background image

2 / 16 

P/N 10-4226-501-DB70-02 • ISS 23MAR21 

EN: Installation Sheet 

Description 

DB702 and DB702U Mounting Bases are used with the Dx700 

series of conventional fire detectors. 
Figures 1 and 2 show the following: 
1. Fire alarm control panel

2. Continuity switch

3. First detector

4. Remote indicator device

5. End-of-line device

6. Last detector
The bases feature a continuity link between LINE IN (1) and 

LINE OUT (2) terminals of the conventional detector circuit. 

The base is supplied with the link in closed position. This lets 

you connect the zone circuit using only the bases, without 

generating a fault message display at the panel. 

Caution: 

For general guidelines on system planning, design, 

installation, commisioning, use, and maintenance, refer to 

standard CEN/TS 54-14 and to local regulations. 

Installing a detector in the base opens the continuity link. 

Removing a detector does not automatically close the link. This 

means that the panel generates a fault message when a 

detector is removed. 
To reset the continuity link, insert a screwdriver under the link 

(Figure 3), and press up until it clips back into place (Figure 4). 
Some detectors in the Dx700 series are available with a built-in 

relay capability that allows the detector in alarm mode to 

activate external equipment. The relay contacts (NC, C, and 

NO) are shown in Figure 1. 
Table 1 gives the terminal descriptions for both models. 

Table 1: Terminal descriptions 
Terminal 

Description 

Line in (positive) 

Line out (positive) 

Line common (negative) 

NC or remote LED (negative) 

NO 

Wiring 

Figures 1 and 2 show the following: 
All heads are polarity insensitive. Standard wiring layout for the 

detector line is shown in Figure 1 (from left to right): 

Standard detector wiring

Standard detector wiring with remote indicator

Standard detector wiring with relay wiring

Wiring for connecting multiple detectors to a single remote 

indicator is shown in Figure 2. 

Maintenance 

Basic maintenance of the base consists of a yearly inspection 

only. Do not modify the wiring. 

Specifications 

Number of terminals 

DB702 

DB702U 

Earth contact 

No 

Remote indicator option 

Yes 

IP rating 

IP30 

Temperature 

Operating 

Storage 

Relative humidity 

−10 to 

+55°C

−10 to +70°C

10 to 95% noncondensing

Colour 

White 

Dimensions (Ø × H) 

DB702 

DB702U 

100 × 9 mm 

152 × 15 mm 

Weight 

DB702 

DB702U 

42 g 

101 g 

Regulatory information 

Manufacturer 

Thunderous Sounders Electronics Co. Ltd., 

No, 21, Kai Fe 3rd, Pao En Industrial Area,  

Ren De Village, Tainan, Taiwan, R.O.C. 
Authorized EU manufacturing representative: 

Carrier Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7, 6003 

DH Weert, Netherlands. 

Certification  

Contact information and product 

documentation 

For contact information or to download the latest product 

documentation, visit firesecurityproducts.com. 

Product warnings and disclaimers 

THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR SALE TO AND 

INSTALLATION BY QUALIFIED PROFESSIONALS. 

CARRIER FIRE & SECURITY B.V. CANNOT PROVIDE ANY 

ASSURANCE THAT ANY PERSON OR ENTITY BUYING ITS 

PRODUCTS, INCLUDING ANY “AUTHORIZED DEALER” OR 

“AUTHORIZED RESELLER”, IS PROPERLY TRAINED OR 

EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL FIRE AND 

SECURITY RELATED PRODUCTS. 

For more information on warranty disclaimers 

and product safety information, please check 

https://firesecurityproducts.com/policy/product-

warning/ or scan the QR code: 

Summary of Contents for DB702

Page 1: ... 2021 Carrier All rights reserved 1 16 P N 10 4226 501 DB70 02 ISS 23MAR21 DB702 and DB702U Mounting Base Installation Sheet EN CS DA DE ES FI FR HU IT NL NO PT SV TR 1 2 3 4 ...

Page 2: ...ring Figures 1 and 2 show the following All heads are polarity insensitive Standard wiring layout for the detector line is shown in Figure 1 from left to right Standard detector wiring Standard detector wiring with remote indicator Standard detector wiring with relay wiring Wiring for connecting multiple detectors to a single remote indicator is shown in Figure 2 Maintenance Basic maintenance of t...

Page 3: ... Obrázky 1 a 2 znázorňují Všechny hlásiče umožňují použití libovolné polarity Na obrázku 1 je znázorněno standardní schéma zapojení vedení hlásiče zleva doprava Standardní zapojení hlásiče Standardní zapojení hlásiče s externím indikátorem Standardní zapojení hlásiče s reléovým obvodem Na obrázku 2 je znázorněno schéma umožňující připojení několika hlásičů k jedinému externímu indikátoru Údržba Zá...

Page 4: ...iser følgende Alle hoveder er polaritetsfølsomme Standard tilslutningslayout for detektorlinjen er vist på figur 1 fra venstre mod højre Standard detektortilslutning Standard detektortilslutning med ekstern indikator Standard detektortilslutning med relætilslutning Tilslutning af flere detektorer til en enkelt ekstern fjernindikator er vist på figur 2 Vedligeholdelse Grundlæggende vedligeholdelse ...

Page 5: ... 1 Terminalbeschreibungen Terminal Bedeutung 1 Line in positiv 2 Line out positiv 3 Line common negativ 4 NC oder externe LED negativ 5 C 6 NO Verkabelung Abbildungen 1 und 2 zeigen die folgenden Komponenten Alle Köpfe haben universale Polarität Das standardmäßige Layout für die Verkabelung der Detektorleitung wird in Abbildung 1 dargestellt von links nach rechts Standardmäßige Detektorverkabelung...

Page 6: ...tan con capacidad para relé integrado que permite al detector en el modo de alarma activar el equipo externo En la Figura 1 se muestran los contactos de relé NC C y NA En la Tabla 1 se proporcionan las descripciones de los terminales de ambos modelos Tabla 1 Descripción de los terminales Terminal Descripción 1 Línea de entrada positivo 2 Línea de salida positivo 3 Línea común negativo 4 LED remoto...

Page 7: ...lauta liitin alkutilaan asettamalla liittimen alle ruuvinväännin kuva 3 ja painamalla sitä ylöspäin kunnes se napsahtaa takaisin paikalleen kuva 4 Joissakin Dx700 sarjan ilmaisimissa on sisäänrakennettu rele jonka avulla ilmaisin voi aktivoida ulkoisen laitteen hälytystilassa Releliittimet NC C ja NO esitetään kuvassa 1 Taulukossa 1 esitetään liittimien kuvaukset Taulukko 1 liittimen kuvaukset Lii...

Page 8: ...rme pas automatiquement cette liaison La centrale peut donc générer un message de dérangement lorsqu un détecteur est retiré Pour réarmer la liaison de continuité insérez un tournevis sous la liaison Figure 3 et appuyez pour la soulever jusqu à ce qu elle se remette en place Figure 4 Certains détecteurs de la série Dx700 sont disponibles avec un relais intégré qui permet au détecteur en mode alarm...

Page 9: ...y érzékelőt az aljzatra a folytonossági összeköttetés megszakad Az érzékelő eltávolításával az összeköttetés nem zárul le automatikusan Érzékelő eltávolításakor tehát a panel hibaüzenetet generál A folytonossági összeköttetés alaphelyzetbe állításához helyezzen egy csavarhúzót az összeköttetés alá 3 ábra és nyomja felfelé amíg vissza nem kattan a helyére 4 ábra A Dx700 sorozat egyes érzékelői beép...

Page 10: ...l sistema fare riferimento alla norma CEN TS 54 14 e alle normative locali L installazione di un rilevatore nella base determina l apertura del collegamento di continuità La rimozione di un rilevatore non chiude automaticamente il collegamento Questo significa che la centrale genera un messaggio di errore quando si rimuove un rilevatore Per ripristinare il collegamento di continuità inserire un ca...

Page 11: ...t groepencircuit aansluiten met alleen de montagevoeten zonder een foutbericht te genereren op de centrale Waarschuwing Raadpleeg de standaardregelgeving en de lokale regelgeving volgens CEN TS 54 14 voor algemene richtlijnen met betrekking tot systeemplanning ontwerp installatie ingebruikname gebruik en onderhoud Door een detector te installeren in de montagevoet wordt de doorverbindingsschakelaa...

Page 12: ... 2 i den konvensjonelle detektorkretsen Sokkelen leveres med koblingen i lukket posisjon Dette gjør at du kan koble sonekretsen ved å bare bruke soklene uten å generere en feilmelding på sentralen Forsiktig For generell veiledning om planlegging utforming installasjon oppstart bruk og vedlikehold av systemer kan du se standarden CEN TS 54 14 og lokale forskrifter Kontinuitetskoblingen åpnes ved in...

Page 13: ...vencionais A base é fornecida com a ligação na posição fechada Isto permite ligar o circuito de zona utilizando apenas as bases sem gerar a apresentação de uma mensagem de erro no painel Cuidado para diretrizes gerais sobre planeamento conceção instalação comissionamento utilização e manutenção de sistemas consulte a norma CEN TS 54 14 e os regulamentos locais Instalar um detetor na base abre a li...

Page 14: ...parat för brandlarm 2 Kontinuitetsbrytare 3 Första detektorn 4 Fjärrindikeringsenhet 5 Slutmotstånd 6 Sista detektorn Sockeln har en kontinuitetslänk mellan de konventionella detektorkretsarnas terminaler LINJE IN 1 och LINJE UT 2 Sockeln levereras med länken i stängt läge Detta gör att du kan ansluta sektionskretsarna enbart via sockeln utan att ett felmeddelande visas på centralenheten Varning F...

Page 15: ...larm kontrol paneli 2 Süreklilik anahtarı 3 İlk dedektör 4 Uzak gösterge cihazı 5 Hat sonu cihazı 6 Son dedektör Bu tabanlarda konvansiyonel dedektör devresinin HAT GİRİŞ 1 ve HAT ÇIKIŞ 2 klemensleri arasında bir süreklilik bağlantısı bulunur Taban tedarik edildiğinde bağlantı kapalı konumdadır Bu bölge devresini panelde hata mesajı ekranı oluşturmadan yalnızca tabanları kullanarak bağlamanıza ola...

Page 16: ...y B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Hollanda Sertifikasyon r İletişim bilgileri ve ürün dokümantasyonu İletişim bilgilerine erişmek veya en son ürün dokümantasyonunu indirmek için firesecurityproducts com adresini ziyaret edin Ürün uyarıları ve feragatler BU ÜRÜNLER NİTELİKLİ UZMANLARA SATILMAK VE NİTELİKLİ UZMANLAR TARAFINDAN MONTE EDİLMEK ÜZERE TASARLANMIŞTIR CARRIER FIRE SECURITY B V HERHANGİ Bİ...

Reviews: