background image

Victoria Dual Speed 

- ASTRALPOOL

29

ITALIANO 

Se la pompa è dotata di un motore monofase:

Dotato di protettore termico incorporato. In queste pompe è sufficiente l'installazione con interruttore secondo lo
schema "Collegamenti alla rete".

Utilizzare un salvamotore con protezione magnetotermica.

I dati di regolazione del relè termico sono meramente illustrativi, dato che nel motore è già integrato un interruttore di protezione.

Per 230 V utilizzare un tubo di collegamento di tipo H07 RN-F3 e adattare la sezione del cavo alla potenza del
motore e alla lunghezza del cavo.

Per la corrente alternata, servirsi di un flessibile di collegamento tipo H07 RN-F3, nel quale la sezione del cavo si
adatti alla potenza del motore e alla lunghezza del cavo.

Per collegare il cavo alla rete è necessario rivolgersi a personale qualificato e autorizzato.

4. ISTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO

ASPETTI PRELIMINARI ALL'AVVIAMENTO

-  Prima di avviare la pompa, svolgere le seguenti operazioni:

1. Smontare il coperchio del filtro preliminare svitando il dado che lo sorregge (Fig. 5).
2. Riempire la pompa d'acqua dal filtro preliminare fino a quando l'acqua affiora dal condotto di aspirazione.
3. Nel caso in cui, durante queste operazioni, il cesto fosse fuoriuscito dal filtro preliminare, provvedere a reinstallarlo

al fine di evitare l'ingresso di particelle grosse all'interno della pompa (le quali potrebbero bloccarla).

4. Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle riportate nella targhetta delle

caratteristiche della pompa.

-  Collocare il coperchio del filtro preliminare e chiuderlo avvitando, senza dimenticarsi di collocare la guarnizione nella

sua sede (Fig. 5).

-  In nessun caso le pompe possono funzionare senza aver prima riempito d'acqua il filtro preliminare dato che, in caso

contrario, si può danneggiare la guarnizione meccanica provocando la perdita d'acqua attraverso di essa.

AVVIAMENTO

-  Aprire tutte le valvole e accendere il motore.

-  Effettuare l'avvio automatico delle tubazioni e verificare che si realizzi in tempi ragionevoli.

5. MANUTENZIONE

-  Pulire regolarmente il cesto del filtro preliminare per evitare cali di pressione. Non colpirlo durante il processo per

evitare una possibile rottura del cesto.

-  Se la pompa smette di funzionare, verificare che il consumo in ampère del motore acceso sia uguale o inferiore al valore

indicato nella targhetta delle caratteristiche del fabbricante o, in caso di assenza della stessa, rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica più vicino.

-  Se si prevede che la pompa rimarrà inattiva per un periodo prolungato, occorre smontarla, in particolare nei Paesi

freddi dove sussiste il rischio di congelamento.

-  Per effettuare lo svuotamento della pompa, estrarre il tappo di spurgo 10.

-  Ogni volta che si apre il filtro preliminare, togliere le impurità dalla sede della guarnizione e dalla guarnizione stessa

per assicurare che la chiusura del coperchio sia a tenuta (Fig. 5).

Summary of Contents for VICTORIA DUAL SPEED

Page 1: ...S POMPE AUTOASPIRANTI PER PISCINE SELBSTANSAUGENDEPUMPENF RSCHWIMMB DER BOMBAS AUTO ASPIRANTES PARA PISCINAS V I C T O R I A D U A L S P E E D VICTORIA DUAL SPEED MANUAL MANUEL VICTORIA DUAL SPEED MAN...

Page 2: ...age 10 Espa ol BOMBAS PARA PISCINAS MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO GENERAL p gina 17 Italiano POMPA PER PISCINAS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE pagina 24 Deutsch PUMPEN F R SC...

Page 3: ...be spent in low speed mode but part of the time will be spent at high speed A good starting point would be to work at 80 20 although this will depend on the filtering needs and the use of the pool Th...

Page 4: ...filter backwash Therefore the pressure switch should be adjusted to the high speed position TURBO Once this has been achieved the order will be given to the electrical box to stop pumping To do this t...

Page 5: ...ensure greater safety The pump manufacturer is exempt from all liability regarding any damage caused by unauthorised spare parts or accessories When working on each machine or on the units linked to...

Page 6: ...oltage in the circuits even in the auxiliary circuits and additional services 4 Wait for the impeller to come to a complete standstill The list indicated must be used as a guideline and is not binding...

Page 7: ...er level the pressure differential to the pump suction should not be higher than 0 02 MPa 2 mH2O ensuring that the suction pipe is as short as possible as a longer pipe would increase suction time and...

Page 8: ...un without the pre filter having first been filled with water Where this is not the case the mechanical gasket may be damaged leading to a loss of water START UP Open all the valves and connect the mo...

Page 9: ...AUSES SOLUTIONS Air entering the suction pipe Check the condition of connections and seals on the suction pipe Filter cap badly sealed Clean the filter cap and check the condition of the rubber seal I...

Page 10: ...u de commande en prenant en compte non seulement la dur e de fonctionnement mais aussi la vitesse de fonctionnement COMMENT PASSER D UNE CONFIGURATION UNE VITESSE UNE CONFIGURATION DEUX VITESSES En r...

Page 11: ...nception de l installation Concernant la capacit il faudra prendre en compte les caract ristiques de fonctionnement de la pompe vitesse TURBO 6 Puis je installer la pompe double vitesse dans une insta...

Page 12: ...urit Le fabricant de la pompe ne saurait tre tenu responsable des dommages occasionn s par des pi ces de rechange ou des accessoires non autoris s Au moment d effectuer le travail sur la machine ou su...

Page 13: ...ntervention que ce soit sur la machine 1 Couper la tension de la machine 2 Bloquer les dispositifs de mise en marche 3 V rifier qu il n y ait pas de tension dans les circuits y compris dans les auxili...

Page 14: ...s du niveau de l eau de la piscine ou tang Si vous devez installer une pompe auto aspirante au dessus du niveau de l eau le diff rentiel de pression au niveau de l aspiration de la pompe ne doit pas d...

Page 15: ...acer le couvercle pr filtre et fermer en le vissant sans oublier de placer le joint son emplacement Sch ma 5 Les pompes ne peuvent en aucun cas travailler sans avoir rempli au pr alable le pr filtre d...

Page 16: ...n par effet d arc de tension V rifier les connexions de la bo te de d rivation Le protecteur thermique s active R aliser correctement la connexion des c bles aux terminaux des bo tes de d rivation Con...

Page 17: ...C MO PASAR DE UNA CONFIGURACI N DE UNA VELOCIDAD A DOS VELOCIDADES Por norma general se pasar la mayor parte del tiempo de operaci n a baja velocidad aunque siempre se mantendr un periodo de tiempo e...

Page 18: ...bomba en velocidad TURBO 6 Puedo instalar la bomba de doble velocidad en una instalaci n con v lvula selectora autom tica Si No obstante deber ser consciente de la siguiente operativa Las v lvulas se...

Page 19: ...dentes Para cualquier modificaci n en la bomba es requerida la previa autorizaci n del fabricante Los repuestos originales y los accesorios autorizados por el fabricante sirven para garantizar una may...

Page 20: ...luso accidental con las partes m viles de la m quina durante el funcionamiento de la misma y o antes de su parada total Esperar a que la m quina est completamente parada para realizar cualquier manipu...

Page 21: ...esi nalaaspiraci n delabombanodebesersuperiora 0 02MPa 2mH2O procurandoqueelconductodeaspiraci nsealom scortoposible ya que una tuber a m s larga incrementa el tiempo de aspiraci n y las p rdidas de c...

Page 22: ...s en el interior de la bomba que podr an llegar a bloquearla 4 Comprobar que la tensi n y la frecuencia de la red se corresponden con las determinadas en la placa de caracter sticas de la bomba Coloca...

Page 23: ...r DESCRIPCI N COMPONENTE PERIODO ESTIMADO DE VIDA Juntas t ricas y elementos de estanqueidad en general 1 a o Cierre mec nico 1 a o Rodamientos 1 a o 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES Entrada de aire por...

Page 24: ...E VELOCIT Come norma generale si passer la maggior parte del tempo dell operazione a bassa velocit quindi il tempo stabilito a bassa velocit dovr essere il doppio di quello ad alta velocit Il 20 resta...

Page 25: ...che rilevano automaticamente la necessit di controlavaggio nel filtro Pertanto il pressostato dovr essere trattato a velocit di funzionamento alta TURBO Una volta raggiunta questa condizione daranno o...

Page 26: ...a Il fabbricante della pompa declina ogni responsabilit per danni causati da ricambi o accessori non autorizzati Prima di effettuare il lavoro su una macchina o sui dispositivi ad essa collegati neces...

Page 27: ...liere tensione alla macchina 2 Bloccare i dispositivi di avviamento 3 Verificare che i circuiti siano privi di tensione anche nei dispositivi ausiliari e nei servizi supplementari 4 Attendere il compl...

Page 28: ...rendimento delle pompe Se fosse necessario installare una pompa autoaspirante sopra il livello dell acqua il differenziale di pressione dell aspirazione della pompa non dev essere superiore a 0 02 MPa...

Page 29: ...i potrebbero bloccarla 4 Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle riportate nella targhetta delle caratteristiche della pompa Collocare il coperchio del filtro preli...

Page 30: ...IZIO PREVISTA Guarnizioni circolari ed elementi di tenuta in generale 1 anno Chiusura meccanica 1 anno Cuscinetti 1 anno 1 2 3 4 5 6 CAUSE SOLUZIONI Entrata di aria dalla tubazione di aspirazione Veri...

Page 31: ...die Betriebszeit sondern auch die gew hlte Geschwindigkeit beachtet werden muss WECHSELN DER EINSTELLUNG EINER GESCHWINDIGKEIT ZU ZWEI GESCHWINDIGKEITEN Im Allgemeinen l uft der Gro teil der Betriebsz...

Page 32: ...Was die Dimensionierung betrifft so m ssen die Erfordernisse f r den Betrieb der Pumpe mit der Geschwindigkeit TURBO beachtet werden 6 Kann ich die Zweigeschwindigkeits Pumpe an einer Anlage mit autom...

Page 33: ...lassene Zubeh r gew hrleisten einen hohen Sicherheitsgrad Der Hersteller der Pumpe lehnt jede Haftung f r Sch den aufgrund des Einsatzes von nicht zugelassenen Ersatz oder Zubeh rteilen ab Bei Arbeite...

Page 34: ...u befolgen 1 Die Maschine spannungslos machen 2 Die Einschaltvorrichtungen blockieren 3 Sicherstellen dass an den Stromkreisen auch an den Neben und Zubeh r Stromkreisen keine Spannung anliegt 4 Warte...

Page 35: ...des Wasserspiegels des Schwimmbeckens bzw Teichs montieren Falls eine selbstansaugende Pumpe ber dem Wasserniveau zu installieren ist darf der Druckunterschied zur Absaugung der Pumpe nicht mehr als 0...

Page 36: ...hen Den Deckel des Vorfilters montieren und festschrauben Dabei nicht vergessen die Dichtung einzusetzen Abb 5 Die Pumpen d rfen unter keinen Umst nden laufen ohne dass der Vorfilter mit Wasser gef ll...

Page 37: ...5 6 URSACHEN L SUNGEN Lufteintritt ber die Saugleitung Zustand der Anschl sse und Dichtungen der Saugleitung pr fen Mangelnde Dichtigkeit des Filterdeckels Den Filterdeckel reinigen und den Zustand d...

Page 38: ...NFIGURA O DE UMA VELOCIDADE PARA DUAS VELOCIDADES Normalmente a maior parte do tempo de opera o ser a baixa velocidade apesar de se manter sempre um per odo de tempo em alta velocidade Uma boa propor...

Page 39: ...de funcionamento da bomba em velocidade TURBO 6 Posso instalar a bomba de dupla velocidade numa instala o com v lvula selectora autom tica Sim No entanto dever ter no o de alguns procedimentos que se...

Page 40: ...fabricante da bomba fica isento de qualquer responsabilidade pelos danos que forem provocados pela utiliza o de pe as ou acess rios n o autorizados Ao efectuar o trabalho sobre cada m quina ou sobre o...

Page 41: ...nica aconselh vel adoptar as seguintes medidas antes de efectuar qualquer interven o na m quina 1 Desligar a tens o da m quina 2 Bloquear os dispositivos de coloca o em funcionamento 3 Comprovar que n...

Page 42: ...ontagem numa posi o abaixo do n vel de gua da piscina ou do tanque No caso de ter de instalar uma bomba auto aspirante acima do n vel da gua o diferencial de press o para a aspira o dabomban odevesers...

Page 43: ...da bomba Colocar a tampa do pr filtro e enroscar para fechar sem esquecer de colocar a junta na respectiva posi o Fig 5 As bombas n o podem ser colocadas em funcionamento sem que o pr filtro tenha sid...

Page 44: ...o 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLU ES Entrada de ar pela tubagem de aspira o Confirmar o estado de racores e as juntas do tubo de aspira o Estanquecidade deficiente da tampa do filtro Limpar a tampa do filtro...

Page 45: ...do Verschraubung Racord Gasket Joint Junta Guarnizione Dichtung Junta Fig 3 Union Raccord Raccord Raccordo Verschraubung Racord Union Raccord Raccord Raccordo Verschraubung Racord Union Raccord Raccor...

Page 46: ...it Tuerca prefiltro Fig 5 Pre filter cover Tapa prefiltro Seatin joint to be cleaned Logement du joint torique nettoyer Asiento junta a limpiar Alloggiamento guarnizione da pulire Zu reinigende O Ring...

Page 47: ...47...

Page 48: ...ento sin previo aviso Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir beha...

Reviews: