background image

FUNCTIONAL DESCRIPTION

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

V ...................... Volts
A ...................... Ampères
Hz .................... Hertz
- ......................  Courant alternatif

Respectez tous les messages de sécurité qui 

suivent ce symbole pour éviter d’éventuelles 
blessures ou la mort.
Pour éviter une perte auditive, portez 

toujours un dispositif de protection anti-bruit 
lorsque vous utilisez l’outil.

Portez toujours des lunettes 

de sécurité lorsque vous faites 
fonctionner l’outil.

Outil classe II

ASSUREZ-VOUS QUE VOUS AVEZ LU TOUTES LES  

CONSIGNES DE SECURITE.
CHARGEMENT DES AGRAFES 

1. Vérifiez que l’outil est débranché ou éteint.
2.  L’outil T50AC (Cloueuse et agrafeuse électrique) a un magasin des agrafes et  

clous de finition de charge inférieur. Retournez l’outil et pressez l’assemblage  

de poussée 

(Fig 1)

.

3.  Faites reculer le poussoir jusqu’à ce qu’il s’arrête pour exposer le magasin 

d’agrafes 

(Fig 2)

.

4.  

AGRAFES :

 Placez les agrafes dans le magasin, les pointes étant dirigées vers 

le haut et hors de l’outil 

(

Fig 3a)

. N’essayez jamais de retirer complètement le 

poussoir car cela pourrait endommager l’outil et annuler la garantie. Fermez le 

poussoir jusqu’à ce qu’il s’enclenche et repose en place.

5. 

 CLOUS DE FINITION:

 Placer les clous de finition contre la paroi latérale du 

chargeur en dirigeant les pointes vers le haut et l’extérieur de l’outil 

(Fig. 3b)

Remarque: Respecter les symboles à l’arrière de l’outil. Ne jamais tenter  

de retirer complètement le poussoir, car cela pourrait endommager l’outil et 

annuler la garantie. Fermer l’assemblage de poussoir jusqu’à ce qu’il  

s’enclenche en place.

6.  

INDICATEUR DE FAIBLE NIVEAU D’AGRAFES/CLOUS:

 S’il ne reste  

que quelques agrafesou clous dans l’outil et qu’il est temps de le recharger, 

l’indicateur lumineux sur le dessus de l’outil clignotera d’une couleur verte.  

Cela signifie qu’il est temps de recharger l’outil avec une nouvelle bande  

d’agrafes ou de clous.

17

18

DÉFINITION DES SYMBOLES UTILISÉS POUR L’OUTIL ET 

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

FONCTIONNEMENT

Bouton

marche/arrêt

L’indicateur Lumineux de 

Faible Niveau de clous/agrafes

Poignée confort

Cordon d’alimentation

Magasin à d

égagement

rapide

Bouton de sécurité

Gâchette

Lumière de 

travail à DEL.

Technologie

d’entraînement

par moteur

Fig 2

Fig 1

Fig 3b

Fig 3a

Summary of Contents for T50AC Series

Page 1: ...PM T50AC 8 Rev 08 16 Clouese et agrafeuse électrique professionnelle T50ACMC de Arrow Arrow T50AC Electric Stapler and Nailer Engrapadora y clavadora eléctrica prfesional T50AC de Arrow 50AC ...

Page 2: ...especter tous les messages de sécurité suivant ce symbole pour éviter tout risque de blessures ou de décès Observe todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte To avoid loss of hearing always wear ear protection when operating the tool Pour éviter tout risque de perte auditive toujours porter des protecteurs d oreilles en utilisant l o...

Page 3: ...correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures...

Page 4: ...well as the specific potential hazards related to this tool Following this rule may reduce the risk of electric shock fire or serious injury 3 Always wear safety glasses with side shields Everyday glasses have only impact resistant lenses They are NOT safety glasses Following this rule may reduce the risk of eye injury 4 Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of opera...

Page 5: ...eady for reload the indicator light on the top of the tool will blink green This means it s time to reload the tool with a new strip of staples or nails WORK LIGHT Your T50AC comes equipped with a work light at the front of the tool Fig 1 The light will be activated upon pressing the trigger Your T50AC has a safety switch at the nail stapler exit point Fig 2 that will prevent your tool from firing...

Page 6: ... extension cords that are damaged or in need of repair TOOL MAINTENANCE ACCESSORIES T50 S 504 505 Genuine Arrow staples are a stores lumberyards and whe Your T50ACD is virtually maintenance free Keep tool clean and free of dust Wipe clean with a dry cloth do not use harsh chemicals to clean your T50ACD Your T50ACD contains no user serviceable parts In the unlikely event that your T50ACD should nee...

Page 7: ...MITED TO THE SAME DURATION AS THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you LIMITATION OF LIABILITY ARROW FASTENER SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY BREACH OF CONTRACT TORT OR OTHERWISE UNATHORIZED PARTS AND OR TO...

Page 8: ...rer ou débrancher l outil électrique Garder le cordon à l écart de la chaleur de l huile des objets tranchants et des pièces mobiles Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique f En utilisant un outil électrique à l extérieur utilisez une rallonge électrique adéquate pour une utilisation à l extérieur L utilisation d un cordon conçu pour l usage extérieur réduit le risque de...

Page 9: ...l de son alimentation lorsque la pièce de fixation se bloque dans l outil En retirant une pièce de fixation bloquée l outil pourrait être activé accidentellement s il est branché Faites preuve de prudence lorsque vous retirez élément de fixation coincé Ne pointez pas l outil vers vous ou vers autrui Le mécanisme peut être sollicité à la compression et l élément de fixation coincé peut être décharg...

Page 10: ...r cela pourrait endommager l outil et annuler la garantie Fermez le poussoir jusqu à ce qu il s enclenche et repose en place 5 CLOUS DE FINITION Placer les clous de finition contre la paroi latérale du chargeur en dirigeant les pointes vers le haut et l extérieur de l outil Fig 3b Remarque Respecter les symboles à l arrière de l outil Ne jamais tenter de retirer complètement le poussoir car cela p...

Page 11: ...ACMC Seules les agrafes Arrow T50 sont fabriquées avec ces tolérances exactes pour assurer les meilleures performances de fixation N acceptez aucun produit de substitution Exigez toujours des agrafes Arrow RALLONGES ELECTRIQUES 1 L épaisseur du câble des rallonges électriques doit être du calibre 14 ou plus 2 N utilisez pas de rallonge endommagée ou ayant besoin de réparation 20 LUMIÈRE DE TRAVAIL...

Page 12: ...w Fastener pour toutes les réclamations au titre de la garantie Ceci est la garantie exclusive d Arrow Fastener Company pour ses produits contenant des composants ou des pièces électriques ou électroniques à part les batteries Garanties implicites DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉS MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER ES...

Page 13: ...trica incendio y o lesión grave Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencia futura El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de cordón alámbrica tuberías radiadores estufas y refrigeradores Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene contacto a tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la...

Page 14: ...recta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad para la cual fue diseñada b No use la herramienta eléctrica si el interruptor no se enciende o no se apaga Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada c Desenchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste cambio de accesorios o almacenamiento Tales medidas...

Page 15: ...e use gafas protectoras con protección lateral Las gafas de diario sólo tienen lentes resistentes a los impactos NO son gafas protectoras El cumplimiento de esta regla reducirá el riesgo de sufrir una lesión personal grave 4 Proteja su audición Use protección auditiva durante periodos de operación prolongados El cumplimiento de esta regla reducirá el riesgo de sufrir una lesión personal grave 5 Pr...

Page 16: ...R LA HERRAMIENTA 1 Para operar la herramienta colóquela en la pieza a trabajar apretando a la seguridad de contacto en la parte delantera de la herramienta Una vez activada la seguridad de contacto accione el gatillo para disparar una grapa o un clavo Se debe levantar la parte delantera de la herramienta y reactivar la seguridad de contacto después de cada disparo CÓMO DETERMINAR EL TAMAÑO ADECUAD...

Page 17: ...es de madera y donde sea que vendan las herramientas de calidad T50AC Uso 14 cable de extensión LUZ DE TRABAJO Su herramienta T50AC viene equipada con una luz de trabajo en la parte delantera de la herramienta Fig 1 La luz se activa cuando se oprime el gatillo Su T50AC tiene un interruptor de seguridad en el punto de salida de los clavos y grapas Fig 2 que impedirá que la herramienta dispare cuand...

Page 18: ... SE LIMITE A LA MISMA DURACIÓN QUE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita por lo tanto la limitación anterior puede no aplicarse en su caso Limitación de responsabilidad ARROW FASTENER NO SERÁ RESPONABLE POR DAÑOS ESPECIALES INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SE PRODUZCAN YA SEA POR VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA INCUMPLIMIENTO D...

Page 19: ...Arrow Fastener Co LLC 271 Mayhill Street Saddle Brook NJ 07663 www arrowfastener com 2016 Arrow Fastener Co LLC Rev 08 16 ...

Reviews: