background image

<EL>

•  Εισάγετε το κλειδί χρήστη (ασημί χρώματος) και 

γυρίστε το 2 μισές στροφές προς τα δεξιά. Ανοίξτε το 
χρηματοκιβώτιο. 

Σε περίπτωση που οι μπαταρίες έχουν εξαντληθεί και 
δεν έχετε το κλειδί έκτακτης ανάγκης, μπορείτε να 
τροφοδοτήσετε το χρηματοκιβώτιο χρησιμοποιώντας τον 
εξωτερικό τροφοδότη. Προβείτε ως εξής:
•  Τοποθετήστε στον εξωτερικό τροφοδότη 4 μπαταρίες 

των 1,5V (AA).

•  Βάλτε τον συνδετήρα του τροφοδότη στο ρευματολήπτη 

micro USB που βρίσκεται στο κάτω δεξί μέρος των 
πλήκτρων. Θα ακουστεί ένα μακρύ μπιπ, το οποίο 
σημαίνει ότι τροφοδοτείται. Μην απομακρύνετε τον 
τροφοδότη μέχρις ότου η διαδικασία ανοίγματος έχει 
ολοκληρωθεί. 

•  Όταν στην οθόνη εμφανιστεί “--------“, ανοίξτε το 

χρηματοκιβώτιο σύμφωνα με το σημείο 2.

Εάν δεν έχετε πρόχειρα τον εξωτερικό τροφοδότη για 
μπαταρίες AA που σας παρέχει η ARREGUI, μπορείτε να 
χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε εξωτερική μπαταρία λιθίου 
με συνδετήρα 

micro USB.

Κάθε φορά που θα πατήσετε το πλήκτρο   για να 
χρησιμοποιήσετε το χρηματοκιβώτιο, το ηλεκτρονικό 
σύστημα θα ελέγξει την κατάσταση των μπαταριών. 
Εάν το επίπεδο φόρτισης των μπαταριών είναι ψηλό, το 
χρηματοκιβώτιο θα λειτουργήσει ομαλά. Εάν αντιθέτως το εν 
λόγω επίπεδο είναι χαμηλό, στην οθόνη του χρηματοκιβωτίου 
θα φαίνεται το μήνυμα “LO-BAT”. Το χρηματοκιβώτιο είναι 
σχεδιασμένο για να μπορέσουν να γίνουν μερικά ανοίγματα 
ακόμα και όταν το επίπεδο φόρτισης των μπαταριών είναι 
χαμηλό. Όμως, η ARREGUI συστήνει την αλλαγή μπαταριών 
μόλις φανεί η ένδειξη στο χρηματοκιβώτιο. 
Σε περίπτωση που θέλετε να μάθετε την κατάσταση των 
μπαταριών, πατήστε το πλήκτρο   όταν το χρηματοκιβώτιο 
είναι σβησμένο. Το σύστημα θα ελέγξει την κατάστασή τους 
και στην οθόνη θα φανεί το μήνυμα “HI-BAT” εάν το επίπεδο 
φόρτισης είναι ομαλό ή “LO-BAT” εάν είναι χαμηλό.

Ανοίξτε το χρηματοκιβώτιο σύμφωνα με τις οδηγίες του 
σημείου 2 ή 5 και αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης για 
τις μπαταρίες που βρίσκεται στο πίσω μέρος της πόρτας. 
Ανταλλάξτε τις υφιστάμενες μπαταρίες με άλλες 4 αλκαλικές 
μπαταρίες των 1,5V (AA). 

6. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ 

ΤΡΟΦΟΔΟΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 

7. ΕΝΔΕΙΞΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΩΝ 

ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 

8. ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

Η Arregui καλύπτει με εγγύηση το παρόν χρηματοκιβώτιο για 

διάστημα 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η εν λόγω 

εγγύηση καλύπτει την επισκευή (εργατικά και υλικά) οποιουδήποτε 

κατασκευαστικού ελαττώματος που επηρεάζει τη λειτουργία του. 

Τα εκάστοτε έξοδα μεταφοράς θα επιβαρύνουν τον χρήστη.

Εξαιρούνται οι βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από κακή 

χρήση ή εγκατάσταση, υπερβολική υγρασία ή βαθμό αλατότητας, 

διείσδυση νερού ή τσιμέντου, βανδαλισμό, χειρισμό των 

μηχανημάτων από μη εξουσιοδοτημένα άτομα, καθώς επίσης και 

οι αιτίες καταστροφής (πυρκαγιά, πλημμύρες...), τα χτυπήματα και 

οι ρίψεις.

Η αντικατάσταση οποιουδήποτε εξαρτήματος λόγω βλάβης δε 

συνεπάγεται και παράταση της Εγγύησης.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

:

•  Τα εν λόγω στοιχεία θα πρέπει να συμπληρώνονται με τη 

μέγιστη δυνατή σαφήνεια και χωρίς καθυστέρηση από τον 

αντιπρόσωπο, ο οποίος θα τα επικυρώνει με τη σφραγίδα και την 

υπογραφή της εταιρείας του στον ενδεδειγμένο χώρο.

•  Το πιστοποιητικό θα παραμένει στα χέρια του αγοραστή.

•  Ο αγοραστής οφείλει να φυλάσσει το ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ αγοράς 

του χρηματοκιβωτίου, μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, 

ώστε να μπορεί να αποδείξει την ημερομηνία αγοράς. Για την 

αξιοποίηση της Εγγύησης είναι απαραίτητα και τα δύο έγγραφα.

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

 

Στοιχεία Αναγνώρισης

 

Επωνυμία αντιπροσώπου

 ........................................................ 

   

Ημερομηνία πώλησης

 ............................................................... 

   Ονοματεπώνυμο αγοραστή

 .................................................... 

   Διεύθυνση αγοραστή 

 ...............................................................

 

Τεχνικά χαρακτηριστικά του Χρηματοκιβωτίου

 

Μοντέλο

 ....................................................................................... 

   Αύξων αριθμός

 ............................................................................

ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥ

A5 instrucciones FORMA EVOLUTION.indd   19

16/12/16   12:45

Summary of Contents for 150020

Page 1: ...he FORMA EVOLUTION safe Electronic key IT Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte FORMA EVOLUTION Elettronica chiave PT Manual de instru es e garantia da caixa forte FORMA EVOLUTION Electr n...

Page 2: ...plateado y g rela 2 medias vueltas hacia la derecha Abra la caja Para su funcionamiento la caja fuerte necesita 4 pilas alcalinas de 1 5V AA que se colocan en el portapilas situado en la parte traser...

Page 3: ...y c digo de superusuario Inicialmente los c digos son 1234 para el c digo de usuario y 123456 para el c digo de superusuario Para cambiar el c digo de usuario proceda de la siguiente manera Abra la c...

Page 4: ...ustituya las pilas instaladas por otras 4 pilas alcalinas de 1 5V AA 6 UTILIZACI N DEL ALIMENTADOR EXTERNO DE BATER A 7 INDICACI N DEL ESTADO DE LA BATER A 8 SUSTITUCI N DE LAS BATER AS La caja fuerte...

Page 5: ...give it two half turns to the right Open the safe For proper functioning the safe requires 4 x alkaline batteries 1 5V AA which are placed in the battery holder situated at the rear part of the door...

Page 6: ...1234 for the user code and 123456 for the super user code To change the user code proceed in the following manner Open the box and don t close it until the procedure is complete Press the button loca...

Page 7: ...installed batteries with 4 new alkaline Batteries of type 1 5V AA 6 USING THE EXTERNAL BATTERY FEED 7 INDICATORS OF THE STATE OF THE BATTERY 8 REPLACING THE BATTERIES The safe is guaranteed for a per...

Page 8: ...e due mezzi giri verso il lato destro Aprire la cassaforte Per il suo funzionamento la cassaforte ha bisogno di 4 pile alcaline da 1 5V AA che vanno messe nel portabatterie situato nella parte posteri...

Page 9: ...o 1234 per il codice utente e 123456 per il codice super utente Per cambiare il codice utente procedere come segue Aprire la cassaforte e non chiudere fino al completamento della procedura Premere una...

Page 10: ...o Il sistema far un controllo dello stato delle batterie riportando sul display il messaggio HI BAT se il livello delle batterie normale e LO BAT se basso Aprire la cassaforte come al punto 2 e il pun...

Page 11: ...ra a direita Abra o cofre Para o seu funcionamento o cofre necessita de 4 pilhas alcalinas de 1 5 V AA que se colocam no compartimento de pilhas na parte traseira da porta Para coloc las abra a tampa...

Page 12: ...e de dois c digos de abertura c digo de utilizador e c digo de super utilizador Inicialmente os c digos s o 1234 para c digo de utilizador e 123456 para o c digo de super utilizador Para mudar o c dig...

Page 13: ...AT se for baixo Abra o cofre de acordo com o indicado na se o 2 ou na se o 5 e retire a tampa do compartimento das pilhas na parte interior da porta Substitua as pilhas instaladas por outras 4 pilhas...

Page 14: ...in de revenir sur la position initiale et retirez la cl Introduisez la cl utilisateur de couleur argent e et fa tes la pivoter 2 demi tours vers la droite Ouvrez le coffre fort Afin de fonctionner le...

Page 15: ...le code super utilisateur est le 123456 Afin de modifier le code utilisateur veuillez proc der de la mani re suivante Ouvrez le coffre fort et ne le fermez pas tant que le processus n est pas achev A...

Page 16: ...n le message HI BAT si le niveau de celles ci est normal et LO BAT s il est faible Ouvrez le coffre fort de mani re conform ment aux indications du paragraphe 2 ou du paragraphe 5 et retirez le couver...

Page 17: ...1234 123456 2 3 8 3 4 micro USB 5 6 7 8 2 4 1 5V AA FORMA EVOLUTION 1 5 OPEN 2 ERROR 1 ERROR 2 5 ERROR 5 5 LOCKED 5 5 LOCKED LOCKED 4 LOCKED 3 60 2 A5 instrucciones FORMA EVOLUTION indd 17 16 12 16 1...

Page 18: ...USB 4 1 33 4 2 4 66 0 3 0 SOUND OFF 1 SOUND 1 2 SOUND 2 3 SOUND 3 1234 123456 NEW CODE 3 8 AGAIN U CODE R 8 S CODE NEW CODE ERROR 3 8 AGAIN S CODE R 5 4 3 A5 instrucciones FORMA EVOLUTION indd 18 16...

Page 19: ...EL 2 4 1 5V AA micro USB 2 AA ARREGUI micro USB LO BAT ARREGUI HI BAT LO BAT 2 5 4 1 5V AA 6 7 8 Arregui 24 A5 instrucciones FORMA EVOLUTION indd 19 16 12 16 12 45...

Page 20: ...www arregui es www arregui it www arreguisafemanufacturer com A5 instrucciones FORMA EVOLUTION indd 20 16 12 16 12 45...

Reviews: