background image

The global leader in
door opening solutions

DXXXXXNN

Produktname
Produktname

Installations- und Montageanleitung

ASSA ABLOY, the global leader
in door opening solutions

www.assaabloy.ch

mFlipLock

DE Seite 

2

EN Page  32

FR Page  62

IT Pagina 92

CHMSL1441002

Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and operating instructions /
Instruction de montage et d’utilisation / Istruzioni per l’uso e il montaggio

mFlipLock standard 

214421 / 24444PE / 24444PE-ZF / 24446PB / 24446PB-ZF / 24544PE-SV / 
24544PE-SV-TF / 24544PE-SV-ZF / 24546PB-SV / 24546PB-SV-ZF

Summary of Contents for MSL 124444PE

Page 1: ...tions www assaabloy ch mFlipLock DE Seite 2 EN Page 32 FR Page 62 IT Pagina 92 CHMSL1441002 Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Instruction de montage et d utilisation Istruzioni per l uso e il montaggio mFlipLock standard 214421 24444PE 24444PE ZF 24446PB 24446PB ZF 24544PE SV 24544PE SV TF 24544PE SV ZF 24546PB SV 24546PB SV ZF ...

Page 2: ...weiz AG unzulässig und strafbar Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen Übersetzungen Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen www assaabloy ch Eine aktuelle Version dieser Anleitung ist im Internet verfügbar http asab portal virtual publisher de folder tree 4 12 1058 1069 pdf 4777 Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bew...

Page 3: ...Panikfunktion B 14 Klassifizierungsschlüssel 16 EN 1125 Paniktürverschlüsse 16 CE Kennzeichnung 16 EN 179 Notausgangsverschlüsse 17 CE Kennzeichnung 17 Montage 18 Montieren 20 Montage vorbereiten 20 Schloss montieren 21 Schließblech montieren 21 Beschläge und Schließzylinder montieren 21 Schließzylinder 21 Schloss prüfen 22 Profile mit thermischer Trennung 22 Profilstege nachbearbeiten 22 Schloss ...

Page 4: ... Beschlägen an Notausgangstüren oder Paniktüren eingesetzt werden Beim Schließen der Tür wird die mechanische Selbstverriegelung des Schlosses alle Produkte mit Bezeichnung SV aktiviert und garantiert immer eine automatische Verriegelung Selbstverriegelung Seite 13 Zusätzliche Merkmale Mechanisch zuschaltbarer Tagesbetrieb Mechanische Selbstverriegelung Einbruchhemmend durch eintourigen Riegelauss...

Page 5: ...gelige Tür Kennzeichnung der Produktvarianten Kennung Bedeutung PE standard mit Panikfunktion E mFlipLock standard mit Panikfunktion E Seite 14 PB standard mit Panikfunktion B Umschaltfunktion mFlipLock standard mit Panikfunktion B Seite 14 SV selbstverriegelnd ZF für zweiflügelige Türen geeignet TF mit Tagesfunktion DIN Links je nach Anschlagrichtung der Tür DIN Rechts Tab 1 Produktvarianten ...

Page 6: ...el ist bei einer geschlossenen Tür mit Selbstverriegelung immer ausgefahren Im Tagesbetrieb Tagesbetrieb Umschaltfunktion Panik B Seite 13 ist der Riegel bis auf 5mm eingezogen und die Kippfalle ist starr 4 Zylinderschrauben aufnahme Die Zylinderschraubenaufnahme ist für die Befestigung des Schließzylinders im Schlosskasten mit einer Zylinderschraube vorgesehen 5 Stulp Der Stulp wird mit der Tür v...

Page 7: ...7 Produktinformation DE Abb 2 Schematische Darstel lung des Schlosses mFlipLock standard Abb 3 Funktionsluft A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 8: ...Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile Bedeutung der Symbole Gefahr Sicherheitshinweis Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung Warnung Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen Vorsicht Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen Achtung Hinweis Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des ...

Page 9: ...rpackung nicht beschädigt sind Ein beschädigtes Schloss dürfen Sie nicht montieren und nicht benutzen Hinweise nach EN 179 und EN 1125 Warnung Gefahr durch Veränderung von Türen in Rettungswegen Die Sicherheitsmerkmale dieses Produkts sind eine wesentliche Voraussetzung für dessen Übereinstimmung mit EN 179 und EN 1125 Sie dürfen keine Veränderungen vornehmen die nicht in dieser Anleitung beschrie...

Page 10: ...sen Sie geeignete Befestigungsmittel verwenden Falsche oder fehlerhafte Montage vermindert den Personenschutz Die übliche Einbauhöhe für die horizontale Panikgriffstange ist 900mm bis 1100mm über der fertigen Fußbodenoberfläche Falls die Mehrheit im Gebäude Kinder sind müssen Sie die Einbauhöhe entsprechend vermindern Die horizontale Panikgriffstange müssen Sie so installieren dass eine größtmögli...

Page 11: ...immer die Anlauf und Gleitfläche für die Schlossfalle bietet Sachschaden durch falsche Handhabung beim Transport Heben oder tragen Sie das Türblatt nicht an den Türdrückern Sachschaden durch Öffnen Öffnen Sie das Schloss nicht da es dabei beschädigt wird und die Gewährleis tung erlischt Gewährleistung Seite 30 Sachschaden durch Überlackieren Überstreichen Sie das Schloss oder das Schließblech nich...

Page 12: ...ststellen lässt und der Gangflügel gegen eine Anschlagkan te läuft Bei zweiflügeligen Türen mit gefalztem Mittelstoß und Paniktürverschlüssen in jedem Flügel muss sich der Flügel öffnen bei dem der Paniktürverschluss betätigt wird Beide Flügel müssen frei öffnen wenn beide Paniktürverschlüsse gleichzeitig betätigt werden Dazu kann es erforderlich sein eine Mitnehmerklappe zu montieren Bei zweiflügeli...

Page 13: ...nd gleichzeitig die Steuerfalle eingedrückt ist werden die Riegel 3 freigegeben und über einen Federmechanismus ausgefahren Der Verriegelungsablauf ist abgeschlossen Entriegeln Entriegeln von innen Von innen kann das Schloss jederzeit über die Panikfunktion entriegelt werden Tagesbetrieb Umschaltfunktion Panik B Bei eingeschaltetem Tagesbetrieb sind die Kippfallen blockiert und die Riegel bis auf ...

Page 14: ...d ist mit einer geteilten Drückernuss ausgestattet so dass der Innendrücker ange koppelt ist und Außendrücker nicht angekoppelt ist Typischerweise wird auf beiden Türseiten ein Beschlag mit Türdrücker montiert wobei innen in Fluchtrichtung ein Fluchttürbeschlag montiert wird Tab 3 zeigt die Möglichkeiten zum Entriegeln Entriegeln von außen Entriegeln von innen über Schlüssel über Schlüssel über Tü...

Page 15: ...15 Funktionen und Bedienung DE ...

Page 16: ... auf Grundlage einer Prüfung nach EN 1634 1 1 Geeignet für kritische Sicherheitsfunktion 3 Hohe Korrosionsbeständigkeit nach EN 1670 2007 Abschnitt 5 6 2 Siehe EN 179 Notausgangsverschlüsse Seite 17 da diese Norm höher Anforderungen an den Einbruchschutz stellt 1 2 Überstand max 150 mm Überstand max 100 mm A B Griffstange Druckstange B Ausschließlich zum Einbau in einflügelige Türen geeignet Klass...

Page 17: ...r die Verwendung an Feuer und Rauchschutztüren auf Grundlage einer Prüfung nach EN 1634 1 1 Geeignet für kritische Sicherheitsfunktion 3 Hohe Korrosionsbeständigkeit nach EN 1670 2007 Abschnitt 5 6 2 Einbruchschutz bis 1 000N 2 Bis zu 100mm Überstand Normalüberstand des Bedienelements A Notausgangsverschluss mit Drückerbetätigung B Zum Einbau in eine nur nach außen öffnende einflügelige Tür CE Ken...

Page 18: ...ohrungen durch Ausblasen oder Aussaugen Funktionseinschränkung durch verspannte Montage Alle Riegel müssen ohne Querbelastung schließen können Bauen Sie das Schloss alle Riegel und das Zubehör Schließblech Beschläge Türdrücker verspannungs frei ein Sachschaden durch gewaltsames Einsetzen des Drückerstifts in die Schlossnuss Der Drückerstift des Türdrückers muss einfach in die Schlossnuss geschoben...

Page 19: ...19 Montage DE Abb 6 Sachschaden vermeiden 1 2 1 2 max 150 N ...

Page 20: ...ontage des Schlosses prüfen Sie dass die Tür ordnungsgemäß angeschlagen ist und keinen Verzug aufweist Prüfen Sie dass die Tür für die Verwendung des Schlosses zugelassen ist 1 Fertigen Sie die Schlosstasche an einer geeigneten senkrechten Montageposition im Türblatt Berücksichtigen Sie bei der Tiefe einen Zuschlag von 30mm für die Kabelschlaufe 2 Fertigen Sie die Bohrungen für die Befestigungssch...

Page 21: ...Selbstverriegelung Seite 13 1 Fertigen Sie die Schließblechtasche und alle Bohrungen 2 Säubern Sie die Schließblechtasche und alle Bohrlöcher durch Ausblasen oder Aussaugen 3 Verschrauben Sie das zum einzubauenden Schloss passende Schließblech 4 Prüfen Sie das Schloss auf Leichtgängigkeit Das Schloss ist funktionsbereit Beschläge und Schließzylinder montieren 1 Montieren Sie die Beschläge 2 Setzen...

Page 22: ...störung führen Aluminiumabrieb kann das Schloss oder Schließblech zerstören Profilstege nachbearbeiten Beim Schließen der Tür müssen Fallen und Steuerfalle über eine ebene Fläche gleiten Selbstverriege lung auf Seite 13 Bei einigen Türzargen z B mit thermischer Trennung kann es sein dass ein Profilsteg vorhanden ist der auf der Gleitfläche störend wirkt Dieser Profilsteg muss im Bereich der Fallen...

Page 23: ...23 Montage DE Schloss mit Selbstverriegelung manuell prüfen Abb 9 Manuelle Funktionsprüfung mit Selbstverriegelung 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ...

Page 24: ...24 DE Montage Schloss ohne Selbstverriegelung manuell prüfen Abb 10 Manuelle Funktionsprüfung ohne Selbstverriegelung 5 ...

Page 25: ...ch 200kg maximale Türhöhe 2 520mm maximale Türbreite 1 320mm maximale Vorlast 5 000N Material Stulp Nuss Schlossfalle und Riegel Edelstahl Festigkeit Einbruchhemmung Riegelgegenkraft DIN 18251 Klasse 5 6 000N statische Schlossfallenbelastung 5 000N statische Riegelbelastung 10 000N Einbaulage senkrecht Gewicht ohne Verpackung 1 1kg maximale Entriegelungszeit in Fluchtrichtung mechanisches Entriege...

Page 26: ...26 DE Zubehör Schließbleche Abb 11 Schließbleche für Holz BV 24421 R3243 2 BV 24421 R3243 1 24 52 52 185 103 5 9 71 43 6 5 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 15 2 3 19 4 3 15 2 3 19 4 3 Zubehör ...

Page 27: ...27 Zubehör DE Abb 12 Schließbleche für Metall BV 24421 R6333 2 BV 24421 R6333 1 24 185 103 5 9 71 43 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 6 5 15 19 4 2 3 3 15 19 4 2 3 3 ...

Page 28: ...MSL Panikgriffstange 5971 294 für Europrofilzylinder Distanz 92 5971 392 für CH Rundzylinder Distanz 94 MSL Panikdruckstange Pushbar eBar 5980 mechanische eBar 5981 mechanische eBar mit potenzialfreien Kontakten 5982 mechatronisch eBar 5983 mechatronisch mit Notschalter eBar ...

Page 29: ...ion aller Teile des Verschlusses Schloss und Schließblech zu prüfen Prüfen Sie dass alle Teile des Verschlusses sauber sind um ein Verstopfen und Blockieren zu vermeiden Eine Feuerschutztür darf nachträglich nicht verändert werden Prüfen Sie dass keine zusätzlichen Verrie gelungsvorrichtungen hinzugefügt wurden Prüfen Sie dass sämtliche Bauteile der Anlage weiterhin der Auflistung der ursprünglich...

Page 30: ...nd Lieferbedingungen der ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch Entsorgung Entsorgung nach EPD Environmental Product Declaration Führen Sie Verpackungsmaterialien der Wiederverwendung zu Entsorgen Sie das Produkt als Metallschrott Halten Sie die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz ein M Gewährleistung Entsorgung ...

Page 31: ...mt Prüfen und ersetzen Sie ggf den Schließzylinder Prüfen Sie die Betätigung des Wechsels über einen Schlüssel Bei geschlossener Tür werden Riegel nicht ausge fahren Steuerfalle wird nicht betätigt Prüfen und korrigieren Sie ggf die Funktionsluft Sofort nach dem Öffnen der Tür springt der Riegel wieder aus dem Schloss Steuerfalle wird nicht in Position für Dauerentrie gelung gehalten Türdrücker wu...

Page 32: ...nsent has been obtained from ASSA ABLOY Schweiz AG This particularly applies to copies translations microform reproductions and to storing and processing in electronic systems www assaabloy ch Carefully read through these instructions before use and keep them safe for later reference These instructions contain important information about the product particularly concerning intended use safety asse...

Page 33: ...ic function B 44 Classification key 46 EN 1125 panic door locks 46 CE identification marking 46 EN 179 emergency exit locks 47 CE identification marking 47 Assembly 48 Assembly 50 Preparing for assembly 50 Installing the lock 51 Installing the strike plate 51 Installing the fittings and locking cylinder 51 Locking cylinder 51 Check the lock 52 Profiles with thermal separation 52 Finishing profile ...

Page 34: ...bination with the tested fittings The lock s mechanical self locking feature all products with SV suffixes is activated when the door is closed and guarantees automatic locking at all times Self locking function page 43 Additional features Day mode can be mechanically activated Mechanical self locking mechanism Burglar resistant due to single turn bolt extension of 20mm Tested to RC3 in suitable d...

Page 35: ...nt identification markings Identification Meaning PE standard With E panic function mFlipLock standard with panic function E page 44 PE standard With panic function B switchover function mFlipLock standard with panic function B page 44 SV Self locking ZF Suitable for double leaf doors TF With day function DIN left Depending on closing direction of the door DIN right Tab 1 Product variants ...

Page 36: ...even when subject to a heavy pre load 3 Bolt The Bolt is always extended on a closed self locking door During Day mode Day mode switching function panic B page 43 the bolt is retracted by up to 5 mm and the flip latch is fixed 4 Cylinder screw mount The Cylinder screw mount is intended for fixing the locking cylinder into the lock case using a cylinder screw 5 Faceplate The Faceplate is screwed to...

Page 37: ...37 Product information EN Fig 2 Schematic illustration of the mFlipLock standard lock Fig 3 Rebate gap A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 38: ...ormation on the functions of key components Meanings of symbols Danger Safety note Failure to observe these warnings will lead to death or serious injury Warning Safety note Failure to observe these notes and warnings can lead to death or serious injury Caution Safety note Failure to observe these notes or warnings can lead to injury Attention Note Failure to observe these notes or warnings can le...

Page 39: ...afety risk Check that the lock and packaging are not damaged Do not install or use a damaged lock Notes in accordance with EN 179 and EN 1125 Warning Danger caused by alterations to doors in escape routes The safety features of these products are an essential requirement for their compliance with EN 179 and EN 1125 No modifications that are not described in these instructions must be made Unsuitab...

Page 40: ...tallation situation and door materials Incorrect or faulty installation impairs personal protection The usual installation height for horizontal panic bars is 900 mm to 1100 mm above the finished floor surface If the majority of residents in the building are children the installation height must be reduced accordingly Horizontal panic bars must be installed in a way that achieves the maximum possi...

Page 41: ...e strike plate so that it always provides a stop face and sliding surface for the latch Material damage caused by incorrect handling during transport Do not lift or carry the door leaf by the door handles Material damage caused by opening Do not open the lock as this will damage it and void the warranty Warranty page 60 Material damage caused by painting Never paint over the lock or strike plate w...

Page 42: ...stall the lock in the double leaf door if the passive leaf can be secured safely and without play and if the active leaf is stopped by a stop edge In double leaf doors with rebated middle stiles and panic door locks in both leaves the leaf on which the panic door lock is actuated must open Both leaves must open freely if both panic door locks are actuated simultaneously It may be necessary to inst...

Page 43: ...latch is pressed in at the same time then the bolts 3 are released and extended by a spring mechanism The locking process is concluded Unlocking function Unlocking from the inside The lock can be unlocked from the inside at any time using the panic function Day mode switching function panic B When Day mode is activated the flip latches are blocked and the bolt is retracted to 5 mm The door is not ...

Page 44: ...nic function B The mFlipLock standard is equipped with a split follower so that the inside handle is coupled and the outside handle is decoupled Typically a fitting with a lever handle is fitted on both sides of the door with an escape route door fitting on the inside in the escape direction Tab 3 shows the unlocking options Unlocking from the outside Unlocking from the inside With a key With a ke...

Page 45: ...45 Functions and operation EN ...

Page 46: ...h EN 1634 1 1 Suitable for critical safety functions 3 High corrosion resistance in accordance with EN 1670 2007 Section 5 6 2 Refer to EN 179 emergency exit locks page 47 as this standard specifies higher burglary protection requirements 1 2 Projection maximum 150 mm Projection maximum 100 mm A B Push bar Touch bar B Only suitable for installation in single leaf doors Classification depends on th...

Page 47: ...nd smoke doors when tested in accordance with EN 1634 1 1 Suitable for critical safety functions 3 High corrosion resistance in accordance with EN 1670 2007 Section 5 6 2 Burglary protection up to 1000 N 2 Up to 100 mm projection standard projection of the control A Handle operated emergency exit lock B For installation in a single leaf door only opening outwards CE identification marking C ASSA A...

Page 48: ... all drill holes by blowing out or vacuuming before installation Impaired function caused by distorted installation All bolts must be able to close without transverse loading Install the lock all bolts and accessories strike plate fittings lever handle without distortion Material damage caused by forced insertion of the latch pin into the lock follower It must be possible to simply push the latch ...

Page 49: ...49 Assembly EN Fig 6 Prevent material damage 1 2 1 2 max 150 N ...

Page 50: ...ically flawless doors are suitable for installing the lock Before installing the lock check that the door is properly fitted and is not warped Check that the door is approved for use with the lock 1 Create the lock recess at a suitable vertical installation position in the door leaf Allow for an extra 30 mm depth for the cable loop 2 Create the drill holes for the fixing screws as in line with Fig...

Page 51: ...page 43 1 Create the strike plate recess and all drill holes 2 Clean the strike plate recess and all drill holes by blowing out or vacuuming 3 Screw the strike plate that matches the lock being installed into place 4 Check that the lock can be operated easily The lock is ready for operation Installing the fittings and locking cylinder 1 Install the fittings 2 Insert the locking cylinder always ens...

Page 52: ...uminium stop edges can lead to destruction Aluminium abrasion can destroy the lock or strike plate Finishing profile webs When closing the door the latch and trip latch must slide over a flat surface Self locking function page 43 Some door frames such as those with thermal separation may feature a profile web that interferes with the sliding surface This profile web must be removed in the area of ...

Page 53: ...53 Assembly EN Manually inspect the lock with self locking mechanism Fig 9 Manual function testing with self locking mechanism 1 2 3 4 5 ...

Page 54: ...54 EN Assembly Manually inspect the lock without self locking mechanism Fig 10 Manual function testing without self locking mechanism 5 ...

Page 55: ... kg Maximum door height 2520 mm Maximum door width 1320 mm Maximum pre load 5000 N Material Faceplate follower lock latch and bolt Stainless steel Strength Burglar resistance Bolt counterforce DIN 18251 Class 5 6000 N Static lock latch load 5000 N Static bolt load 10 000 N Installation position Vertical Weight without packaging 1 1 kg Maximum unlocking time In escape direction mechanical unlocking...

Page 56: ...56 EN Accessories Strike plates Fig 11 Strike plates for wood BV 24421 R3243 2 BV 24421 R3243 1 24 52 52 185 103 5 9 71 43 6 5 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 15 2 3 19 4 3 15 2 3 19 4 3 Accessories ...

Page 57: ...57 Accessories EN Fig 12 Strike plates for metal BV 24421 R6333 2 BV 24421 R6333 1 24 185 103 5 9 71 43 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 6 5 15 19 4 2 3 3 15 19 4 2 3 3 ...

Page 58: ...N 1125 MSL panic push bar 5971 294 for Euro profile cylinder distance 92 5971 392 for CH round cylinder distance 94 MSL panic touch bar push bar eBar 5980 mechanical eBar 5981 mechanical eBar with isolated contacts 5982 mechatronic eBar 5983 mechatronic with emergency switch eBar ...

Page 59: ...k to ensure that all parts of the locking mechanism lock and strike plate function reliably Check that all parts of the locking mechanism are clean to prevent clogging and obstruction Fire doors must not be altered after installation Check that no additional locking devices have been added Check that all components of the system still comply with the list of approved components originally supplied...

Page 60: ...ditions ofASSA ABLOY Switzerland AG www assaabloy ch apply Disposal Dispose of in accordance with the EPD Environmental Product Declaration Always recycle packaging materials Dispose of the product as scrap metal Comply with the applicable environmental protection regulations M Warranty disposal ...

Page 61: ...inder jammed Check and replace the locking cylinder if necessary Check switchover operation using a key The bolt is not extended when the door is closed The trip latch is not actuated Check and if necessary correct the rebate gap The bolt jumps back out of the lock immediately after opening the door The trip latch is not retained in position for perma nent door release The door handle was not pres...

Page 62: ...Ceci est particulièrement valable pour les reproductions traductions mises sur microfilm et pour l enre gistrement et le traitement sur des systèmes électroniques www assaabloy ch Lisez attentivement cette notice d instructions avant l utilisation du produit et conservez la soi gneusement La notice d instructions contient des informations importantes relatives au produit et en particulier à son ut...

Page 63: ... access avec fonction anti panique B 74 Clé de classification 76 EN 1125 verrouillages de portes anti panique 76 Marquage CE 76 EN 179 Fermetures pour portes de secours 77 Marquage CE 77 Montage 78 Montage 80 Préparer le montage 80 Montage de la serrure 81 Montage de la têtière 81 Monter les garnitures et le cylindre de fermeture 81 Cylindre de fermeture 81 Contrôle de la serrure 82 Profilés avec ...

Page 64: ...res homologuées sur des portes d issues de secours ou des portes anti panique Lors de la fermeture de la porte le verrouillage automatique mécanique de la serrure est activé et garantit toujours un verrouillage automatique Verrouillage automatique page 73 Caractéristiques supplémentaires Mode jour activable mécaniquement Verrouillage automatique mécanique Protection anti effraction grâce à une cou...

Page 65: ...des variantes du produit Identification Signification PE access avec fonction anti panique E mFlipLock access avec fonction anti panique E page 74 PB e access avec fonction anti panique B fonction de commutation mFlipLock e access avec fonction anti panique B page 74 SV auto verrouillage ZF convient pour les portes à deux vantaux TF Avec fonction jour DIN gauche selon le sens d ouverture de la por...

Page 66: ... pêne dormant est toujours sorti sur une porte fermée avec verrouillage automatique En mode activité journalière Mode jour fonction de commutation fonction antipanique B page 73 le pêne dormant est rentré jusqu à 5 mm et le pêne demi tour est fixe 4 Orifice pour vis de cylindre L orifice pour vis de cylindre est destiné à la fixation du cylindre de fermeture dans le coffre de la serrure à l aide d...

Page 67: ...67 Information sur le produit FR Fig 2 Représentation schéma tique de la serrure mFlipLock standard Fig 3 Jeu de fonctionnement A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 68: ...s importants Signification des pictogrammes Danger Consigne de sécurité le non respect de cette mise en garde implique un risque mortel ou de blessures graves Avertissement Consigne de sécurité le non respect de cet avertissement peut impliquer un risque mortel ou de bles sures graves Prudence Consigne de sécurité le non respect de cette consigne peut impliquer un risque de blessures Attention Not...

Page 69: ...titue un risque pour la sécurité Vérifiez que la serrure et l emballage ne sont pas endommagés Une serrure endommagée ne doit pas être montée et utilisée Consignes selon EN 179 et EN 1125 Avertissement Danger en cas de modification des portes des issues de secours les caractéristiques de sécurité de ce produit constituent une condition préalable essentielle pour sa conformité aux normes EN 179 et ...

Page 70: ...n doivent être appropriés aux circonstances de montage et aux matériaux de la porte Un mauvais montage ou un montage erroné nuit à la sécurité des personnes la hauteur de montage courante pour la barre anti panique horizontale se situe dans un intervalle de 900 mm à 1100 mm à compter de la surface du plancher fini Si la majorité des utilisateurs du bâtiment sont des enfants la hauteur de montage d...

Page 71: ...rs faire office de surface d attaque et de glissement pour le pêne demi tour Risques de dommages matériels liés une manipulation incorrecte lors du transport ne soulevez et ne portez pas le battant de porte au niveau des béquilles Risques de dommages matériels liés à l ouverture n ouvrez pas la serrure au risque de l endommager et d entraîner l extinction de la garantie Garantie page 90 Risques de...

Page 72: ...u et si le mouvement de fermeture du vantail de service est arrêté par une arête qui sert de butoir Sur les portes à deux vantaux avec feuillure sur la battée centrale et serrures anti panique sur chaque vantail le vantail pour lequel la serrure anti panique est actionnée doit s ouvrir Les deux vantaux doivent s ouvrir librement lorsque les deux serrures anti panique sont actionnées simultanément ...

Page 73: ... par l intermédiaire d un mécanisme à ressort L opération de verrouillage est terminée La séquence de verrouillage est achevée Déverrouillage Déverrouillage de l intérieur La serrure peut à tout moment être déverrouillée de l intérieur avec la fonction anti panique Mode jour fonction de commutation fonction antipanique B Lorsque le mode jour est activé les pênes pivotants sont bloqués et les pênes...

Page 74: ...sorte que les béquilles intérieure et extérieure ne sont pas embrayées Généralement une garniture avec béquille est montée des deux côtés de la porte sachant qu une garniture pour porte de secours est montée à l intérieur dans le sens de l évacuation Pour cette variante du produit le moteur retire le pêne dormant pour ouvrir la porte de l extérieur et embraye et débraye la béquille extérieure Tab ...

Page 75: ...75 Fonctions et utilisation FR ...

Page 76: ...d un essai selon la norme EN 1634 1 1 Convient pour un fonctionnement de sécurité critique 3 Haute résistance à la corrosion selon la norme EN 1670 2007 paragraphe 5 6 2 Voir EN 179 Fermetures pour portes de secours page 77 car cette norme impose des exigences plus élevées en termes de protection contre l effraction 1 2 Saillie max 150 mm Saillie max 100mm A B Barre de manœuvre anti panique Barre ...

Page 77: ... portes coupe feu et pare fumée sur la base d un essai selon la norme EN 1634 1 1 Convient pour un fonctionnement de sécurité critique 3 Haute résistance à la corrosion selon la norme EN 1670 2007 paragraphe 5 6 2 Protection anti effraction jusqu à 1000N 2 Dépassement jusqu à 100 mm dépassement normal de l élément de manœuvre A Verrouillage d issue de secours avec actionnement par béquille B Pour ...

Page 78: ...montage sous tension tous les verrous doivent pouvoir fermer sans charge transversale La serrure tous les pênes et les accessoires têtière garnitures béquilles doivent être montés sans contraintes de tension Dommage matériel par une mise en place forcée du carré dans le fouillot l insertion du carré de la béquille dans le fouillot doit pouvoir s effectuer facilement et sans frictions N utilisez au...

Page 79: ...79 Montage FR Fig 6 Éviter les dommages matériels 1 2 1 2 max 150 N ...

Page 80: ...des personnes et contre les effractions seules les portes homologuées et en parfait état technique conviennent au montage de la serrure Vérifiez avant le montage de la serrure si la porte ferme correctement et sans retard Vérifiez que la porte est homologuée pour l utilisation de la serrure 1 Réalisez la mortaise pour la serrure à une position de montage verticale appropriée sur le vantail de port...

Page 81: ... pendant cette opération Verrouillage automatique page 73 1 Réalisez la poche de têtière et tous les perçages 2 Nettoyez la mortaise de la têtière et tous les perçages par soufflage ou aspiration 3 Vissez la têtière assortie à la serrure devant être montée 4 Contrôlez la souplesse du fonctionnement de la serrure La serrure est prête à l emploi Monter les garnitures et le cylindre de fermeture 1 Mo...

Page 82: ...euvent détruire la serrure ou la têtière Post traitement des nervures de profilés Lors de la fermeture de la porte le pêne demi tour et le pêne pilote doivent glisser sur une surface plane Verrouillage automatique page 73 Certains dormants par ex avec séparation thermique peuvent comporter un renfort ou une nervure de profilé qui gêne au niveau de la surface de glissement Une telle nervure doit êt...

Page 83: ...83 Montage FR Contrôle manuel de la serrure avec verrouillage automatique Fig 9 Contrôle fonctionnel manuel avec verrouillage automatique 1 2 3 4 5 ...

Page 84: ...84 FR Montage Contrôle manuel de la serrure sans verrouillage automatique Fig 10 Contrôle fonctionnel manuel sans verrouillage automatique 5 ...

Page 85: ...e 1 320mm Précharge maximale 5 000 N Matériau têtière opposée fouillot pêne demi tour et pêne dormant Acier inoxydable Résistance Résistance anti effraction Résistance du pêne dormant DIN 18251 classe 5 6 000N Charge statique admissible sur le pêne demi tour 5 000 N Charge statique admissible sur le pêne dormant 10 000N Position de montage verticale Poids sans emballage 1 1kg Durée max de déverrou...

Page 86: ...86 FR Accessoires Têtières Fig 11 Têtières pour bois BV 24421 R3243 2 BV 24421 R3243 1 24 52 52 185 103 5 9 71 43 6 5 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 15 2 3 19 4 3 15 2 3 19 4 3 Accessoires ...

Page 87: ...87 Accessoires FR Fig 12 Têtières pour métal BV 24421 R6333 2 BV 24421 R6333 1 24 185 103 5 9 71 43 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 6 5 15 19 4 2 3 3 15 19 4 2 3 3 ...

Page 88: ...125 Barre anti panique MSL 5971 294 pour cylindre à profil européen distance 5971 392 pour cylindre ronde suisse distance 94 Barre de poussée anti panique MSL Pushbar eBar 5980 eBar mécanique 5981 eBar mécanique avec contacts sans potentiel 5982 eBar mécatronique 5983 eBar mécatronique avec interrupteur de secours ...

Page 89: ... de la serrure pour vérifier que toutes les parties du dispositif de fermeture serrure et têtière fonctionnent de manière fiable Vérifiez que toutes les pièces du système de verrouillage sont propres afin d éviter une obturation et un blocage La modification ultérieure de portes coupe feu est interdite Vérifiez qu aucun autre dispositif de ver rouillage supplémentaire n a été ajouté Vérifiez si to...

Page 90: ... ch s appliquent Élimination Éliminer les composants selon les instructions relatives au système EPD Environmental Product Declaration Les matériaux d emballage doivent être mis au recyclage Le produit doit être éliminé avec la ferraille électronique Respecter la réglementation applicable en matière de protection de l environnement M Garantie élimination ...

Page 91: ...placez le cas échéant le cylindre de fermeture Vérifiez l actionnement de la transition via une clé Lorsque la porte est fermée le pêne dormant n est pas sorti Pêne pilote non actionné Vérifiez et corrigez le cas échéant le jeu de fonctionnement La serrure ne verrouille pas lorsque la porte est fermée Serrure sur fonction Office déverrouillage permanent Vérifiez et corrigez la commande de déverrou...

Page 92: ...nibile dalla legge Questo vale in particolare per le copie le traduzioni le microfilmature nonché la memorizzazione e l elaborazione attraverso sistemi elettronici www assaabloy ch Prima dell uso leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in un luogo sicuro Le pre senti istruzioni contengono importanti informazioni sul prodotto in particolare sull uso conforme sulla sicurezza sull inst...

Page 93: ...ard con funzione antipanico B 104 Codice di classificazione 106 Dispositivi antipanico EN 1125 106 Marchio CE 106 Dispositivi per uscita d emergenza EN 179 107 Marchio CE 107 Montaggio 108 Montaggio 110 Operazioni preliminari al montaggio 110 Montaggio della serratura 111 Montaggio della contropiastra 111 Montaggio ferramenta e cilindro di chiusura 111 Cilindro di chiusura 111 Verificare la serrat...

Page 94: ...e sulle porte di uscita di emergenza o sulle porte antipanico Durante la chiusura della porta si attiva l autobloccaggio meccanico della serratura tutti i prodotti con la denominazione AB che garantisce sempre una chiusura automatica Autobloccaggio pagina 103 Caratteristiche aggiuntive Modalità giornaliera attivabile meccanicamente Autobloccaggio meccanico Funzione antieffrazione mediante un uscit...

Page 95: ...segno delle varianti di prodotto Caratteristica Significato PE standard con funzione antipanico E mFlipLock standard con funzione antipanico E pagina 104 PB standard confunzioneantipanicoB funzionedicambio mFlipLockstandardconfunzioneantipanicoB pagina104 AB autobloccaggio 2A adatto per porte a 2 ante FG con funzionamento giornaliero DIN sx a seconda della direzione di chiusura della porta DIN dx ...

Page 96: ...obloccaggio è sempre avanzato Nella modalità giornaliera Modalità giornaliera funzione di cambio antipanico B pagina 103 il chiavistello è ritratto fino a 5mm e lo scrocco inclinabile è fisso 4 Alloggiamento delle viti a testa cilindrica L alloggiamento delle viti del cilindro è previsto per il fissaggio del cilindro di chiusura nella cassetta della serratura con una vite a testa cilindrica 5 Test...

Page 97: ...97 Informazioni sul prodotto IT Fig 2 Rappresentazione schematica della serratura mFlipLock standard Fig 3 Luce di funzionamento A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 98: ...to dei simboli Pericolo Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni gravi o mor tali Avvertimento Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni gravi o mor tali Prudenza Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni Attenzione Avvertenza la mancata osser...

Page 99: ...a e l imballaggio non siano danneggiati Una serratura danneggiata non può essere montata né utilizzata Note ai sensi delle norme EN 179 ed EN 1125 Avvertimento Pericolo dovuto a modifiche apportate alle porte delle uscite di sicurezza Le caratteristiche di sicu rezza di questo prodotto sono un prerequisito essenziale per la sua conformità alle norme EN 179 ed EN 1125 Non è consentito apportare mod...

Page 100: ... dei materiali della porta è necessario utilizzare elementi di fissaggio adeguati Un montaggio errato o difettoso riduce la protezione personale Di norma l altezza di montaggio del maniglione antipanico orizzontale è compresa tra 900 e 1100 mm dalla superficie del pavimento finito Se l edificio è abitato prevalentemente da bambini l altezza di montaggio deve essere ridotta di conseguenza Il manigl...

Page 101: ...o tale da fornire sempre la superficie di avvicinamento e di scorrimento per il fermo della serratura Danni materiali dovuti a manipolazione impropria durante il trasporto Non sollevare o trasportare il pannello porta reggendolo per le maniglie Danni materiali dovuti all apertura Non aprire mai la serratura in caso contrario essa si danneggia e fa decadere la garanzia Garanzia pagina 120 Danni mat...

Page 102: ...care un angolo di battuta Nel caso di porte a due battenti con giunto centrale sagomato e dispositivi antipanico su ciascuna anta ad aprirsi deve essere l anta su cui viene azionato il dispositivo Se i due dispositivi antipanico vengono azionati contemporaneamente entrambe le ante devono aprirsi liberamente A tal fine può essere necessario montare una barra di trascinamento Nel caso di porte a due...

Page 103: ...a compressione del saliscendi il chiavistello 3 si disimpegna ed esce per intervento di un meccanismo a molla La chiusura è terminata Sbloccaggio Sbloccare dall interno La serratura può essere sbloccata in ogni momento dall interno mediante la funzione antipanico Modalità giornaliera funzione di cambio antipanico B Con la modalità giornaliera accesa gli scrocchi inclinabili sono bloccati e i chiav...

Page 104: ...è dotato di un nottolino diviso in modo tale che la maniglia interna è accoppiata e la maniglia esterna non è accoppiata Solitamente su entrambi i lati della porta è montata una placca con maniglia all interno nella direzione di fuga è montata una placca di porta di fuga Tab 3 Mostra le possibilità di sbloccaggio Sbloccare dall esterno Sbloccare dall interno mediante chiave mediante chiave mediant...

Page 105: ...105 Funzioni e azionamento IT ...

Page 106: ...se ad un test condotto ai sensi della norma EN 1634 1 1 Adatto per funzioni di sicurezza critiche 3 Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670 2007 Sezione 5 6 2 Consultare Dispositivi per uscita d emergenza EN 179 pagina 107 poiché questa norma prevede requisiti antieffrazione più severi 1 2 Sporgenza max 150 mm Sporgenza max 100 mm A B Maniglione Barra B Adatto esclusivament...

Page 107: ...gliafumo in base ad un test condotto ai sensi della norma EN 1634 1 1 Adatto per funzioni di sicurezza critiche 3 Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670 2007 Sezione 5 6 2 Protezione antieffrazione fino a 1 000 N 2 Fino a una sporgenza di 100mm sporgenza normale dell elemento di comando A Chiusura uscita di emergenza con azionamento a maniglia B Per l installazione su una ...

Page 108: ...diante aria compressa o aspirapolvere Funzionalità limitata dovuta a serraggio eccessivo Tutti i chiavistelli devono poter chiudersi senza solle citazione trasversale Installare la serratura tutti i chiavistelli e gli accessori contropiastra placche maniglie senza tensioni Danni materiali causati dall inserimento forzato del perno della maniglia nel nottolino della serratu ra Il perno della manigl...

Page 109: ...109 Montaggio IT Fig 6 Evitare danni materiali 1 2 1 2 max 150 N ...

Page 110: ...ecnici Prima del montaggio della serratura verificare che la porta sia fissata correttamente e non presenti alcuna deformazione Verificare che la porta sia omologata per l utilizzo della serratura 1 Eseguire la tasca della serratura in una posizione di montaggio adatta e verticale sul pannello porta Per la profondità considerare un supplemento di 30 mm per il passante del cavo 2 Eseguire i fori pe...

Page 111: ...sca della serratura e tutti i fori 2 Pulire l incasso per la contropiastra e tutti i fori eseguiti utilizzando aria compressa o un aspirapolvere 3 Avvitare la contropiastra in corrispondenza della serratura da montare 4 Verificare che la serratura sia facile da azionare La serratura è pronta all uso Montaggio ferramenta e cilindro di chiusura 1 Montare la ferramenta 2 Inserire il cilindro di chius...

Page 112: ...danneggiamento L usura dell alluminio può danneggiare la serratura o la contropiastra Rifinire i perni profilati Durante la chiusura della porta gli scrocchi e il saliscendi devono scorrere su una superficie piana Auto bloccaggio pagina 103 In alcuni telai della porta ad esempio quelli con separazione termica ci può essere un perno profilato che ha un effetto disturbante sulla superficie di scorri...

Page 113: ...113 Montaggio IT Verificare manualmente la serratura con autobloccaggio Fig 9 Verifica manuale di funzionamento con autobloccaggio 1 2 3 4 5 ...

Page 114: ...114 IT Montaggio Verificare manualmente la serratura senza autobloccaggio Fig 10 Verifica manuale di funzionamento senza autobloccaggio 5 ...

Page 115: ... Altezza massima della porta 2 520mm Larghezza massima della porta 1 320mm Precarico massimo 5 000N Materiale Testiera nottolino scrocco e chiavistello Acciaio inox Resistenza Resistenza antieffrazione Forza antagonista chiavistello DIN 18251 Classe 5 6 000N Carico statico dello scrocco 5 000N Carico statico del chiavistello 10 000N Posizione di installazione verticale Peso senza imballaggio 1 1kg...

Page 116: ...116 IT Accessori Contropiastre Fig 11 Contropiastre per legno BV 24421 R3243 2 BV 24421 R3243 1 24 52 52 185 103 5 9 71 43 6 5 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 15 2 3 19 4 3 15 2 3 19 4 3 Accessori ...

Page 117: ...117 Accessori IT Fig 12 Contropiastre per metallo BV 24421 R6333 2 BV 24421 R6333 1 24 185 103 5 9 71 43 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 6 5 15 19 4 2 3 3 15 19 4 2 3 3 ...

Page 118: ...one antipanico MSL 5971 294 per cilindro a profilo europeo distanza 92 5971 392 per cilindro tondo svizzero distanza 94 Maniglione antipanico MSL Pushbar eBar 5980 eBar meccanico 5981 eBar meccanico con contatti privi di potenziale 5982 eBar meccatronico 5983 meccatronico con telecomando d emergenza eBar ...

Page 119: ...ra serratura e contropiastra funzionino in modo sicuro Verificare che tutti i componenti del dispositivo di chiusura siano puliti al fine di evitare intasamenti e blocchi Non è consentito apportare successive modifiche a una porta tagliafuoco Verificare che non sia stato aggiunto alcun dispositivo di bloccaggio supplementare Verificare che tutti i componenti dell impianto siano sempre conformi all...

Page 120: ...na di ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch Smaltimento Smaltimento ai sensi dell EPD Dichiarazione Ambientale di Prodotto Conferire i materiali di imballaggio in un centro di riciclaggio Smaltire il prodotto come rottame metallico Rispettare le disposizioni vigenti in materia di tutela dell ambiente M Garanzia smaltimento ...

Page 121: ... ed eventualmente sostituire il cilindro di chiusura Controllare l azionamento del cambio mediante una chiave I chiavistelli non fuoriescono quando la porta è chiusa Il saliscendi non si aziona Controllare ed eventualmente correggere la luce di funzionamento Subito dopo l apertura della porta il chiavistello fuoriesce nuovamente dalla serratura Il saliscendi rimane in posizione per lo sbloc caggio...

Page 122: ...122 IT Problema causa soluzione ...

Page 123: ...105 265 115 240 863 847 PZ 92 30 75 PZ 94 145 155 15 5 DM 8 5 25 25 700 26 4 15 5 11 5 11 8 9 3 32 8 35 4 25 9 1 1 2 0 8 5 Fig 13 Dimensions Lock for tubular frame door DM Backset Fig 13 Dimensions serrure pour porte à cadre tubulaire DM Axe de fouillot Fig 13 Dimensioni Serratura per porta in telaio tubolare DM Entrata maniglia Abbildungen Illustrations Illustrations Figure DE EN FR IT ...

Page 124: ...8 62 40 60 60 60 47 28 16 250 760 730 384 162 45 5 62 47 5 5 123 123 R8 3 1 3 1 6 2 16 18 20 24 239 239 161 240 240 130 226 16 Fig 14 Dimensions Prepare tubular frame door and door frame Fig 14 Dimensions préparer la porte à cadre tubulaire et le dormant Fig 14 Dimensioni Preparare la porta in telaio tubolare e il telaio della porta ...

Page 125: ...bb 15 Schloss und Schließblech in Rohrrahmentür montieren Fig 15 Assemble lock and strike plate in tubular frame door Fig 15 Monter la serrure et la têtière sur la porte à cadre tubulaire Fig 15 Montare la serratura e la contropiastra nella porta in telaio tubolare ...

Page 126: ...3 8 3 30 90 822 75 27 5 70 87 5 61 49 125 244 161 270 185 150 23 16 D M 2 5 5 0 65 52 5 30 65 180 180 965 985 538 239 239 240 240 130 226 15 3 20 49 38 16 R8 Fig 16 Dimensions Prepare timber door and door frame Fig 16 Dimensions préparer la porte à vantail plein et le dormant Fig 16 Dimensioni Preparare la porta a pannello pieno e il telaio della porta ...

Page 127: ...FR IT Abb 17 Schloss und Schließblech in Vollblatttür montieren Fig 17 Assemble lock and strike plate in timber door Fig 17 Monter la serrure et la gâche sur la porte à vantail plein Fig 17 Montare la serratura e la contropiastra nella porta a pannello pieno ...

Page 128: ...ing end user needs for security safety and convenience ASSA ABLOY Schweiz AG Schlosstechnik Laufenstrasse 172 4245 Kleinlützel SWITZERLAND msl info assaabloy com Tel 41 0 61 775 11 11 Fax 41 0 61 775 11 77 www assaabloy ch ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions dedicated to satisfying end user needs for security safety and convenience V1 0 2019 03 Technische Änderungen vorbehalt...

Reviews: