background image

FR 

 pag. 3/4 

 

 
 

210-0332_libretto_BB_inox_2016-02_testo_FR.docx 

7. POSITION ET MONTAGE 
L'appareil est pourvu de deux étriers de fixation ( A- FIG_7-1 ). Dans cette façon on obtient une installation facile, mais aussi 
stable et sûre. Pour la fixation de l'appareil utiliser le kit d

écrous de fixation (fourni de série avec l'appareil).  

L'appareil  doit  être  installé  de  façon  que  l'échangeur  de  chaleur  et/ou  la  résistance  électrique  soient  situés  dans  la  partie 
inférieure ( FIG_7-2 ).  

C’est  aussi  possible  installer  l'appareil  sur  des  murs  inclinés  (FIG_7

-3).  Aussi  dans  ce  cas, 

il  faut  installer  l’appareil  de 

manière que l'échangeur de chaleur et/ou la résistance électrique soient situés dans la partie inférieure. 
L'appareil  peut  être  installé  dans  n'importe  quel  endroit,  sans  de  limitations  à  ses  conditions.  Ce  qui  a  été  écrit  ci-dessus 
n'exempte pas du respect des instructions fournies dans le paragraphe "normes générales de précaution ", au début de cette 
brochure.  

Pour d’autres types d’installation, qui ne sont pas contemplés dans ce manuel, et pour une installati

on sur des murs inclinés, 

contacter notre bureau technique.  
8. PLOMBERIE ET QUALITÉ DE L'EAU  
Pour prolonger la durée de l'appareil, la qualité de l'eau doit être entre les paramètres suivants, comme prévu par la directive 
européenne 98/83/CE (concernant la qualité des eaux destinées à la consommation humaine): 

 

dureté comprise entre 15 et 50 °F (en particulier, si l'eau a subi un traitement d’adoucissement ou de dessalement)

 

 

chlorures compris entre 25 et 100 mg/l 

 

PH compris entre 6,5 et 9,5 

 

conductibilité comprise entre 400 et 1500 µS/cm 

Raccorder l'appareil selon les indications suivantes ( FIG_8-1 ):  

1.  entrée d'eau froide (1/2")  
2.  sortie d'eau chaude (1/2")  
3.  entrée eau au circuit de refroidissement du moteur (1/2")  
4.  sortie eau du circuit de refroidissement du moteur (1/2")  

Pression moindre d'entrée de l'eau: 70 kpa.  
On conseille d'isoler les tuyauteries de l'eau chaude: s'éviteront comme ça des inutiles gaspillages d'énergie. 
Montage de la soupape de retenue/sécurité: la soupape est en dotation avec l'appareil mais 

elle n’est pas istallée

. Il faut la 

raccorder à l'entrée de l'eau froide au moment de l'installation de l'appareil. ( S - FIG_8-1 ).  
 

 

ATTENTION:  NE  REMPLACER  PAS  LA  SOUPAPE  DE  RETENUE  ET  DE  SECURITE  FOURNIE  AVEC 
L'APPAREIL PAR UNE SOUPAPE DE RETOUR ( CLAPET ). 
ATTENTION:  RACCORDER  LA  VIDANGE  DE  L'EAU  DE  LA  SOUPAPE  À  UN  TUBE  DE  CAOUTCHOUC 
AYANT  UN  DIAMÈTRE  INTÉRIEUR  DE  9,5  MM.  CE  TUBE  DOIT  ÊTRE  INSTALLÉ  AVEC  UNE  PENTE 
CONSTANTE VERS LE BAS ET ÊTRE PLACE DANS UN ENDROIT PROTÉGÉ CONTRE LE GÈL. 

 

9. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 
L'appareil doit être branché à une alimentation électrique monophasée (faire attention à brancher la correcte tension: 120 V 
ou 230 V selon la plaque signalétique sur l'appareil ) et à une bonne connexion de terre. 

 

LE  FABRICANT  N'ACCEPTE  AUCUNE  RESPONSABILITÉ  POUR  TOUS  POSSIBLES 
DOMMAGES CAUSES PAR UNE MANQUE DE MISE A LA TERRE DE L'APPAREIL

 

 

L'appareil est pourvu d’un câble d’alimentation électrique avec épine Schuko

. Brancher le câble d'alimentation en conformité 

aux  normes  de  câblage  en  force  dans  le  pays  où  l’appareil  est  installé.  En  cas  de  remplacement  du  câble  d'alimentation 

électrique,  utiliser  uniquement  un  câble  ayant  les  mêmes  caractéristiques  (H05  VV-F-  3x1  ,  5  mmq).  Au  cas  où  l'épine 

Schuko  n’est  pas  nécessaire,  couper  la  câble  d'alimentation  et  le  raccorder  à  une  épine  différente  ou  directement  à 

l'alimentation électrique.  
On prie de faire d'attention à brancher correctement les polarités ( FIG_9-1 ): 

 L 

  

phase (câble marron ) 

 N 

  

neutre (câble bleu ) 

Prévoire un interrupteur bipolaire près de l'appareil pour permettre d

e l’isoler

 

 

ATTENTION:  AVANT  D’AGIR  SUR  LE  THERMOSTAT,  S'ASSURER  QUE 

L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE SOIT COMPLÈTEMENT COUPEE.

 

 
10. MODE D'EMPLOI 
La résistance électrique est pourvue d'un thermostat qui a la suivante double fonction: 
1.  réglage de la température. (T - FIG_9-1 ), coupant l'alimentation électrique à la résistance lorsque la température fixée est 

atteinte (la température peut être réglée entre 0 ° C et 65 ° C, selon les exigences de l'usager). 

2.  sécurité,  interrompant  l'alimentation  électrique  à  l'élément  chauffant  quand,  en  cas  de  mauvais  fonctionnement  de 

l'appar

eil,  la  température  de  l'eau  atteint  90  °C.  C’est  nécessaire  une  intervention  manuelle  pour  faire  répartit  l'appareil 

Summary of Contents for BB22051X

Page 1: ...L HEATING AS STANDARD ELECTRICAL HEATING AND INDIRECT HEATING MANUAL DE INSTRUCCIONES CALENTADOR DE AGUA PARA EMBARCACIONES CON DOBLE CALEFACCIÓN CALENTAMIENTO ELÉCTRICO Y INDIRECTO MANUEL D UTILISATION CHAUFFE EAU POUR BATEAUX AVEC DOUBLE CHAUFFAGE CHAUFFAGE ELECTRIQUE ET CHAUFFAGE INDIRECT BEDIENUNGSANLEITUNG MARINE WASSERBEREITER MIT DUAL HEIZUNG ELEKTRO HEIZUNG UND INDIREKTE HEIZUNG KULLANIM K...

Page 2: ...210 0332_figure docx FIG_04 1 FIG_05 1 FIG_05 2 FIG_07 1 FIG_07 2 FIG_07 3 ...

Page 3: ... clip ecc devono essere tenute lontane dai bambini perché possono essere pericolose Leggere attentamente questo libretto in quanto fornisce istruzioni utili in materia di sicurezza d installazione uso e manutenzione Se l apparecchio dovesse essere venduto o spostato ad altro proprietario assicurarsi che il presente libretto accompagni l apparecchio in modo che il nuovo proprietario e o l installat...

Page 4: ... elettrico 500 800 1200W 120 230V per riscaldare l acqua anche quando il motore della barca è spento per esempio quando la barca è in banchina Materiale lega INCOLOY resistente alla corrosione 6 Termostato ha due funzioni precisamente a termostato regolabile interrompe l alimentazione elettrica all elemento riscaldatore al raggiungimento della temperatura preimpostata la temperatura può essere reg...

Page 5: ... dell installazione dell apparecchio S FIG_8 1 ATTENZIONE non sostituire la valvola di sicurezza e non ritorno in dotazione con l apparecchio con una valvola di non ritorno clapet ATTENZIONE collegare lo scarico dell acqua della valvola a un tubo di gomma avente un diametro interno di 9 5 mm Questo tubo di scarico deve essere installato con una pendenza costante verso il basso e in un luogo protet...

Page 6: ...are collegamenti idraulici mediante tubi in gomma invece di collegamenti filettati 14 PRINCIPALI RICAMBI pos cod FIG_14 1 BB2205X BB2208X BB2212X BB3005X BB3008X BB3012X BB4505X BB4508X BB4512X BB6005X BB6008X BB6012X BB8005X BB8008X BB8012X BB22051X BB22081X BB22121X BB30051X BB30081X BB30121X BB45051X BB45081X BB45121X BB60051X BB60081X BB60121X BB80051X BB80081X BB80121X 01 0 0130 fascia di fis...

Page 7: ... etc can be harmful to children and should be carefully disposed of immediately Read carefully the instructions and advice concerning safety installation use and maintenance contained in this booklet If the appliance must be sold or moved to another owner make sure that the present book stays with the appliance so the new owner and or installer can consult it To avoid damages caused by low tempera...

Page 8: ...ure is reached the temperature can be adjusted between 0 C and 65 C according to the user s needs b safety thermostat in case of bad operation of the appliance it cuts off the power to the electrical heating element when the water temperature reaches 90 C A manual intervention is necessary to restart the appliance manual reset Operating Temperature Range 0 C to 65 C Temperature differential about ...

Page 9: ...icient ground wire THE MANUFACTURER DENIES ANY RESPONSIBILITY FOR DAMAGES OR INJURIES RESULTING FROM THE FAILURE TO EARTH THE APPLIANCE The unit is supplied with a power cable with Schuko plug Connect the power cable in accordance with the wiring rules in force in the country where the appliance is installed When replacing the power cable use only a cable with the same characteristics H05 VV F 3x1...

Page 10: ...ng bracket 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 03 020 0060 heating element cap 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 04 100 0086 gasket Ø 55 x 42 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 05 130 0081 straight male fitting 1 2 x 14 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 06 130 0092 pressure relief and non return...

Page 11: ...úmedas No consentir la utilización de parte de niños o personas incapaces sin algún control Partes de embalaje saquitos de plastica poliestireno clip etc tienen que haber tenidas lejas de los niños porque pueden ser peligrosas Leer cuidadosamente este libreto en cuanto suministra instrucciones útiles en materia de seguridad instalación uso y manutención Si el aparato es vendido o desplazado a otro...

Page 12: ...le AISI 316L Su superficie de cambio permite de explotar de la mejor manera el calor del agua de enfriamiento del motor y de obtener agua caliente también en condiciones extremas diferencias de temperatura muy pequeñas 5 Resistencia eléctrica el aparato es dotado de una resistencia eléctrica 500 800 1200W 120 230V para calentar el agua también cuando el motor de la barca están apagado para ejemplo...

Page 13: ... entrada del agua fría al momento de la instalación del aparato FIG_8 1 PRECAUCIÓN NO SUSTITUYA LA VÁLVULA DE SEGURIDAD SUMINISTRADA CON LA UNIDAD CON UNA VÁLVULA ANTIRRETORNO ADVERTENCIA CONECTAR EL DRENAJE DE LA VALVULA A UNA MANGUERA DE GOMA DIÁMETRO INTERNO DE 9 5 MM ESTE TUBO DE ESCAPE DEBE INSTALARSE CON UNA PENDIENTE CONSTANTE HACIA ABAJO Y ESTÁR EN UNA ÁREA PROTEGIDA DE HIELO 9 ENLACES ELÉ...

Page 14: ...X BB4505X BB4508X BB4512X BB6005X BB6008X BB6012X BB8005X BB8008X BB8012X BB22051X BB22081X BB22121X BB30051X BB30081X BB30121X BB45051X BB45081X BB45121X BB60051X BB60081X BB60121X BB80051X BB80081X BB80121X 01 0 0130 faja de fijación 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 02 0 0132 estribo de fijación 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 03 020 0060 cu...

Page 15: ...plastique polystyrène clip etc doivent être tenues hors portée des enfants car dangereuses Lire attentivement ce livret car il donne des renseignements utiles en matière de sécurité installation emploie et entretien Ce livret doit accompagner l appareil dans le cas où il devrait être vendu ou transféré chez un utilisateur différent afin que le nouveau propriétaire et ou l installateur puisse le co...

Page 16: ...u chaude aussi dans des conditions difficiles moindres différences de température 5 Résistance électrique l appareil est pourvu d une résistance électrique 500 800 1200W 120 230V pour réchauffer l eau aussi quand le moteur du bateau est éteint par exemple quand le bateau est au quai Matériel ligue d INCOLOY résistante à la corrosion 6 Thermostat il a deux fonctions précisément a thermostat de régl...

Page 17: ...ation avec l appareil mais elle n est pas istallée Il faut la raccorder à l entrée de l eau froide au moment de l installation de l appareil S FIG_8 1 ATTENTION NE REMPLACER PAS LA SOUPAPE DE RETENUE ET DE SECURITE FOURNIE AVEC L APPAREIL PAR UNE SOUPAPE DE RETOUR CLAPET ATTENTION RACCORDER LA VIDANGE DE L EAU DE LA SOUPAPE À UN TUBE DE CAOUTCHOUC AYANT UN DIAMÈTRE INTÉRIEUR DE 9 5 MM CE TUBE DOIT...

Page 18: ...BB4505X BB4508X BB4512X BB6005X BB6008X BB6012X BB8005X BB8008X BB8012X BB22051X BB22081X BB22121X BB30051X BB30081X BB30121X BB45051X BB45081X BB45121X BB60051X BB60081X BB60121X BB80051X BB80081X BB80121X 01 0 0130 bande de fixation 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 02 0 0132 étrier de fixation 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 03 020 0060 Capo...

Page 19: ...mit nassen oder feuchten Hände Erlauben Sie nicht die Verwendung von Kinder oder unfähigen Personen ohne keine Kontrolle Die Verpackungsteile Plastiktüten Polystyrol Heftklammer und so weiter müssen von der Kinder abhalten sein weil sie gefährlich sein können Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam weil sie nützlichen Unterrichte von Sicherheit Installation und Gebrauch enthalt Wenn der Appa...

Page 20: ...t einen elektrischen Widerstand 500 800 1200W 120 230V ums Wasser zu erwärmen auch als der Motor ist aus zum Beispiel als der Boot ist in Kai Material korrosionsbeständige Legierung von INCOLOY 6 Thermostat er hat gerade zwei Funktionen a regelbarer Thermostat er unterbricht die Stromversorgung zum elektrischen Widerstand als die angesetzte Temperatur erreicht ist die Temperatur kann zwischen 0 C ...

Page 21: ...SERABLAUF DES VENTILS ZU EINEM GUMMISCHLAUCH INNENDURCHMESSER VON 9 5 MM DIESER AUSPUFFROHR MUSS MIT EINER KONSTANTEN ABSTEIGUNG UND IN EINEM ORT VOR ICE GESCHÜTZT INSTALLIERT WERDEN 9 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Das Gerät muss an eine einphasige Stromversorgung bitte achten Sie darauf die richtige Spannung zu verbinden 120 V oder 230 V entsprechend den Daten auf der Etikette des Geräts und an einen ...

Page 22: ...008X BB8012X BB22051X BB22081X BB22121X BB30051X BB30081X BB30121X BB45051X BB45081X BB45121X BB60051X BB60081X BB60121X BB80051X BB80081X BB80121X 01 0 0130 Befestigungsba nd 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 02 0 0132 Montagebügel 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 03 020 0060 Abdeckung Widerstand 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ...

Page 23: ...ına izin vermeyin Ambalaj Parçaları plastik torbalar polistiren klipler vs çocuklara zarar verebilir ve tehlikeli olabilir Bu parçalar ulusal çevre yönergeleri doğrultusunda uzaklaştırılmalı ve imha edilmelidir Bu kitapçıkta önerilen ve tavsiye edilen Emniyet Montaj Kullanım ve Bakım talimatlarını okuyun Eğer bu cihaz başka bir kullanıcıya satılır veya başka bir yere taşınırsa yeni sahibi ve veya ...

Page 24: ...sıcaklığı ayarlanan ısıya geldiğinde ısıtma elemanına giden elektriği keser sıcaklık kullanıcı ihtiyaçlarına göre 0 C ile 65 C arasında ayarlanabilir b Emniyet Termostatı arıza durumunda su sıcaklığı 90 C ulaştığında ısıtma elemanına giden elektriği keser Cihazı tekrar devreye almak için el ile müdahele gerekir manuel sıfırlama Sıcaklık ayar aralığı 0 C ila 65 C Sıcaklık farkı yaklaşık 9 C Emniyet...

Page 25: ...ne bağlanmalıdır ÜRETİCİ CİHAZIN ETKİN VE ÇALIŞIR BİR TOPRAKLAMA SİSTEMİNE BAĞLANMAMASINDAN DOLAYI OLABİLECEK HER TÜRLÜ HASAR VE YARALANMALARDAN DOLAYI HİÇ BİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ Cihaz ucu fişli bir güç kablosuyla birlikte gelir Cihaz monte edileceği ülkede geçerli elektrik kablolama emniyet ve güvenlik kurallarına uygun olarak bağlanmalıdır Güç kablosunu değiştirmek gerektiğinde aynı özellikl...

Page 26: ...2 0 0132 sabitleme braketi alt parça 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 03 020 0060 Elektrik Isıtıcısı koruma kapağı 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 04 100 0086 Elektrik Isıtıcısı contası Ø55 x42 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 05 130 0081 Düz erkek konnektör 1 2 x 14 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 06 130 0092 Geri dönüşsüz Emniyet v...

Page 27: ...210 0332_figure docx FIG_08 1 FIG_09 1 FIG_13 1 FIG_13 2 FIG_14 1 ...

Page 28: ...0 0332 edizione 2018 09 ATI DI MARIANI SRL Via E Mattei 461 Zona Ind Torre del Moro n 4 47522 Cesena FC ITALIA Tel int 39 0547 609711 Fax int 39 0547 609724 www nautica atimariani it nautica atimariani it ...

Reviews: