background image

Description of the parts of 

21   Plastic cover
22   Electric element
22A  Thermostat’s socket 
22B  Element housing
23    Base of multiple plug (for 

the electric lines)

24    Metal wires for  

the connections  
of the element with the 
thermostat

25    Rubber flange for water 

tightness

26   Central nut
27   Tightening nuts
28   Grounding lug
29    Electric element’s lug
30   Earth wire
31   Power wire
32    Multiple plug for power 

lines

33   Thermostat
34   Temperature control
35    Safety thermal switch 

(indication “F” or “S”)

CONNECTION OF THE CABLES / OΔηΓΙΕσ συΝΔΕσησ ΚαΛΩΔΙΩΝ

1.  Turn off the power main sup­

ply.

2.  The cover of the electric resist­

ance is on the right hand side 
of the storage tank. Unscrew 
the screws and remove the 
cover.

3.  The  thermostat  is  adjusted 

from  the  factory  at  60oC.  You 
can  adjust  it  at  the  tempera­
ture you wish, by using the 
temperature control (34). In 
that case we advise that the 
temperature you will fix not to 
exceed 75oC.

4. 

 

Check the safety thermal 
switch  (indication  “F”  or  “S”) 
on the thermostat. The safety 
switch is in operation when it 
is pushed in.

5.  RESISTANCE  TYPE  “OVAL”: 

Connect the lug 2 of the ther­
mostat  to  the  lug  “N”  of  the 
power line connector (blue 
cable). Connect the lug 3 of the 
thermostat to the lug “L” of the 
power line connector (black 
cable)  –  see  diagram  above. 
RESISTANCE  TYPE  “ROUND”: 
Connect the lug 1 of the ther­
mostat  to  the  lug  “L”  of  the 
power line connector (black 
cable). Connect the lug 4 of the 
thermostat to the lug “N” of the 

230 VAC

RESISTANCE

ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ

1               2                 3               4

21  Πλαστικό κάλυμμα 
22  
Ηλεκτρική αντίσταση 
22α 
Υποδοχή θερμοστάτη
22Β Καπάκι αντίστασης 
23  

Βάση συνδετήρα γραμμών 
ηλεκτρικού ρεύματος (κλέμα) 

24   Μεταλλικοί αγωγοί σύνδεσης  

της αντίστασης με τον  
θερμοστάτη  

25  

Ελαστική φλάντζα  
για στεγανοποίηση 

26  Κεντρικό παξιμάδι 
27  Παξιμάδια σύσφιξης 
28  
Ακροδέκτης γείωσης 
29  
 Ακροδέκτες ηλεκτρικής  

αντίστασης 

30  Αγωγός γείωσης 
31  
 Αγωγοί ηλεκτρικού ρεύματος 
32  
 Συνδετήρας γραμμών  

ηλεκτρικού ρεύματος (κλέμα)

33  Θερμοστάτης 
34  
Ρυθμιστής θερμοκρασίας 
35  
 Θερμικός διακόπτης  

ασφαλείας (ένδειξη ‘F’ ή ‘S’)

36  

Ράβδος Μαγνησίου

πΕΡΙΓΡαΦη ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ 

1.  Κλείστε  την  κεντρική  παροχή 

ρεύματος.

2.  Το  καπάκι  της  ηλεκτρικής 

αντίστασης  βρίσκεται  στην 
δεξιά  πλευρά  της  δεξαμενής. 
Ξεβιδώστε τις βίδες και αφαιρέ­
στε το καπάκι. 

3.  O θερμοστάτης είναι ρυθμισμέ­

νος  από  το  εργοστάσιο  στους 
60°C.  Μπορείτε  να    τον  ρυθ­
μίσετε  στην  θερμοκρασία  που 
επιθυμείτε  χρησιμοποιώντας 
τον  ρυθμιστή  θερμοκρασίας 
(34).  Στην  περίπτωση  αυτή  σας 
συμβουλεύουμε η θερμοκρασία 
που θα ρυθμίσετε να μην ξεπερ­
νάει τους  75°C.

4.  Ελέγξτε  τον  θερμικό  διακόπτη 

ασφαλείας  (ένδειξη  ‘F’  ή    ‘S’) 
που βρίσκεται  πάνω στον θερ­
μοστάτη. O διακόπτης ασφαλεί­
ας εχει χρώμα κόκκινο και είναι 
σε  λειτουργία  όταν  είναι  πατη­
μένος προς τα μέσα.

5.  ΟΒΑΛ  ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ:  Συνδέστε 

στον  ακροδέκτη  2  του  θερμο­
στάτη  τον  ακροδέκτη  “Ν”  του 
συνδετήρα  γραμμών  ηλεκτρι­
κού  ρεύματος  (μπλέ  καλώδιο). 
Συνδέστε  στον  ακροδέκτη  3 
του  θερμοστάτη  τον  ακροδεκτη 
“L”  του  συνδετήρα  γραμμών 
ηλεκτρικού  ρεύματος  (μαύρο 
καλώδιο) (δείτε σχέδιο).

DIAGRAM OF ELECTRIC CONNECTION OF THE THERMOSTAT

ΔΙαΓΡαΜΜα ηΛΕΚΤΡΙΚησ συΝΔΕσησ θΕΡΜOσΤαΤη

28

26

34

35

33

24

27

32

31

24

27

29

29

23

31

30

1

                 

2

                              

 3

                 

4

30

50

60

70

80

N L

29

22A

22B

22A

22

25

31
31

230 VAC

1            2             3            4

RESISTANCE

ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ

RESISTANCE TYPE “ROUND”

σΤΡΟΓΓυΛη αΝΤΙσΤαση

RESISTANCE TYPE “OVAL”

ΟΒαΛ αΝΤΙσΤαση

12

Summary of Contents for SOLARNET SOL 120

Page 1: ...TECHNICAL MANUAL ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ INSTALLATION MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS οδηγιεσ τοποθετησησ συντηρησησ και χρησησ SOLAR WATER HEATERS ΗΛΙΑΚΟΙ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΕΣ ...

Page 2: ...istance in order to have hot water all the time Oι ηλιακοί θερμοσίφωνες προηγμένης τεχνολογίας είναι κλειστού κυκλώ ματος φυσικής κυκλο φορίας Το ειδικό θερμικό υγρό που χρησιμοποι είται στο κλειστό κύκλωμα ενισχύει την απόδοσης του ηλιακού θερμοσί φωνα τον προστατεύει από την παγωνιά και δεν επιτρέπει την επικάθιση αλάτων στους σωλήνες του συλλέκτη Το κλειστό κύκλωμα jacket όπου κυκλοφορεί το θερ...

Page 3: ...ection glass enameling Additional protection magnesium rod Electric element copper Thermostat bipolar of four contacts Power rate available from 0 8kw 4kw Technical specifications of the storage tank ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤOΥ ΜΠOΪΛΕΡ Εξωτερικό περίβλημα Ανοδιομένο αλουμίνιο Μόνωση δεξαμενής Πολυουρεθάνη πάχους 40 60 χιλ Υλικό κυλίνδρου Low carbon steel 3 χιλ Υλικό μανδύα jacket Low carbon steel 1...

Page 4: ...bows attached on each corner which are fast tightened around the collector with a plastic strap upon special order the collectors could be delivered in groups of 10 pcs on a wooden pallete All the parts of the support base the plastic bag with the connection fittings the thermal fluid and other accesso ries are packed in a carton box on which the indications of each model appear on the outside The...

Page 5: ...iance Πριν την εγκατάσταση του ηλιακού θερμοσί φωνα διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες εγκατάστασης που αναφέρονται και απεικονί ζονται σε αυτό το εγχειρίδιο Πριν την τοποθέτηση τoυ ηλιακού θερμοσίφωνα είναι απαραίτητο να συμφωνηθούν μεταξύ του πελά τη και του εγκαταστάτη όλες οι λεπτομέρειες για τη σωστή και ασφαλή εγκατάσταση της συσκευής όπως επιλογή θέσης διαδρομή σωληνώσεων και καλωδί ων στ...

Page 6: ... χαλαρά το κάτω έλασμα Ε πάνω στα ελάσματα Β Προσοχή το επάνω έλασμα Ε προσαρμόζεται μετά την τοποθέτηση του των συλλέκτη ών Αλφαδιάστε τη βάση πάνω στην επίπεδη επιφάνεια και μετα την τοποθέτηση του των συλλέκτη ών βιδώστε την με τα ούπα και τα στριφώνια πάνω στο μπετόν σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς της χώρας σας Support base for 120 160 200 with 1 collector Βάση στήριξης για 120 160 200 ...

Page 7: ...ε τα ελάσματα D πάνω στα δοκάρια της οροφής όπως φαίνεται στο σχέδιo Βιδώστε τα ελάσματα Β πάνω στο πα ραλλήλόγραμμο Α C Βεβαιωθείτε ότι τα ελάσματα Β είναι σφιχτά βιδωμένα πάνω στις τρύπες του ελάσματος Α Βιδώστε χαλαρά το κάτω έλασμα Ε πάνω στα ελάσματα Β προσοχή Το επάνω έλασμα Ε προσαρμόζεται μετά την τοποθέτηση του των συλλέκτη ών σημείωση Η στάνταρ Βάση Στήριξης χρησιμοποιέιτε για επικλινείς...

Page 8: ...at the tubes 02 and 14 of the storage tank are vertical on the high est point of the storage tank Use necesserily a plumb Πριν την τοποθέτηση του των συλλέκτη ων πάνω στη βάση χαλαρώστε τις βίδες του κάτω ελάσματος Ε έτσι ώστε να περά σει εύκολα το κάτω πτερύγιο του συλλέκτη ανάμεσα στα ελάσματα Ε και Β Το επάνω έλασμα Ε προσαρμό ζεται μετά την τοποθέτηση του των συλλέκτη ών πάνω στη βάση Τοποθετή...

Page 9: ...ater are well insulated FOLLOW STEP BY STEP THE INSTALLATION INSTRUCTIONS OF THIS MANUAL ALL THE PLUMBING INSTAL LATIONS MUST BE MADE IN ACCORDANCE WITH THE PLUM BING REGULATIONS applicable in your area Για τα μοντέλα 200 260 300 που έχουν δύο συλλέκτες συνδέστε τους μεταξύ τους χρησιμοποιώντας τα ρακόρ 12 που πα ρέχονται μαζί με την κάθε συ σκευή Τοποθετήστε την τάπα 17Α πάνω στο σωλήνα 17 που βρ...

Page 10: ...ατος σας συμβουλεύομε να κουνάτε πε ριο δικά το σύστημα προκειμέ νου να εμποδίσετε το μπλοκάρι σμα αέρα μέσα στην δεξαμενή και στο συλλέκτη Συνεχίστε αυτή τη διαδικασία μέχρι να γεμίσει τελείως το κλει στό κύκλωμα Η ευθύνη για την χρήση σωστής ποσότητας αντιψυκτικού είναι ευθύνη του εγκαταστάτη και σε καμμία περίπτωση της εταιρείας Η χρήση μόνο νερού ή άλλου αντι ψυκτικού μπορεί να ακυρώσει την ισ...

Page 11: ...ilution table on the bottle of the antifreeze liquid Nα λάβετε επίσης υπόψη και τον πίνακα αναλογιών που αναγραφεται στην ετικέττα πανω στο μπουκάλι με το αντιψυκτικό υγρό 20 Place the protective side cover 20 Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμα 20 Add some more fluid in the closed circuit until it overflows from the tubes 14 and 02 Screw the plug 14A onto the tube 14 and fix the safety valve 02A ...

Page 12: ...ποδοχή θερμοστάτη 22Β Καπάκι αντίστασης 23 Βάση συνδετήρα γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος κλέμα 24 Μεταλλικοί αγωγοί σύνδεσης της αντίστασης με τον θερμοστάτη 25 Ελαστική φλάντζα για στεγανοποίηση 26 Κεντρικό παξιμάδι 27 Παξιμάδια σύσφιξης 28 Ακροδέκτης γείωσης 29 Ακροδέκτες ηλεκτρικής αντίστασης 30 Αγωγός γείωσης 31 Αγωγοί ηλεκτρικού ρεύματος 32 Συνδετήρας γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος κλέμα 33 Θερμοστ...

Page 13: ...ame to the ones of the electric resistance without a tube heat exchanger Όλες οι συσκευές 120 160 200 260 300 μπορούν να παροδο θούν κατόπιν παραγγελίας με ενσωματωμένο εναλλάκτη πάνω στην αντίσταση O εναλλάκτης μπορεί να συνδεθεί με το σύστημα κεντρικής θέρμαν σης για μεγαλύτερη οικονομία Oι οδηγίες ηλεκτρικής σύνδεσης είναι ίδιες με αυτές που αναφέ ρονται για την ηλεκτρική αντίστα ση χωρίς εναλλ...

Page 14: ...η της συσκευής Special climatic conditions After you have placed the stor age tank on the support base adjust the metal belt connecting the one end of the belt between the screw nuts which tighten the plates U and Z and the other end of the metal belt between the screw nuts which tighten the plates U and B see detail a b attention Use the second nuts O to tight en the metal belts Tighten well the ...

Page 15: ...ittings is packed in the sup port base carton Όταν πρόκειται να τοποθετήσετε την συσκευή πάνω σε επίπεδη στέγη θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τα δύο ελάσματα J βιδώνοντάς τα πάνω στα ελάσματα C Βιδώστε τις γωνίες L πάνω στα ελά σματα J Για να βιδώσετε τα ελάσματα J πάνω στα ελάσματα C χρησιμοποι ήστε τις βίδες μεγαλύτερου μήκους Βιδώστε τις γωνίες L και τα ελάσματα Α πάνω στο μπετό χρησιμοποιώντας τ...

Page 16: ...εί και λειτουργούν κανονικά Το σύστημα πρέπει να εγκαθίσταται όσο το δυνατόν πιο κοντά στο σημείο κατανάλωσης του ζεστού νερού Πρέπει οπωσδήποτε ο τελικός χρήστης να είναι ενημερωμένος για τις τεχνικές πλευρές της εγκατάστασης και να συμφωνεί σε όλες τις λεπτομέρειες μιας ασφαλούς εγκατάστασης και της αισθητικής της όσον αφορά στην εμφάνιση του κτηρίου όπου θα γίνει η εγκατάσταση Ελέγξτε τις φλάντ...

Page 17: ...ΙΦΩΝΑΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΖΕΣΤO ΝΕΡO ΜΕ ΤOΝ ΗΛΙO 1 Ελέγξτε προσεκτικά όλες τις συνδέσεις του ηλιακού θερμοσίφωνα για διαρροή 2 Ελέγξτε το επίπεδο του υγρού στο κλειστό κύκλωμα και συμπληρώστε εάν χρειασθεί βλέπε οδηγίες σελ 11 3 Ελέγξτε τους σωλήνες σύνδεσης για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν συστραφεί ή λυγίσει 4 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αέρας παγιδευμένος μέσα στους συλλέκτες και στην δεξαμενή 5 Βεβαι...

Page 18: ...εμποδίζει το θερμό νερό της συσκευής να διαρρεύσει προς το δίκτυο και σε περίπτωση υπερθέρμανσης του νερού του δοχείου εκτονώνει το υπό πίεση θερμό νερό προς την αποχέτευση β Εναλλακτης κυκλώματος ηλιακών συλλεκτών για την κυκλοφορία του μίγματος θερμικού υγρού νερού στο κύκλωμα των ηλιακών συλλεκτών χρησιμοποιείται εναλλακτης θερμότητας από χάλυβα πάχους 1 5mm τοποθετημένος εξωτερικά στο δοχείο α...

Page 19: ...τις δεξαμενές των δύο πρώτων συσκευών Αυτές οι συσκευές θα χρησιμοποιηθούν για να προθερμάνουν τον νερό κατανάλωσης Για αυτό τον τύπο εγκατάστασης ή γενικά για περισσό τερους από 3 ηλιακούς θερμοσίφωνες συνδε δεμένους σε σειρά θα πρέπει να ζητάτε στην παραγγελία σας για στό μια εισόδου εξόδου 3 4 στη δεξαμενή Σας συνιστούμε να χρησι μοποιείτε το πολύ πέντε συσκευές ανά σειρά In multiple connec tio...

Page 20: ...ι ζεστού νερού 3 Στην περίπτωση που πρέπει να τοποθετήσουμε άλλο ένα ηλιακό σύστημα η διάμετρος του σωλήνα θα πρέπει να αυξηθεί στο επόμενο μέγεθος Parallel connection of multiple systems in series notes 1 All the piping in 20 mm diameter For this kind of installation or for more than three solar water heaters connected in a row you have to make a special request for 3 4 inlets outlets pipes on th...

Page 21: ...είο αποθήκευσής τους 5 Τύπος σχεδίου ηλιακού συλλέκτη Επίπεδος 6 Τύπος απορροφητή 7 Καθαρή επιφάνεια απορροφητή ή παραθύρου m2 8 Ονομασία κατασκευαστή 9 Μοναδικός αύξων αριθμός 10 Μέγιστη θερμοκρασία στασιμότητας συλλέκτη C 11 Μέγιστη πίεση εναλλάκτη θερμότητας bar 12 Maximum design pressure of heat exchanger Bar 13 Μέγιστο όριο πίεσης σχεδιασμού του συστήματος bar 14 Θέση συσκευής ασφάλειας πίεση...

Page 22: ... 5 Glazing format of solar collector Flat 6 Absorber type 7 Net absorber or aperture area m2 8 Manufacturer s name 9 Unique serial no 10 Maximum stagnation temperature of collector C 11 Maximum design pressure of collector bar 12 Maximum design pressure of heat exchanger Bar 13 Maximum deisgn pressure limit of system bar 14 Location of pressure safety device 15 Location of electrical fused isolati...

Page 23: ...sewerage system Antifreeze liquid must be disposed of correctly 5 Open the check valve 6 Slowly open the drain tap When the initial flow created by pressure has stopped open the air vent at the top of the solar panels 7 When the fluid has finished draining disconnect the pipework starting at the upper part of the system Caution there may still be fluid in the pipework 8 Dispose of any materials co...

Page 24: ... temperature drop C Connection of pipes from storage tank to collector and user points right position insulation air release valve proper roof penetrations Non return valve right position Positioning of circulation pipes between collector and tank right slope no sharp bends air release valve Insulation circulation pipes complete length weather resistant material condi tion of insulation Position e...

Page 25: ...SOLARNET S A 79th km Athens Lamia National Road 32200 YPATO THIVON Tel 30 22620 72070 1 Fax 30 22620 72122 e mail solarnet otenet gr info assosboilers com web www assosboilers com 100214 ...

Reviews: