background image

Fr

Vérifiez  périodiquement  (tous  les  6  mois)  l’état  du 

compartiment des piles pour détecter des signes de rouille, 

de sulfatation, etc.
Graisser/huiler les pièces mécaniques mobiles, telles que les 

verrous et la serrure.

6. MAINTENANCE

IMPORTANT :

 la porte doit être ouverte.

•  Pressez la touche rouge (RESET) placée au dos de la porte. 

Le LED jaune s’allume (OPERATION), suivi par un signal 

sonore.

•  Composez le code personnel (de 3 à 8 chiffres qui peuvent 

être répétées).

•  Pressez  la  touche  <E>  pour  confirmation.  Le  LED  jaune 

s’éteint, suivi par des signaux sonores. Le nouveau code 

a été mémorisé.

IMPORTANT :

 la porte doit être ouverte.

•  Pressez « 0 - 0 »
•  Pressez la touche rouge (RESET) placée au dos de la porte. 

•  Composez le code personnel (< 1 – 2 – 3 – 4 > pour la 

première ouverture).

•  Pressez la touche ON. Le LED vert s’allume (OPEN) suivi par 

deux signaux sonores.

•  Tournez le bouton ou la poignée dans le sens des aiguilles 

d’une montre et ouvrez le coffre-fort.

Le coffre-fort est pourvu d’un système d’alimentation de 

secours : connecter une pile alcaline de 9 volts type 6LR61 (qui 

n’est pas fournie) avec les deux contacts (+ et -) prédisposés 

sur le clavier.
•  Composez votre code personnel ou le code maître.
•  Pressez la touche <ON>. Le LED vert s’allume (OPEN), suivi 

par deux signaux sonores.

•  Tournez le bouton ou la poignée dans le sens des aiguilles 

d’une montre et ouvrez le coffre-fort.

URGENCE:

 pour toute éventualité ou problème électronique, le 

coffre-fort est pourvu d’un dispositif de déblocage d’urgence 

manuel. S’il est nécessaire, décollez le clavier de la porte (à 

partir du coin arrondi en haut à droite) et insérez la clé spéciale 

de secours (deux clés incluses). Tournez la clé dans le sens 

inverse aux aiguilles d’une montre, puis tournez le bouton ou 

la poignée dans le sens des aiguilles et ouvrez le coffre-fort.

•  Fermez la porte.
•  Tournez le bouton ou la poignée dans le sens inverse aux 

aiguilles d’une montre.

REMARQUE :

  vous conseillons d’annoter toujours le ‘’Code 

Personnel’’ et le ‘’Code Maître’’ mémorisés.

1. OUVERTURE COFFRE-FORT

5. CAS DE NON-CONNAISSANCE OU D’OUBLI 

DE LA COMBINAISON MÉMORISÉE ET DE 

BATTERIES À PLAT

2. FERMETURE COFFRE-FORT

3. MÉMORISATION OU CHANGEMENT DU 

«CODE PERSONNEL»

4. MÉMORISATION OU CHANGEMENT DU  

«CODE MAÎTRE»

Ne conservez jamais la clé de secours à 

l’intérieur du co re-fort !

IMPORTANT

•  Alimentation avec 4 piles de 1,5 V (type AA, LR6) à insérer 

dans le boîtier à piles placé sur la serrure à l’intérieur du 

coffre-fort. Le coffre-fort est livré avec les piles.

•  Après plusieurs utilisations du coffre-fort, si les piles vont 

s’épuiser, le LED rouge s’allume (BATTERY). Vous aurez 

environ un mois de temps pour les remplacer, mais on 

conseille d’effectuer cette opération dès que possible.

•  Si vous avez composé un code erroné, le LED jaune 

(OPERATION) s’allume, suivi par des signaux sonores.

•  Si vous composez un code erroné trois fois consécutives, la 

serrure se bloquera pour trois minutes.

•  Le coffre-fort est livré avec les codes d’usine suivants 

mémorisés:

Code personnel:

 “1 – 2 – 3 – 4” 

Code maître:

 “1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6”

AVERTISSEMENT : 

le fabricant n’ assume aucune 

responsabilité pour toute conséquence résultante d’une 

utilisation non-conforme aux indications de l’usine. A fin de 

développer la qualité du produit, quelques caractéristiques 

peuvent être modifiées sans aucun préavis.

Le LED jaune s’allume (OPERATION), suivi par un signal 

sonore.

•  Composez votre code (de 3 à 8 chiffres qui peuvent être 

répétées).

•  Pressez  la  touche  <E>  pour  confirmation.  Le  LED  jaune 

s’éteint suivi par des signaux sonores. Le nouveau code a 

été mémorisé.

A5 instrucciones DL.indd   10

15/12/20   11:09

Summary of Contents for Domus DL

Page 1: ...STICK THE SERIAL NO DL Electr nica pomo Elettronica manopola Eletr nica puxador Electronic knob lectronique poigne Elektronik T rknauf ES IT PT EN FR EL DE A5 instrucciones DL indd 1 15 12 20 11 09...

Page 2: ...s Pulsar la tecla E para confirmar El led amarillo se apagar seguido de unos pitidos El nuevo c digo m ster ha sido programado 1 APERTURA DE LA CAJA FUERTE 5 QU HACER SI NOS HEMOS OLVIDADO DEL C DIGO...

Page 3: ...tr ficas golpes y ca das La reparaci n o sustituci n por aver a de cualquier pieza implica una pr rroga de 6 meses de la garant a de la pieza reparada o sustituida ABSS responder de las faltas de conf...

Page 4: ...e due chiavi in dotazione Girare la chiave in senso antiorario quindi girare il pomello o la maniglia in senso orario ed aprire la cassaforte Chiudere la porta Girare il pomello o la maniglia in senso...

Page 5: ...e per avaria di qualsiasi pezzo non comporta alcuna proroga della garanzia IMPORTANTE Questi dati devono essere compilati con la massima chiarezza e senza ritardi da parte del distributore il quale ap...

Page 6: ...mb m equipada com um sistema de abertura de emerg ncia manual necess rio tirar o teclado da porta do canto superior direito para acessar a fechadura Introduzir a chave no sentido anti hor rio e rodar...

Page 7: ...inc ndios inunda es golpes e quedas A substitui o de qualquer pe a em caso de avaria n o implica qualquer prorroga da Garantia IMPORTANTE Estes dados dever o ser preenchidos o mais rapidamente poss ve...

Page 8: ...em into your safe If necessary tear open the keyboard on the door you will find a special keyhole Insert the special key two pieces are supplied and turn it anticlockwise then turn the knob in the clo...

Page 9: ...falls are excluded from the guarantee The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6 month extension to the guarantee of the part repaired or substituted ABSS will accept the respon...

Page 10: ...ux aiguilles d une montre puis tournez le bouton ou la poign e dans le sens des aiguilles et ouvrez le coffre fort Fermez la porte Tournez le bouton ou la poign e dans le sens inverse aux aiguilles d...

Page 11: ...hutes sont exclues Le remplacement pour cause de panne de toute pi ce n implique pas la prorogation de la Garantie IMPORTANT Ces donn es doivent tre clairement remplies et sans d lai par le distribute...

Page 12: ...El 6 6 RESET led 3 8 E led E led 0 0 RESET led 3 8 1 2 3 4 ON led 9 1 0 l 1 5 2 3 4 K 4 1 5 v AA LR6 led led 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 A5 instrucciones DL indd 12 15 12 20 11 09...

Page 13: ...El Arregui 24 A5 instrucciones DL indd 13 15 12 20 11 09...

Page 14: ...tung und drehen Sie den den Knopf oder Griff im Uhrzeigersinn um die T r zu ffnen Schlie en Sie die T r Drehen Sie den Knopf oder Griff im im R ckw rtsgang HINWEIS Wir empfehlen da Sie immer notieren...

Page 15: ...tastrophensituationen Schl ge und St rze verursacht wurden Die Reparatur oder der Austausch eines Teils aufgrund eines Defekts beinhaltet eine Verl ngerung der Garantie f r das reparierte oder ausgeta...

Page 16: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es A5 instrucciones DL indd 16 15 12 20 11 09...

Reviews: