background image

8

Deutsch

8. Inbetriebnahme

8.1 Voraussetzungen

•  Bei Versorgung über die Klemmen 

B1

 und 

B2

 muss die Spannung den Anforderungen für Funktionsklein-

 

 

spannung  (SELV) entsprechen.

•  Leitungen, die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden, müssen entsprechend

 

 

geschützt werden.

8.2 Elektrischer Anschluss

•  Versorgungsspannung 24 V Gleich- oder Wechselspannung an die Klemmen 

B1 B2

 oder 230 V AC

 

 

Wechselspannung an die  Klemmen

 

A1 A2

 anschließen.

•  Bei Versorgung über Netzspannung wird empfohlen eine 1 A Schmelzsicherung träge zu verwenden.

•  Signalgeber an die Klemmen

 X1 X2

 und 

Y1 Y2 

anschließen.

 

Ggf. nicht benutzten Eingang mit 8,2kΩ-Widerstand belegen.

•  Den zu überwachenden Steuerstromkreis an die Klemmen 

13 14

 anschließen.

•  Das von der übergeordenten Steuerung zur Verfügung gestellte Testsignal an die Klemmen 

T1 T2 

 

anschließen und die Signalform über den DIP-Schiebeschalter 

S1

 selektieren.

•  Bei Fehlerselbsthaltung: Wiederfreigabetaster für manuellen Reset an die Klemmen 

Z1 Z2

 anschließen

 

 

und die Funktion über den DIP-Schiebeschalter 

S2

 selektieren.

Die Versorgungsspannung an den Klemmen 

B1 B2

 ist 

nicht galvanisch von den Signalgebe

-

reingängen getrennt.

Nach erfolgreicher Inbetriebnahme sind die Relaisausgänge 

13 14

 geschlossen. Die Betätigung eines Signal-

 

gebers bewirkt das jeweilige Öffnen des Relaiskontaktes.

  

Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven Lasten eine  

 

 

 

ausreichende Schutzbeschaltung.

Sicherheitsschaltgerät

Summary of Contents for ELMON 34-32

Page 1: ...ät Seite 3 14 Operating Manual see last page for validity ELMON relay 34 32 Safety Relay Page 15 26 English Deutsch Sicherheitsschaltgerät Safety Relay Relais de sécurité ELMON relay 34 32 Manuel d utilisation Validité voir la dernière page ELMON relay 34 32 Relais de sécurité Français Page 27 38 ...

Page 2: ...upplémentaires Componenti ausiliari Bijkomende componenten Funktionsprüfung Functional test Contrôle de fonction Controllo funzionale Functiecontrole Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung Safety sensor response to actuation Le senseur de sécurité réagit à l actionnement Il sensore di sicurezza reagisce all azionamento Veiligheidssensor reageert op activering Sicherheitssensoren reagieren au...

Page 3: ...e Verwendung 5 5 Mechanische Befestigung 5 6 Geräteübersicht 6 6 1 Signalanzeigen 6 6 2 Anschlussklemmen 6 6 3 Ausführungen 6 7 Betriebsarteinstellung über DIP Schalter 7 8 Inbetriebnahme 8 8 1 Voraussetzungen 8 8 2 Elektrischer Anschluss 8 8 3 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis 9 8 4 Testung 10 8 5 Signalverlauf 10 8 6 Beschaltungsmöglichkeiten des Testsignals 10 8 7 Anwendu...

Page 4: ...altgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten auf Spannungsfreiheit zu prüfen und gegen Wiedereinschalten zu sichern Werden die potentialfreien Kontakte der Relaisausgänge mit einer gefährlichen Spannung fremdgespeist ist sicherzustellen dass diese bei Arbeiten an dem Schaltgerät ebenfalls abgeschaltet werden Das Schaltgerät enthält keine vom Anwender zu wartende Bauteile Durch eigenmächtige Umbau...

Page 5: ... ein Signalgeber betätigt oder ein Signalgeberstromkreis unterbrochen öffnet der Relais Schaltkontakt Der Überwachungszustand der Signalgeber und die angelegte Betriebsspannung werden durch LEDs angezeigt 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schaltgerät ELMON relay 34 32 kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen wenn es bestim mungsgemäß eingesetzt wird Die bestimmungsgemäße Verwendung de...

Page 6: ...sen 6 2 Anschlussklemmen A1 A2 Versorgungsspannung 230 V 50 60 Hz B1 B2 Versorgungsspannung 24 V AC DC X1 X2 Anschluß Signalgeberstromkreis 1 Y1 Y2 Anschluß Signalgeberstromkreis 2 13 14 Schaltkontakt Sicherheitsrelais 31 32 Schaltkontakt Hilfsrelais Z1 Z2 Eingang für manuellen Reset T1 T2 Eingang für Testsignal 6 3 Ausführungen Ausführung ELMON relay 34 32 Gehäuse in 22 5 mm Breite aus Polyamid z...

Page 7: ...derfreigabe des Signalgebers blinken die korrespondierenden LEDs CH1 bzw CH2 solange bis ein man Reset erfolgt Während einer Störung leuchten die korrespondierenden LEDs CH1 bzw CH2 dauerhaft Hilfsrelais unverzögert RLU werksmäßige Einstellung S3 Off In dieser Betriebsart wird der Hilfsrelaiskontakt 31 32 aktiviert wenn ein beliebiger Fehler signalisiert wird Der Hilfrelaiskontakt kann mit S6 zwis...

Page 8: ... 8 2kΩ Widerstand belegen Den zu überwachenden Steuerstromkreis an die Klemmen 13 14 anschließen Das von der übergeordenten Steuerung zur Verfügung gestellte Testsignal an die Klemmen T1 T2 anschließen und die Signalform über den DIP Schiebeschalter S1 selektieren Bei Fehlerselbsthaltung Wiederfreigabetaster für manuellen Reset an die Klemmen Z1 Z2 anschließen und die Funktion über den DIP Schiebe...

Page 9: ...n Die maximale Gesamtlänge der SENTIR bumper darf 15 m nicht überschreiten Die Länge eines SENTIR bumper kann bis zu 3 m betragen Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten SENTIR bumper darf 25 m nicht überschreiten Sicherheitskontaktmatte SENTIR mat Es können maximal 10 SENTIR mat in Serie geschaltet werden Die maximale Gesamtfläche darf 10 m2 nicht überschreiten Die Größe einer SENTIR ma...

Page 10: ...n der Sicherheitseinrichtung durch die Maschinensteuerung erkannt muß ein sicherer Zustand bis zur Behebung des Fehlers durch die Maschinensteuerung aufrechter halten bleiben Befindet sich DIP Schalter S1 in Schalterstellung Off wird die Testung beim Anliegen einer Spannung an den Klemmen T1 und T2 durchgeführt bei On wird die Testung durchgeführt wenn keine Spannung anliegt 8 5 Signalverlauf Scha...

Page 11: ...r elektrischen Verbindungen und Einschalten der Versorgungsspannung muß die Anlage Maschine auf korrekte Funktion überprüft werden Hierzu sind die Signalgeber der Reihe nach zu betätigen und die entsprechenden Reaktionen des Schaltgerätes zu kontrollieren Das Sicherheitssystem ist in geeigneten Zeitabständen von Sachkundigen zu prüfen und in jederzeit nachvollziehbarer Weise zu dokumentieren Die A...

Page 12: ...r nicht in der Verdrahtung kann die Funktion der Elektronik durch Belegung des ent prechenden Eingangs X1 X2 bzw Y1 Y2 am Schaltgerät mit einem 8 2 kΩ Widerstand überprüft werden Arbeitet danach die Elektronik einwandfrei müssen die Signalgeber mit einem Widerstandsmeßgerät überprüft werden Hierfür muss die Verbindung des Signalgebers zum Sicherheitsschaltgerät aufgetrennt und mit einem Widerstand...

Page 13: ...ätigung des Signalgebers Test Eingangsspannung Eingangsspannung UTest 12 V 28 V AC DC Eingangswiderstand RTest ca 5 kΩ Eingangspolarität beliebig Dauer Testdurchlauf 120 ms typ Reset Eingang Leerlaufspannung UReset 12 V DC Eingangswiderstand RReset ca 10 kΩ Gehäusematerial Polyamid PA 6 6 selbstverlöschend nach UL 94 V2 Abmessungen HxTxB 113 x 99 x 22 5 mm Schutzart IP20 Gewicht 200 g Temperaturbe...

Page 14: ...14 12 EG Konformitätserklärung Sicherheitsschaltgerät Sicherheitsschaltgerät Deutsch ELMON relay 34 32 ELMON relay 34 32 ELMON relay 34 32 ...

Page 15: ...onnection 20 8 3 Connection of multiple sensors per sensor circuit 21 8 4 Test 22 8 5 Characteristics of the signal 22 8 6 Connection options for the test signal 22 8 7 Example of use 23 8 8 Functional test 23 9 Error diagnosis 24 10 Taking out of service and disposal 24 11 Technical specifications 25 12 EC declaration of conformity 26 We reserve the right to make technical and operationally relev...

Page 16: ...o ensure that it is at zero potential and protected against being restarted If the potential free contacts of the relay outputs are supplied externally with a dangerous voltage make certain that these outputs are also switched off during work on the switching unit The switching unit does not contain any components that require servicing by the user Unauthorised conversions and repairs made to the ...

Page 17: ...act is closed If a sensor is actuated or a sensor circuit is interrupted the relay switching contact opens The monitoring state of the sensors and the applied operating voltage are indicated by LEDs 4 Proper use The ELMON relay 34 32 switching unit can only fulfil its safety related task if used properly Proper use of the switching unit is the use as protection in combination with safety contact m...

Page 18: ...elay closed 6 2 Connection terminals A1 A2 Supply voltage 230 V 50 60 Hz B1 B2 Supply voltage 24 V AC DC X1 X2 Connection sensor circuit 1 Y1 Y2 Connection sensor circuit 2 13 14 Safety relay switching contact 31 32 Auxiliary relay switching contact Z1 Z2 Input for manual reset T1 T2 Input for test signal 6 3 Versions Version ELMON relay 34 32 Housing 22 5 mm wide made of polyamide for 35 mm DIN r...

Page 19: ...is performed During a fault the corresponding LEDs CH1 CH2 illuminate constantly Auxiliary relay undelayed RLU factory se ng S3 Off In this operating mode the auxiliary relay contact 31 32 is activated if any error is signalled The auxiliary relay contact can be toggled between normally closed contact and normally open contact with S6 On normally open contact whereby the contacts are always open w...

Page 20: ...any unused inputs Connect the control circuit that is to be monitored to terminals 13 14 Connect the test signal supplied by the primary control to terminals T1 T2 and select the waveform via DIP slide switch S1 For error lock with manual reset connect release button for manual reset to terminals Z1 Z2 and select the function via DIP slide switch S2 The supply voltage at terminals B1 B2 is not gal...

Page 21: ...the in series connected SENTIR edge must not exceed 25 m Safety bumper SENTIR bumper Up to five SENTIR bumper may be connected in series The maximum total length oft the SENTIR bumper shall not exceed 15 m The length of one SENTIR bumper may be up to 3 m The total cable length oft the in series connected SENTIR bumper must not exceed 25 m Safety contact mat SENTIR mat Up to ten SENTIR mat may be c...

Page 22: ...d by the primary machine control If the test result is correct the machine control then initiates the movement or the next work step Otherwise the control must output an error message and the power driven work equipment e g motor must receive a switch off signal from the machine control If the machine control detects an error fault in the safety device the machine control must maintain a safe stat...

Page 23: ... must be tested for proper function after all of the electrical connections have been established and the supply voltage has been turned on To do this activate each of the sensors in sequence and check the corresponding reactions of the switching unit The safety system is to be professionally inspected at appropriate intervals and be documented in such a way that it is comprehensible at all times ...

Page 24: ...ller and set the DIP slide switch appropriately 3 1 If the error is not in the wiring the function of the electronics can be tested by connecting an 8 2 kΩ resistor to the appropriate input X1 X2 or Y1 Y2 on the switching unit If the electronics work perfectly after performing the test the sensors must be checked using an ohmmeter To do this the connection of the sensor to the safety relay must be...

Page 25: ...ary relay switches in synch with sensor actuation Test input voltage Input voltage UTest 12 V 28 V AC DC Input resistance RTest approx 5 kΩ Polarity of the input arbitrary Test run duration 120 ms typ Reset input Voltage without load UReset 12 V DC Input resistance RReset approx 10 kΩ Housing polyamide PA 6 6 self extinguishing acc to UL 94 V2 Dimensions HxDxW 113 x 99 x 22 5 mm Protection class I...

Page 26: ...26 English Safety Relay 12 EC declaration of conformity ELMON relay 34 32 ELMON relay 34 32 ELMON relay 34 32 ...

Page 27: ...ue 29 6 Vue d ensemble de l appareil 30 6 1 Indicateurs 30 6 2 Bornes de connexion 30 6 3 Modèles 30 7 Réglage du mode de service par commutateurs DIP 31 8 Mise en service 32 8 1 Conditions 32 8 2 Raccordement électrique 32 8 3 Raccordement de plusieurs émetteurs de signaux par circuit de signal 33 8 4 Test 34 8 5 Évolution du signal 34 8 6 Possibilités de câblage du signal de test 34 8 7 Exemple ...

Page 28: ...tées Lors de travaux sur le relais de sécurité il faut couper la tension vérifier l absence de tension et le protéger contre tout réenclenchement Si une tension dangereuse alimente les contacts libres de potentiel des sorties relais il faut s assurer que cette tension est également éteinte lors des travaux sur le relais de sécurité Le relais de sécurité ne contient pas d éléments nécessitant un en...

Page 29: ...é et le contact de commu tation est fermé Si un émetteur de signaux est actionné ou si un circuit de signal est interrompu le contact de commutation du relais s ouvre L état de contrôle des émetteurs de signaux et la tension de service sont indiqués par des LED 4 Utilisation conforme Le relais de sécurité ELMON relay 34 32 ne peut remplir ses fonctions de sécurité que s il est utilisé de façon con...

Page 30: ... fermé 6 2 Bornes de connexion A1 A2 alimentation 230 V 50 60 Hz B1 B2 alimentation 24 V CA CC X1 X2 raccordement du circuit de signal 1 Y1 Y2 raccordement du circuit de signal 2 13 14 contact de commutation du relais de sécurité 31 32 contact de commutation du relais auxiliaire Z1 Z2 entrée pour la RAZ manuelle T1 T2 entrée pour le signal de test 6 3 Modèles Modèle ELMON relay 34 32 Boîtier large...

Page 31: ...de l émetteur de signaux les LED CH1 ou resp CH2 correspondantes clignotent jusqu à réinitialisation manuelle Pendant un incident les LED correspondantes CH1 ou CH2 brillent en permanence Relais auxiliaire immédiat RLU réglage d usine S3 Off Dans ce mode de service le contact du relais auxiliaire 31 32 est activé quand une erreur est signalée S6 permet de commuter le contact du relais auxiliaire e...

Page 32: ...ésistance de 8 2 kΩ sur l entrée non utilisée Raccorder le circuit de contrôle aux bornes 13 14 Raccorder le signal de test mis à disposition par la commande supérieure aux bornes T1 T2 et sélectionner la forme de signal souhaitée à l aide du commutateur DIP S1 Dans le cas du verrouillage d erreur raccorder la touche de validation pour la RAZ manuelle aux bornes Z1 Z2 et sélectionner la fonction s...

Page 33: ...gueur maximale des câbles des SENTIR edge monter en série ne doit pas dépasser 25 m Bumper de sécurité SENTIR bumper Il est possible de monter au plus 5 SENTIR bumper en série La longueur totale des SENTIR bumper ne doit pas dépasser 15 m La longueur max d un SENTIR bumper peut être de 3 m La longueur maximale des câbles des SENTIR bumper monter en série ne doit pas dépasser 25 m Tapis de sécurité...

Page 34: ...ine Si la commande de machine détecte une erreur dans le dispositif de sécurité un état sûr doit être maintenu jusqu à élimination de l erreur Si le commutateur DIP S1 est en position Off le test est exécuté lors de l application d une tension aux bornes T1 et T2 en position On le test est exécuté quand il n y a pas de tension 8 5 Évolution du signal Sortie de connexion symbole Signal de test S1 p...

Page 35: ...outes les connexions électriques et branché la tension le bon fonctionnement du système de la machine doit être contrôlé Pour ce faire activez les émetteurs de signaux les uns après les autres et vérifiez les réactions du relais de sécurité Le système de sécurité doit être examiné par des spécialistes et documenté de façon toujours compréhensible à intervalles adaptés Les exigences du fabricant du...

Page 36: ...e provient pas du câblage il est possible de vérifier le fonctionnement de l électronique en pontant l entrée correspondante X1 X2 ou Y1 Y2 sur le relais de sécurité avec une résistance de 8 2 kΩ Si alors l électronique fonctionne correctement les émetteurs de signaux doivent être vérifiés à l aide d un ohmmètre Pour cela coupez la liaison de l émetteur de signaux au relais de sécurité et reliez l...

Page 37: ...ent 3 s Dans le cas de la fonction RLU le relais auxiliaire commute de façon synchrone avec l actionnement de l émetteur de signaux Tension d entrée de test Tension d entrée UTest 12 V 28 V CA CC Résistance d entrée RTest env 5 kΩ Polarité d entrée quelconque Durée du test 120 ms typ Entrée de RAZ Tension en circuit ouvert UReset 12 V CC Résistance d entrée RReset env 10 kΩ Boîtier polyamide PA 6 ...

Page 38: ...38 12 Déclaration de conformité CE Relais de sécurité Français ELMON relay 34 32 ELMON relay 34 32 ELMON relay 34 32 ...

Page 39: ...39 ELMON relay 34 31 Notizen Notes Notes ...

Page 40: ...s or misprints This operating manual is valid for the following versions from V 1 2 English Sicherheitsschaltgerät Safety Relay Relais de sécurité 11 DB 10 021 Manuel d utilisation Rév 06 Sous réserve de modifications techniques Nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs et de fautes d impression Ce mode d emploi n est valable que pour les versions suivantes de V 1 2 Français Antriebs un...

Reviews: