![Asutec ASMS-10-EW-08 Operating Manual Download Page 8](http://html.mh-extra.com/html/asutec/asms-10-ew-08/asms-10-ew-08_operating-manual_2993356008.webp)
ASMS-10 / ASMS-20
BETRIEBSANLEITUNG | OPERATING MANUAL
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH.
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH.
Document nr. 85000024 – Version A – 2018/04/07 – M. Pohle
WWW.ASUTEC.EU
| 8
4 TRANSPORT
4 TRANSPORT
VORSICHT
ATTENTION
Der Vereinzeler wird von Hand transportiert.
Tragen Sie beim Transport Sicherheitsschuhe.
The separator is transported by hand.
Wear safety shoes during transport.
5 MONTAGE
5 INSTALLATION
5.1
SICHERHEIT BEI DER MONTAGE
5.1
SAFETY FOR INSTALLATION
WARNUNG
WARNING
Warnung vor unkontrollierten Bewegungen.
Während der Vereinzeler an einer Energiequelle
angeschlossen ist, kann er unkontrollierte
Bewegungen ausführen.
Vor Montagearbeiten müssen Sie die elektrischen
und pneumatischen Energiezuführungen
abschalten und ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten verhindern, z. B. Hauptschalter
der Gesamtmaschine abschließen und ein
entsprechendes Warnschild anbringen.
While the separator is connected to an energy
source, it can perform uncontrolled movements.
Before starting the installation work, you must
switch off the electrical and pneumatic power
supply and prevent unintentional restarting.
For example, switch off the entire machine on the
main switch and lock the switch against re-
activation. Attach an appropriate warning sign.
GEFAHR
Danger
Durch fehlerhafte elektrische Montage besteht die
Gefahr eines Stromschlages, der schwere
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann.
Nur Fachpersonal mit elektrischer / elektronischer
Ausbildung darf an der elektrischen Ausrüstung
Arbeiten.
Faulty electrical installation may result in a risk of
electric shock which can result in serious injury or
death. Only electricians with electrical / electronic
training may work on electrical equipment.
5.2
MONTAGE AM EINSATZORT
5.2
INSTALLATION AT THE PLACE OF USE
ACHTUNG
CAUTION
Befestigungselemente sind im Lieferumfang nicht
enthalten und müssen getrennt beschafft werden.
Der Vereinzeler wird üblicherweise seitlich an das
Streckenprofil der Transportstrecke montiert.
In Kapitel 9 werden passende Befestigungssätze
aufgeführt, die für die Montage am Streckenprofil
mit T-Profilnut geeignet sind.
Fastening elements are not included in the scope
of delivery and must be procured separately.
The separator is usually mounted on the side of
the conveyor section. In chapter 9 the fastening
sets are shown, which are suitable for mounting
on the section profile with a T-slot
ASMS-10 und ASMS-20
ASMS-10 und ASMS-20
Profilnutgröße
10 mm
Profile slot size
10 mm
Gewindegröße
M8
Thread size
M8
Befestigungssatz
75000036
Fastening set
75000036
Anziehmoment
20 Nm
Mounting torque
20 Nm
5.3
DRUCKLUFTANSCHLUSS
5.3
AIR CONNECTION
Die Vereinzeler ASMS werden als
einfachwirkende Varianten
angeboten. Hierbei gibt es nur
einen Luftanschluss (P1) zum
Absenken des Vereinzelers. Dieser
Luftanschluss befindet sich auf
der Rückseite, bzw. Vorderseite
des Geräts. Üblicherweise ist der
vordere Luftanschluss durch eine
Verschlussschraube verschlossen.
P1
The separators ASMS are offered
as single-acting variants. There is
only one air connection (P1) for
lowering the separator. This air
connection is located on the back
or front of the unit. Usually, the
front air connection is closed by a
blanking plug.