background image

2

EN,FR,SP,GE-02IX

Assemble your building 

before starting this kit.

*Montieren dem Bauen vor dem 

Zusammenbau dieses Bausatzes.

* Monte el depósito antes de 

comenzar a utilizar este kit.

*Assembler edifi c avant de monter ce kit.

Before You Begin  /  Site Preparation

Before You Begin  /  Site Preparation

  

1. Before beginning construction, check local building codes regarding footings, location and other requirements.  

      Study and understand this owner’s manual.

  2. Follow all directions and dimensions carefully.

  3. Follow the step sequence carefully for correct results.

  4. Be sure all the parts fi t together properly before proceeding.

  5.

 IMPORTANT:

 Assemble your building before starting this kit.

  6. 

SAFETY FIRST: 

 Care must be taken when handling various pieces of your kit since some contain sharp edges.  

      Wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your kit.

  7. 

BASIC TOOLS:

  No. 2 Phillips screwdriver, pliers, work gloves, tape measure, level and a spade or shovel.

  8. 

GROUND MUST BE LEVEL:

  Be sure Floor Frames lie fl at on ground.  

      To prepare earth bed, remove sod and other debris.  Level the high spots with fl at shovel and tamp the bed down.

  9. 

DO NOT STEP ON CHANNELS UNTIL FLOORING MATERIAL IS IN PLACE!

10. Separate contents of the carton by the part number while reviewing parts list.  

      Check to be sure that you have all the necessary parts for your kit.

Bevor Sie anfangen / Vorbereitung der Baustelle

Bevor Sie anfangen / Vorbereitung der Baustelle

 

 

1. Vor Baubeginn überprüfen Sie örtliche Bauvorschriften auf Erfordernisse hinsichtlich Fußfl ächen, 

      Bauplatz und weitere Erfordernisse.  Lesen Sie dieses Besitzerhandbuch sorgfältig und verstehen Sie es.

  2. Befolgen Sie alle Anweisungen und Abmessungen sorgfältig.

  3. Zur Erzielung richtiger Ergebnisse halten Sie die Reihenfolge der Schritte genau ein.

  4. Bevor Sie weitermachen, vergewissern Sie sich, daß alle Teile richtig zusammenpassen.

  5. 

WICHTIG: 

Montieren dem Bauen vor dem Zusammenbau dieses Bausatzes.  

  6. 

SICHERHEIT KOMMT ZUERST:

 Verschiedene Teile Ihres Bausatzes müssen vorsichtig gehandhabt werden, 

da sie scharfe Kanten        haben. Tragen Sie beim Zusammenbau oder bei der Durchführung von Wartungsarbeiten 

an Ihrem Bausatz Arbeitshandschuhe, 

      Augenschutz und lange Ärmel.

  7. 

GRUNDWERKZEUGE:

 Nr. 2 Kreuzschlitzschraubenzieher, Zange, Arbeitshandschuhe, Maßband, Wasser-

waage und ein Spaten oder         eine Schaufel.

  8. 

DER BODEN MUSS EBEN SEIN: 

Vergewissern Sie sich, daß die Bodenrahmen fl ach am Boden liegen. Zur 

Vorbereitung des Erdbetts         entfernen Sie die Grasdecke und anderen Schutt. Ebnen Sie höhere Flächen mit 

einer fl achen Schaufel ein und stampfen Sie das Bett 

       nieder.

  9. 

STEIGEN SIE ERST AUF DIE KANÄLE, WENN DAS BODENMATERIAL PLAZIERT IST!

10. Sortieren Sie den Kartoninhalt nach der Teilenummer, während Sie die Teileliste überprüfen. Vergewissern Sie 

sich, daß Sie alle für Ihren Bausatz notwendigen Teile haben.

Summary of Contents for FKCS01

Page 1: ...m Sliding Door Building Geb ude mit Schiebet r Edi cio de puerta corrediza B timent porte coulissante 6x4 1 8 m x 1 2 m 6x5 1 8 m x 1 5 m Sliding Door Building Geb ude mit Schiebet r Edi cio de puert...

Page 2: ...you have all the necessary parts for your kit Bevor Sie anfangen Vorbereitung der Baustelle Bevor Sie anfangen Vorbereitung der Baustelle 1 Vor Baubeginn berpr fen Sie rtliche Bauvorschriften auf Erf...

Page 3: ...entras repasa la lista de piezas Controle para asegurar que Vd tenga todas las piezas necesarias de su juego Avant de commencer Pr paration du terrain Avant de commencer Pr paration du terrain 1 Avant...

Page 4: ...ng Horizontales Geb ude Fl gelt rmontage Edi cio Horizontal Montaje de puerta batiente B timent portes battantes avec bardage recouvrement horizontal 14 Detaillierte Montageanleitung nach Schuppentyp...

Page 5: ...LDING Finished Length Longueur nie Longitud terminada 11634 X2 65923 65103 8 65923 65103 65923 65103 L nge nach Montage 11635 11634 2 11635 2 5X4 Geb ude mit Schiebet r 5X4 Edi cio de puerta corrediza...

Page 6: ...mo lado del marco del edi cio IMPORTANT Les trous doivent tre orient s vers le centre Front Avant Frente Vorne 11638 11638 11638 Front Avant Frente Vorne 11638 3 X4 5X4 SLIDING DOOR BUILDING 5X4 Geb u...

Page 7: ...ur nie Longitud terminada 11634 X2 65923 65103 8 65103 65923 L nge nach Montage 11635 11634 2 11635 2 6X4 6X5 SLIDING DOOR BUILDING 6X4 6X5 Geb ude mit Schiebet r 6X4 6X5 Edi cio de puerta corrediza 6...

Page 8: ...l marco del edi cio IMPORTANT Les trous doivent tre orient s vers le centre Front Avant Frente Vorne 11638 11638 11638 Front Avant Frente Vorne 11638 11638 4 6X4 6X5 SLIDING DOOR BUILDING X4 X4 1 2 X...

Page 9: ...nge nach Montage 11635 X4 31 3 16 79 2 cm Finished Length Longueur nie Longitud terminada L nge nach Montage 11638 11638 11634 2 11635 2 11638 8 6X6 SLIDING DOOR BUILDING 65103 65923 65103 65923 6X6...

Page 10: ...ado del marco del edi cio IMPORTANT Les trous doivent tre orient s vers le centre Front Avant Frente Vorne 11638 X2 Front Avant Frente Vorne 11638 X2 11638 X2 11638 X2 6X6 SLIDING DOOR BUILDING X4 X4...

Page 11: ...65923 L nge nach Montage 11635 X4 36 15 16 93 8 cm Finished Length Longueur nie Longitud terminada L nge nach Montage 11638 11638 11634 2 11635 2 11638 8 65103 65923 6X4 SWING DOOR BUILDING 6X4 Geb ud...

Page 12: ...re orient s vers le centre Front Avant Frente Vorne 11638 X2 Front Avant Frente Vorne 11638 X2 11638 X2 11638 X2 This assembly does not connect to the side oor frame pieces Diese Bauanordnung verbinde...

Page 13: ...1 1 65004 3 6X4 Geb ude mit Schwingt r 6X4 Edi cio de puerta de giratoria 6X4 B timent porte battante For plywood layout see page 22 F r Sperrholz Anordnung siehe Seite 22 Para el dise o de madera con...

Page 14: ...65923 L nge nach Montage 11635 X4 39 5 8 100 6 cm Finished Length Longueur nie Longitud terminada L nge nach Montage 11638 11638 11634 2 11635 2 11638 8 6X5 SWING DOOR BUILDING 65103 65923 6X5 Geb ude...

Page 15: ...doivent tre orient s vers le centre Front Avant Frente Vorne 11638 X2 Front Avant Frente Vorne 11638 X2 11638 X2 6X5 SWING DOOR BUILDING X4 1 X2 2 X 6X5 Geb ude mit Schwingt r 6X5 Edi cio de puerta de...

Page 16: ...OR BUILDING 6X5 Geb ude mit Schwingt r 6X5 Edi cio de puerta de giratoria 6X5 B timent porte battante For plywood layout see page 22 F r Sperrholz Anordnung siehe Seite 22 Para el dise o de madera con...

Page 17: ...ra agregar un piso a su cobertizo El marco elevar el piso por encima del nivel del suelo para ayudar con el drenaje debajo de su cobertizo SOLO MARCOS DE METAL Coloque madera contrachapada para comple...

Page 18: ...n el n de obtener la madera contrachapada para instalar correctamente Si tiene preguntas p ngase en contacto con el Servicio de Atenci n al Cliente al n mero indicado en el manual del propietario REMA...

Page 19: ...Geb udes und arbeiten sich nach vorne NOTA Veri que las dimensiones del edi cio antes de cortar madera contrachapada Instale su madera contrachapada en la parte trasera del edi cio trabajando en la pa...

Page 20: ...mensions prior to cutting plywood Install your plywood at the rear of the building working to the front HINWEIS berpr fen Sie die Abmessungen des Geb udes vor dem Zuschneiden von Sperrholz Installiere...

Page 21: ...ar of the building working to the front HINWEIS berpr fen Sie die Abmessungen des Geb udes vor dem Zuschneiden von Sperrholz Installieren Sie Ihr Sperrholz von der R ckseite des Geb udes und arbeiten...

Page 22: ...6X5 B timent porte battante NOTE Verify building dimensions prior to cutting plywood Install your plywood at the rear of the building working to the front HINWEIS berpr fen Sie die Abmessungen des Geb...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: