12
12IX
11634
11635
11634
11635
The perimeter is the fl oor frame from the building.
*Der Bodenrahmen des Gerätehauses ist die Eingrenzung.
*Le périmètre est le cadre de plancher du bâtiment.
*El perímetro es el marco del piso desde el edifi cio.
IMPORTANT :
Make sure overlaps are positioned on same side of building frame.
WICHTIG:
Stellen Sie sicher, daß sich die Überlappungen auf derselben
Seite des Gebäuderahmens befi nden.
IMPORTANTE:
Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado
del marco del edifi cio.
IMPORTANT :
Les trous doivent être orientés vers le centre.
Front
Avant
Frente
Vorne
11638
X2
Front
Avant
Frente
Vorne
11638
X2
11638
X2
11638
X2
This assembly does not connect to the side fl oor frame pieces.
* Diese Bauanordnung verbindet sich nicht mit den seitlichen
Bodenrahmenstücken.
* Este conjunto no se conecta a las piezas del marco del piso lateral.
* Cet assemblage ne se connecte pas aux pièces du châssis de plancher
latérales.
X4
1
X2
2
6X4 SWING DOOR BUILDING
X
6X4 Gebäude mit Schwingtür
6X4 Edifi cio de puerta de giratoria
6X4 Bâtiment à porte battante
Insert bent tabs into slot in frame.
Gebogene Laschen in die Schlitze
des Rahmens einfügen.
Inserte las lengüetas dobladas en la
ranura en el marco.
Insérez les languettes pliées dans la
fente du châssis.