1
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen
Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben.
Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the
machine as described here.
Keep the instructions in a safe place for future use.
Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé
toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit.
Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur futur.
Вие
не
трябва
да
пускате
машината
в
експлоатация
,
преди
да
сте
прочел
/
а
/
това
ръководство
за
експлоатация
,
да
сте
обърнали
внимание
на
всички
зададени
указания
и
да
сте
монтирали
уреда
,
както
е
описано
.
Запазете
ръководството
за
бъдещо
ползване
.
Stroj nesmíte obsluhovat bez dokonalého prostudování tohoto návodu, respektování všech daných pokyn
ů
a jeho
ř
ádného smontování.
Návod uschovejte pro p
ř
ípadné další použití.
A gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a jelen használati utasítást útmutatót el nem olvasta, valamennyi leírt
tudnivalót figyelembe nem vett és a készüléket a leírtak szerint nem szerelte össze.
Az utasítást a további használathoz kérjük meg
ő
rizni.
Stroj ne smijete pustiti u pogon prije, nego
što pro
č
itate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve nazna
č
ene
upute i ure
đ
aj ne montirate kao
što je opisano.
Uputu spremiti za budu
ć
u uporabu.
La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l’uso, tutte le
indicazioni sono state osservate e l’apparecchio è stato montato come descritto.
Custodire queste istruzioni per l’uso per una eventuale consultazione successiva.
U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instruties hebt
gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen.
Zanim nie przeczytaj
ą
Pa
ń
stwo niniejszej Instrukcji obs
ł
ugi, nie przyjm
ą
do wiadomo
ś
ci i przestrzegania
zawartych w niej wskazówek oraz nie zmontuj
ą
urz
ą
dzenia w opisany poni
ż
ej sposób, nie wolno uruchomi
ć
urz
ą
dzenia.
Niniejsz
ą
instrukcj
ę
nale
ż
y przechowa
ć
dla pó
ź
niejszego wykorzystania.
Este interzis
ă
punerea în func
ţ
iune a ma
ş
inii înaintea citirii acestor instruc
ţ
iuni de folosire, a respect
ă
rii tuturor
indica
ţ
iilor
ş
i a mont
ă
rii aparatului conform descrierii!
Este interzis
ă
punerea în func
ţ
iune a ma
ş
inii înaintea citirii acestor instruc
ţ
iuni de folosire, a respect
ă
rii tuturor
indica
ţ
iilor
ş
i a mont
ă
rii aparatului conform descrierii!
Nesmiete stroj sprevádzkova
ť
, pokia
ľ
si nepre
č
ítate tento návod na obsluhu, nevezmete na vedomie všetky
uvádzané pokyny a pokia
ľ
prístroj pod
ľ
a popisu nezmontujete.
Návod si uschovajte pre prípad použitia v budúcnosti.
Stroja ne smete zaganjati preden preberete to navodilo za uporabo, upoštevate vse navedene napotke in stroj
sestavite na opisani na
č
in.m
Navodilo shranite za kasnejšo uporabo.