúče a vedľa úrovne rezu Stroj nepreťažujte Stroj pracuje lepšie a bezpečnejšie v udanej výkonovej oblasti Prístroj prevádzkujte len s kompletnými a správne nasadenými ochrannými pomôckami a nič čo by mohlo ovplyvniť bezpečnosť prístroja na ňom nemeňte Nepouživajte prasknúté brúsné kotúče či kotúče ktoré majú segmentovaný okraj Nepo...

Page 101: ...táž Elektrické pripojenie príp opravy elektrických častí stroja treba uskutočniť prostredníctvom odborníkov na elektriku s koncesiou alebo našimi servisnými miestami Treba dodržiavať miestne predpisy ktoré sa zvlášť týkajú ochranných opatrení Opravy ostatných častí stroja má vykonávať výrobca príp jeho servisné miesta Používať len originálne náhradné diely Použitím iných náhradných dielov a iného ...

Page 102: ...e zapnúť Zapnutie Nepoužívajte prístroj na ktorom sa nedá spínač ani zapnúť ani vypnúť Poškodené spínače musia byť okamžite servisom opravené alebo vymenené za nové Skontrolujte či je PRCD pripravený na prevádzku Kontrolné okno je červené Stlačte zelené tlačidlo I na spínači Súčasne skontrolujte či smer otáčania rezných kotúčov súhlasí so smerom otáčania uvedeným na ochrannom kryte šípka L Pri výp...

Page 103: ...0 5 Pred nasadením brúsného kotúča skontrolujte vreteno šesťhranné matice príruby 31 32 či nie sú poškodené opotrebované alebo uvoľnené Poškodené alebo opotrebované diely ihneď vymeňte 6 Nasadenie rezného kotúča sa vykonáva v opačnom poradí L Dodržiavajte smer otáčania Smer šípky na brúsném kotúči musí súhlasiť so smerom šípku na kryte kotúča 6 Pevne utiahnite šesťhranné matice 31 LĽavý závit 7 Zn...

Page 104: ...oj vypnúť počkať na zastavenie radiálnej rezačky obkladov vytiahnuť sieťovú zástrčku Po každom odstránení poruchy opäť uviesť všetky bezpečnostné zariadenia do prevádzky a preveriť Porucha Možná príčina Odstránenie radiálna rezačka obkladov nebeží  Bez prúdu  Poškodený predlžovací kábel  Sieťová zástrčka motor alebo spínač sú defektné  Preverte napájanie zásuvku a poistky  Preverte predlžovac...

Page 105: ...0 x Ø 25 4 x 3 0 mm Hĺbka rezu pri 90 70 mm Hĺbka rezu pri 45 55 mm Dĺžka rezu 700 mm Rozmery stola 860 x 500 mm Maximálná veľkosť rezu 400 x 400 mm Rozmery dĺžka x šírka x výška 1410 x 650 x 1090 mm menovitá hmotnosť ca 62 kg Maximálná prevádzková hmotnosť ca 95 kg Druh ochrany IP 54 Trieda ochrany I S Sc ch he em ma a e el l z za ap po oj je en ni ia a popis K Spínač vypínač J Pripojovacie svork...

Page 106: ...rmany Ahlen 13 01 2011 A Pollmeier poslovodstvo S Si im mb bo ol li i v v n na av vo od di il lu u z za a u up po or ra ab bo o Grozeča nevarnost ali nevarna situacija Neupoštevanje teh napotkov lahko ima za posledico poškodbe ali privede do materialne škode L Pomembni napotki za strokovno ravnanje Neupoštevanje teh napotkov lahko privede do motenj Uporabniški napotki Ti napotki vam pomagajo pri o...

Page 107: ...iden za domačo rabo in za obrtnike Uporablja se lahko izključno za rezanje majhnih in srednje velikih betonskih plošč in tlakovcev plošč iz marmorja in granita opeke in vsakovrstnih keramičnih ploščic glede na velikost stroja Naprave ne smete uporabljati za rezanje lesa ali kovin Obstaja nevarnost poškodb Obdelovati je dovoljeno samo obdelovance ki ustrezajo največjim meram navedenim v tehničnih p...

Page 108: ...rodja ali kabla Ne puščajte jih v delovno območje stroja Uporabljajte dvižno napravo ko teža obdelovanca presega težo 10 kg Zavzemite delovni položaj ki je vedno stransko od rezalne plošče zunaj rezalne ravni Ne preobremenjujte stroja Najbolje obratuje znotraj navedenega območja zmogljivosti S strojem delajte le ob kompletnimi in pravilno montiranimi varnostnimi napravami Na stroju ne spreminjajte...

Page 109: ... ustrezno označene kabelske podaljške Ne uporabljajte zasilnih električnih priključkov Nikoli ne premoščajte ali izključujte varnostnih naprav Naprava mora biti priklopljena preko vgrajenega PRCD prenapetostnega zaščitnega stikala Električno priključitev oziroma popravila električnih delov stroja smejo izvajati samo pooblaščeni strokovnjaki za elektriko oziroma eden od naših serviserjev Upoštevati...

Page 110: ...bljajte naprave na katerih ne deluje stikalo za vklop in izklop Okvarjeno stikalo mora nemudoma popraviti oziroma zamenjati pooblaščena servisna služba Preverite ali je PRCD pripravljen na delovanje kontrolno okence je obarvano rdeče Pritisnite zeleni gumb I stikala Istočasno preverite ali se smer vrtenja rezalne plošče ujema s smerjo vrtenja označeno na zaščitnem pokrovu puščica L Pri izpadu toka...

Page 111: ...rezalno ploščo 20 5 Pred vgradnjo rezalne plošče 20 preverite vreteno šestrobne matice in prirobnice 31 32 ali niso poškodovani obrabljeni ali slabo pritrjeni Takoj zamenjajte poškodovane ali obrabljene dele 6 Montaža vgradnja rezalne plošče poteka v obratnem vrstnem redu L Upoštevajte smer vrtenja Puščica na rezalni plošči ki označuje smer obračanja se mora ujemati s smerjo puščice na zaščitnem p...

Page 112: ...čakajte da se rezalnik za kamen zaustavi izvlecite vtikač iz električnega omrežja Po vsakem odpravljanju motenj morate ponovno namestiti vse varnostne naprave in zagotoviti njihovo brezhibno delovanje Motnja Možen vzrok motnje Odpravljanje motnje Rezalnik za kamen ne deluje  ni toka  poškodovan podaljšek  Okvarjen vtič motor ali stikalo  preverite priključek vtičnico varovalko  preverite poda...

Page 113: ... x Ø 25 4 x 3 0 mm Globina reza pod kotom 90 70 mm Globina reza pod kotom 45 55 mm Dolžina reza 700 mm Velikost mize 860 x 500 mm Maks velikost rezanja obdelovanca 400 x 400 mm Dimenzije dolžina x širina x višina 1410 x 650 x 1090 mm Nazivne mere ca 62 kg Maks delovna masa ca 95 kg Vrsta zaščite IP 54 Razred zaščite I S St ti ik ka al ln ni i n na ač čr rt t Oznake K Stikalo J Priključne sponke C ...

Page 114: ...3 82 8 92 0 Fax 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de 364035 00 01 11 Baujahr gyártási év rok produkcji year of construction godina gradnje an de construcţie année de construction anno di costruzione Výrobný rok година на производство bouvwjaar leto izdelave Rok výroby ...

Reviews: