background image

 

ASM-60   |   ASMHS-60

 

BETRIEBSANLEITUNG | OPERATING MANUAL 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH. 
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH. 

Document no. 85000028 – Version A – 2022/07/12 – M. Pohle 

 

 

www.asutec.de  

| 9

  

5.2 

MONTAGE AM EINSATZORT 

5.2  

INSTALLATION AT THE PLACE OF USE 

 

 

 

 

   

ACHTUNG

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

Befestigungselemente sind im Lieferumfang nicht 
enthalten und müssen getrennt beschafft werden. 
Der Stopper wird üblicherweise seitlich an das 
Streckenprofil der Transportstrecke montiert.  
In Kapitel 9 werden Befestigungssätze aufgeführt, 
die für die Montage am Streckenprofil mit 10 mm 
Nut geeignet sind. Die Befestigung erfolgt mit 2 
Schrauben M8. Das Anzugsmoment beträgt 
jeweils 20 Nm. 

Fastening elements are not included in the scope 
of delivery and must be procured separately. 
The stop module is usually mounted on the side of 
the conveyor section. In chapter 9 fastening sets 
are shown, which are suitable for mounting on 
the section profile with a 10 mm slot. The 
fastening is made with 2 screws M8. The 
tightening torque is 20 Nm.

 

5.3 

DRUCKLUFTANSCHLUSS 

5.3  

AIR CONNECTION 

Die Stopper ASM-60 und 
ASMHS-60 werden als 
einfachwirkende (EW) und 
doppeltwirkende (DW) 
Varianten angeboten.  
Bei der EW-Variante gibt es 
nur einen Luftanschluss (P1) 
zum Absenken des 
Stoppers und bei der DW-
Variante einen zusätzlichen 
Luftanschluss P2 zum 
Hochfahren des Stoppers.  
Luftanschlussbohrungen 
gibt es auf der Vorder- und 
Rückseite des Stoppers.  
Im Anlieferungszustand ist 
der vordere Luftanschluss 
verschlossen. 

 

EW 

DW 

The 

stop modules

 ASM-

60 and ASMHS-60 are 
offered as single-acting 
variants (EW) and double 
acting variants (DW).  
For the EW-version there 
is only one air connection 
(P1) for lowering the 

stop 

module

 and for the DW-

variant there is an 
additional air connection 
P2 for raising the 

stop 

module

There are air connection 
holes on the front and 
back of the stopper. 
When delivered, the front 
air connection is sealed.

 

P1 

 

 

 

P1 

 
 

 

P2 

 

 

 

5.4 

MONTAGE SENSOREN 

5.4  

INSTALLATION OF SENSORS 

5.4.1    INDUKTIVE SENSOREN  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.4.1     INDUCTIVE SENSORS 

Die obere und die abgesenkte Position des 
Anschlags kann bei dem Stopper in der 
Ausführung ASM-60-…-…

-I

 und  

ASMHS-60-…-…

-I

 mit induktiven Sensoren 

abgefragt werden. 
Die induktive Abfragemöglichkeit kann 
zudem auch nachgerüstet werden 

 Siehe 

Kapitel 9. 
Für die Montage der induktiven Sensoren 
werden Klemmhalter M16x1 in kurzer 
Ausführung verwendet.  
In diese Klemmhalter werden die induktiven 
Sensoren M12x1 bündig eingebaut. 
Verwenden Sie Sensoren mit 4 mm 
Bemessungsschaltabstand. 

 

The upper and lowered position of the stop 
module can be queried with inductive sensors 
at the stop module ASM-60-…-...

-I 

and  

ASMHS-60-…-…

-I

 

The inductive query option can also be 
retrofitted 

 See chapter 9. 

For mounting the inductive proximity switches, 
clamp holders M16x1 in short version are used.  
In these clamp holders, the inductive proximity 
switches (M12x1) can be flush mounted. Use 
inductive proximity switches with a rated 
operating distance of 4 mm. 

Die Gewindebohrungen am Gerät sind im Anlieferungszustand 
mit Verschlussstopfen verschlossen. Für die Montage der 
Klemmhalter müssen diese Verschlusstopfen entfernt werden. 
Um die obere oder abgesenkte Stellung des Stoppers 
abzufragen, werden die Klemmhalter M16x1 mit induktiven 
Näherungsschaltern in die dafür vorgesehenen Bohrungen auf 
der Vorder- und Rückseite des Geräts geschraubt.  

Die Klemmhalter für die obere und für die abgesenkte Position 
werden in den Befestigungsblock bis auf Anschlag 
eingeschraubt. Es besteht die Möglichkeit den 
Positionsabfrageblock um 180° zu drehen, damit die Abfrage 
der abgesenkten Position auf der Vor-derseite und die Abfrage 
der oberen Position auf der Rückseite ist. 

 

The tapped holes on the device are sealed with the plug when 
delivered. For mounting the clamp holders, these sealing plugs 
must be removed. 
In order to query the upper or lowered position of the stop 
module, the M16x1 clamp holders with inductive proximity 
switches are screwed into the holes provided on the front and 
back of the device. 
The mounting clamps for the upper and lower position are 
screwed into the mounting block as far as they will go. There is 
the possibility to rotate the mounting block so that the query for 
the lowered position is on the front side of the stop module and 
the query of the upper position is on the back side. 

 

 

 

Summary of Contents for ASM-60

Page 1: ...022 07 12 M Pohle www asutec de 1 BETRIEBSANLEITUNG GERÄTETYPEN ASM 60 ASMHS 60 GERÄTEBEZEICHNUNG ASM Stopper mit Dämpfung ASMHS Stopper mit Dämpfung High Speed pneumatisch betätigt DOKUMENTNUMMER 85000028 OPERATING MANUAL DEVICE TYPES ASM 60 ASMHS 60 DEVICE DESIGNATION ASM Stop module with damping ASMHS Stop module with damping High Speed pneumatically actuated DOCUMENT NUMBER 85000028 ASM 60 EW ...

Page 2: ...or personnel 5 2 3 Requirements for the installation location 5 2 4 Safety regulations for pneumatic components 6 2 5 Safety regulations for operating electronics 6 3 Technische Daten 3 1 Ausführung und Gewicht 6 3 2 Arbeitsbereich 6 3 3 Vortriebskraft 7 3 4 Staudruck 7 3 5 Wirksame Kolbenflächen Kräfte 7 3 6 Funktion 7 3 7 Federkräfte 7 3 8 Temperaturbereich 7 3 9 Betriebsdruck und Luftverbrauch ...

Page 3: ...rd in vibrationsgefährdeten oder explosionsgefährdeten Bereichen betrieben wird als Sicherheitsschalter verwendet wird im Betrieb im direkten Kontakt mit verderblichen Gütern steht An improper use is when the stop module is not used according to the above provisions is operated in vibration prone or potentially explosive atmospheres is used as a safety switch is in direct contact with perishable g...

Page 4: ... avoided can lead to death or serious injury WARNUNG WARNING WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann WARNING indicates a dangerous situation which if not avoided can lead to death or serious injury VORSICHT ATTENTION VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu leichten o...

Page 5: ...üsse müssen den entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften zur Betriebselektrik entsprechen Nur Fachpersonal mit elektrotechnischer Ausbildung darf an der elektrischen Ausrüstung arbeiten Faulty electrical equipment may result in a risk of electric shock which could result in serious injury or death Electrical connections must comply with the relevant national safety regulations for the ope...

Page 6: ...Ausbildung darf an der elektrischen Ausrüstung arbeiten There is a risk of electric shock when working on electrical equipment that can result in serious injury or death Electrical equipment must comply with the relevant national safety regulations for the operating electrical system Only qualified personnel with electrical training are allowed to work on the electrical equipment 3 TECHNISCHE DATE...

Page 7: ...rkraft Bei den jeweiligen Arbeitsbewegungen werden folgende Kolbenflächen mit Druckluft beaufschlagt Kolbenfläche zum Absenken 594 mm Kolbenfläche zum Hochfahren nur bei DW Version 908 mm Kolbenfläche zum Ausfahren des Dämpfungskolbens 380 mm The forces are dependent on the pneumatic pressure the piston surface and the spring force During the respective working movements the following piston surfa...

Page 8: ...iter Nl V Zylindervolumen cm p Pneumatischer Druck in MPa 6 bar 0 6 MPa The air consumption Q in liter Nl can be calculated by using the formula Q Here is Q Air consumption in liter Nl V Cylinder volume cm p Supply pressure in MPa 6 bar 0 6 MPa 4 TRANSPORT 4 TRANSPORT VORSICHT ATTENTION Das Gerät wird üblicherweise von Hand transportiert Bei höherem Gewicht ist das Produkt mit einem Hebezeug anzuh...

Page 9: ...NDUKTIVE SENSOREN 5 4 1 INDUCTIVE SENSORS Die obere und die abgesenkte Position des Anschlags kann bei dem Stopper in der Ausführung ASM 60 I und ASMHS 60 I mit induktiven Sensoren abgefragt werden Die induktive Abfragemöglichkeit kann zudem auch nachgerüstet werden Siehe Kapitel 9 Für die Montage der induktiven Sensoren werden Klemmhalter M16x1 in kurzer Ausführung verwendet In diese Klemmhalter ...

Page 10: ...e correct switching position 5 5 EINSTELLUNG DER DÄMPFUNG 5 5 ADJUSTMENT OF DAMPING Die Dämpfwirkung kann bei den Geräten der Baureihe ASM 60 und ASMHS 60 mit einem Schlitz Schraubendreher auf der Geräteoberseite eingestellt werden Auf dem Gerät ist die Einstellrichtung markiert Hierbei bedeutet Zunahme der Dämpfwirkung Verringerung der Dämpfwirkung Mit der Einstellschraube kann die Dämpfwirkung i...

Page 11: ...aben ohne Gewähr Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH Subject to technical modifications No responsibility is accepted for the accuracy of this information All rights are reserved by ASUTEC GmbH Document no 85000028 Version A 2022 07 12 M Pohle www asutec de 11 5 6 ABMESSUNGEN 5 6 DIMENSIONS ...

Page 12: ...nder is compressed and escapes through the opening gap of the throttle screw 3 Der WT befindet sich im Stillstand Die Dämpfungsendlage ist erreicht 3 The WT is at a standstill The damping end position has been reached 4 Der Stopper senkt ab und gibt den die Werkstückträger zum Weitertransport frei Wenn der Stopper die abgesenkte Position erreicht hat dann wird der Anschlag Dämpfungskolben automati...

Page 13: ...onikkomponenten eindringen Tod durch Stromschlag kann die Folge sein Danger by water in the electrical system Wipe components only with a damp cloth Water must not flow or drip over the device Water can penetrate into the electronic components Death by electric shock can be the result 7 2 WARTUNGSARBEITEN 7 2 MAINTENANCE WORK Das Gerät ist wartungsfrei Reinigen Sie das Gerät und dessen Einsatzumge...

Page 14: ...ng Held by spring in upper position lowered with compressed air DW Double acting Compressed air must be supplied for each movement Absenkhub Lowering stroke in mm 08 8 mm Absenkhub 13 13 mm Absenkhub in mm 08 8 mm lowering stroke 13 13 mm lowering stroke Temperaturbereich Temperature range Standardausführung 20 C bis 80 C H Hitzebeständig 20 C bis 180 C Standard version 20 C up to 80 C H Heat resi...

Page 15: ...chlauch Ø6 mm 5 14010009 Push in fitting M5 for tubing O D 6 mm 6 14010006 Zuluftdrossel M5 für Schlauch Ø6 mm 6 14010006 Supply air one way flow valve M5 for tubing O D 6 mm 7 15000028 T Nut Sensor mit Aluminiumkörper 7 15000028 T slot sensor with aluminum body 8 15000000 T Nut Sensor 8 15000000 T slot sensor 9 15000003 Induktiver Sensor für S Abfrage 9 15000003 Inductive sensor for S query 10 15...

Page 16: ...Inbetriebnahme dieser Maschine des Maschinenteils ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die Maschine in die sie eingebaut werden soll den Bestimmungen den anwendbaren EG Richtlinien sowie den harmonisierten Normen Europanormen oder den entsprechenden nationalen Normen entspricht Nürtingen 03 01 2022 Manfred Mattersberger Copy of the declaration of incorporation for partly complete mac...

Reviews: