background image

 

30 / 62 

 

P/N 1077842 (ML) • REV G • ISS 10DEC20 

IT: Istruzioni per l'installazione 

Descrizione 

Tastiera ATS1135 

è una stazione di inserimento remota (RAS) 

con lettore di tessere integrato per centrali della serie Advisor 
Advanced. 

Montaggio dell'unità 

Figura 3 

(A)  Punti di montaggio 

ATS1135 

(B)  Punti di montaggio 

ATS111X 

(C)  Punti di montaggio 

BOX502E 

(D)  Punti di montaggio 

BOX503E 

AVVERTENZA: 

rischio di scossa elettrica. Per evitare lesioni 

personali o morte per scossa elettrica, rimuovere tutte le fonti 
di alimentazione e lasciare scaricare l'energia accumulata 
prima di installare o rimuovere l'apparecchiatura. 

Aprire la tastiera seguendo la procedura illustrata in Figura 6. 
Svitare la vite di bloccaggio. Con un cacciavite, aprire con 
cautela la tastiera vicino agli angoli inferiori della custodia. 
Aprire la custodia prima nella parte inferiore, quindi nella parte 
superiore. 

Collegare il cavo alla piastra posteriore della RAS. Vedere 
anche 

“Collegamenti” più sotto. 

Fissare la base alla superficie di montaggio utilizzando le viti in 
dotazione, compresa la vite del dispositivo antimanomissione, 
che fissa l’elemento del dispositivo antimanomissione 
(Figura 3, voce T). Se si utilizza o si blocca la finestra di 
ingresso cavi posteriore attraverso la base, realizzare 
o praticare un foro per il passaggio dei cavi attraverso la 
superficie di montaggio. 

Nota: 

le installazioni conformi a VdS richiedono che la tastiera 

sia montata con 6 viti di fissaggio nei punti di montaggio A 
(vedere la Figura 3). Il tamper antistrappo è necessario per 
la 

conformità VdS Classe C. 

Applicare sul retro della RAS gli spinotti in plastica in dotazione 
per chiudere gli eventuali canali di ingresso cavi non utilizzati. 

Impostare l'indirizzo della RAS utilizzando gli interruttori DIP da 
1 a 4 (vedere la 

“Impostazioni degli interruttori DIP RAS” più 

sotto). Se necessario, impostare l'interruttore della 
terminazione del bus (interruttore DIP 5). Completare il 
cablaggio del bus. 

Posizionare il coperchio della RAS sulla base, prima la parte 
superiore e fissare in posizione. Stringere la vite di fissaggio 
alla base della RAS fino a fissare il coperchio. Non serrare 
eccessivamente. 

Figura 5: alloggiamento tastiera aperto 

(1)  Ingresso cavi 
(2)  Terminali bus 

(3)  Interruttori DIP 
(4)  Interruttore antimanomissione 

Collegamento della centrale alla tastiera 

Per le istruzioni, consultare la guida all'installazione della 
centrale ATS appropriata. 

Interruttore antimanomissione 

L'interruttore antimanomissione 

è illustrato nella figura 5 come 

elemento 4. 

L'interruttore antimanomissione posteriore deve essere chiuso 
perché il sistema funzioni correttamente. L'interruttore 
antimanomissione viene chiuso quando la RAS viene montata 
sulla piastra di montaggio. Se l'interruttore non 

è chiuso, 

durante il funzionamento sul display LCD verrà visualizzata 
l'indicazione “RAS Tamper” (Manomissione RAS). 

Impostazioni degli interruttori DIP RAS 

Nella parte posteriore della RAS 

è presente una fila di 

interruttori DIP switch (figura 5, elemento 3) che consentono di 
impostare l'indirizzo della RAS e la condizione della 
terminazione del bus (TERM). Tali impostazioni sono descritte 
nelle sezioni seguenti. 

• 

Interruttore TERM: se necessario, utilizzare l'interruttore 
5 per impostare TERM su ON. Per ciascun bus non 
devono esserci più di due connessioni o interruttori TERM 
impostati su ON. Per i dettagli sull'uso delle connessioni 
o degli interruttori TERM, consultare la guida 
all'installazione della centrale. 

• 

Indirizzo della RAS: impostare l'indirizzo della RAS 
utilizzando gli interruttori da 1 a 4. Vedere la figura 2. 

Collegamenti 

Vedere la figura 4. 

• 

+13,8 

VCC: la RAS può utilizzare l'alimentazione “+” e “−” 

del bus della centrale, se la distanza tra RAS e centrale 
non supera i 100 m

. In caso contrario, può essere 

alimentata tramite AUX PWR da un concentratore o da un 
alimentatore ausiliario. 

• 

D+/D−: D+ è la connessione positiva dati e D− la 
connessione negativa dati del bus dati. 

La RAS 

è collegata alla centrale ATS tramite il bus dati 

RS485, fino a una distanza massima di 1,5 km dalla 
centrale (o dal concentratore a 4 varchi). Si raccomanda 
l'uso di cavi dati schermati a doppia coppia twistata 
(WCAT 52/54). Gli schermi dei cavi del bus devono essere 
collegati a 

terra per una sola estremità. La RAS ATS1135 

non 

è provvista di connessione a terra per questo scopo. 

Se il bus 

è configurato in cascata con la RAS, verificare 

che lo schermo del cavo dati sia collegato in modo da 
garantirne la conti

nuità. Isolare correttamente i cavi e lo 

schermo del cavo per evitare eventuali corti circuiti nella 
tastiera. 

• 

IN: 

è possibile collegare un pulsante RU (interruttore 

pulsante normalmente aperto) tramite “IN” e “−”. Quando 

viene premuto, il pulsante controlla la funzione di 
Richiesta uscita. 

• 

OUT: Uscita open collector. Questo 

è il primo numero di 

uscita della RAS. Per i dettagli, consultare il manuale di 
programmazione della centrale . 

Summary of Contents for ATS1135

Page 1: ...112 125 52 62 60 A A A A A C C D B C B B C A D ON 1 2 3 4 1 1 1 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 RAS 1 RAS 2 RAS 3 RAS 4 RAS 5 RAS 6 RAS 7 RAS 8 RAS 9 RAS 10 RAS 11 RAS 12 RAS 13 RAS 14 RAS 15 RAS 16 12 0V D D IN OUT 1 2 3 4 ...

Page 2: ...ided screws including pry off tamper screw which fixes the pry off tamper element Figure 3 item T If rear cable entry window is used or blocked through the base cut or drill a hole in the mounting surface for cable access Note VdS compliant installations require the keypad to be mounted with 6 fixing screws in mounting points A see Figure 3 The pry off tamper is required for VdS Class C compliance...

Page 3: ... to change the LCD contrast The default setting is 4 LCD backlight The LCD backlight illuminates for 30 seconds following a key press LCD backlight intensity The LCD backlight intensity may be adjusted by pressing and holding the Menu key while momentarily pressing the or arrow keys to change the LCD backlight intensity The default setting is 5 Keypad backlight intensity The keypad backlight inten...

Page 4: ...bled by default If the keypad backlight is not required it may be disabled Menu 4 RTE egress control Note This is an additional EN 50131 Grade 3 function The RAS is fitted with a request to exit RTE control port labelled IN on the wiring connector The OUT open collector terminal may be used to control a door relay There are three options to choose from RTE Only This option requires a simple push b...

Page 5: ...quipment or dispose of it at designated collection points For more information see recyclethis info Contact information www firesecurityproducts com or www aritech com For customer support see www firesecurityproducts com CS Instalační manuál Popis Zařízení ATS1135 je dálková aktivační stanice RAS s vestavěnou čtečkou karet pro ovládací panely Advisor Advanced Montáž jednotky Obrázek 3 A Montážní ...

Page 6: ...stavu otevřený spínač pro krátké stisknutí lze připojit ke kontaktům IN a Při stisknutí toto tlačítko ovládá funkci žádosti o odchod OUT Výstup otevřeného kolektoru Toto je číslo prvního výstupu na RAS Podrobnosti najdete v programovací příručce ovládacího panelu ATS Stavové indikátory LED Obrázek 1 1 Zelený Provozní indikátor LED svítí když je ovládací panel napájen zdrojem napájení 2 Žlutý Chybo...

Page 7: ...na obrázku 7 Pozn Nastavení klávesnice je povoleno pouze Technikovi stupeň oprávnění 3 Vstup do programovací nabídky klávesnice ATS1135 1 Vstupte do pokročilé instalační programovací nabídky Další podrobnosti najdete v Programovací příručce pro panely Advisor Advanced 2 Stiskněte nebo vyberte tlačítko 2 Zařízení na sběrnice 3 Stiskněte nebo vyberte tlačítko 2 Upravit zařízení 4 Stiskněte nebo vybe...

Page 8: ...Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 USA AUTORIZOVANÉ ZASTOUPENÍ V EU Carrier Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Nizozemsko Varování a vyloučení odpovědnosti k produktům TYTO PRODUKTY SMÍ PRODÁVAT A INSTALOVAT POUZE KVALIFIKOVANÍ PRACOVNÍCI SPOLEČNOST CARRIER FIRE SECURITY NEMŮŽE NIJAK ZARUČIT ŽE KAŽDÁ OSOBA NEBO FIRMA KTERÁ SI ZAKOUPÍ JEJÍ PRODUKTY VČETNĚ AUT...

Page 9: ...af RAS på monteringspladen Under drift vises teksten RAS Sabotage på LCD displayet når kontakten ikke er lukket RAS dipswitch indstillinger Der er placeret en række DIP switches på bagsiden af RAS enheden figur 5 punkt 3 som anvendes til indstilling af RAS adressen og tilstanden busterminering TERM Disse indstillinger beskrives i de følgende afsnit TERM switch Brug switch 5 til at indstille TERM t...

Page 10: ...nen i lande hvor det kræves Indstillingen kan også være On eller Off Indstillingen kan ændres ved at holde tasten Menu nede og kort trykke på 0 For hvert yderligere tryk på 0 vælges enten Auto On eller Off Opstart Ved idriftsætning af systemet lyder der to bip som indikerer at den interne hukommelse er OK Alle områder skal frakobles for at få adgang til programmeringsvalgene i teknikermenuen Fejlf...

Page 11: ...en Menu 7 Security Mode Sikkerhedstilstand Ikke supporteret Anvendes ikke Menu 8 Valid Card Flash Blink ved gyldigt kort Denne indstilling aktiverer standardindstillingen og deaktiverer blink fra den blå LED lampe når et gyldigt kort læses på en ATS1115 læser Menu 9 Protocol options Protokolindstillinger Ikke supporteret Anvendes ikke Menu 10 Card Beep Options Kortbip Denne indstilling aktiverer e...

Page 12: ...Stromschlägen Schalten Sie vor der Installation oder Entfernung von Geräten alle Energiequellen ab und warten Sie bis die gespeicherte Energie entladen ist um Personenschäden oder Todesfälle durch Stromschläge zu vermeiden Öffnen Sie anhand der Schritte in Abbildung 6 das Bedienteil Lösen Sie die Sicherungsschraube Öffnen Sie das Gehäuse indem Sie es mit einem Schraubenzieher den Sie dicht an den ...

Page 13: ...teuert dieser Taster die Austrittsanforderungsfunktion OUT Open Collector Ausgang Dies ist die erste Ausgangsnummer von dem BDT Nähere Informationen zu diesem Thema finden Sie im Installationshandbuch der ATS Einbruchmeldezentrale Status LED Anzeigen Abbildung 1 1 Grün Die Netz LED leuchtet wenn die Einbruchmeldezentrale durch die Netzspannung mit Strom versorgt wird 2 Gelb Die Störungs LED leucht...

Page 14: ... Reihe von Optionen eingestellt werden können Siehe Programmierübersicht in Abbildung 7 Die Menüanzeige erscheint nur Englischsprachig Hinweis Nur Level 3 Benutzer Errichter ist es erlaubt die Bedienteil Programmieroptionen einzustellen So gelangen Sie in das Programmiermenü für die ATS1135 Bedienteile 1 Öffnen Sie das Menü für die fortgeschrittene Errichterprogrammierung Weitere Informationen fin...

Page 15: ...l welches die Verwendung von bis zu 67108864 unterschiedlichen Karten ermöglicht Hinweis Beim Drucken oder Hinzufügen eines Kundenlogos auf dem ATS1135 Bedienteil oder dem Anzeigenfenster achten Sie bitte auf die Verwendung von RoHS konformen Materialien und Druckverfahren Zertifizierung und Einhaltung Hersteller INVERKEHRBRINGER Carrier Fire Security Americas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Pa...

Page 16: ...e la dirección de RAS mediante los conmutadores DIP 1 a 4 consulte Configuración del interruptor DIP de RAS más adelante Fije el conmutador de terminación de bus conmutador DIP 5 si es necesario Termine el cableado de bus Coloque la tapa de la RAS en la base primero la parte superior y encájela Apriete el tornillo de bloqueo en la base hasta que la tapa de la RAS esté firme No lo apriete demasiado...

Page 17: ...lsando y manteniendo pulsada la tecla 0 mientras se pulsa momentáneamente las teclas de flecha o para cambiar la intensidad de la retroiluminación del teclado El valor predeterminado es 6 Intensidad de la luz nocturna del teclado La intensidad de la luz nocturna del teclado se puede ajustar pulsando y manteniendo pulsada la tecla 0 mientras se pulsa momentáneamente las teclas de flecha o para camb...

Page 18: ...ones de retroiluminación del teclado La retroiluminación del teclado se enciende de forma brillante para la iluminación nocturna de las etiquetas de las teclas activada de forma predeterminada Si no es necesaria la retroiluminación del teclado se puede desactivar Menú 4 Control de RTE egress Nota Esta es una función adicional de EN 50131 Grado 3 La RAS lleva un puerto de control RTE petición de sa...

Page 19: ...EACH Los productos REACH pueden contener sustancias que están incluidas en la Lista de sustancias Candidatas en una concentración en peso superior al 0 1 según la más reciente Lista de sustancias Candidatas publicada en la Web de ECHA Puede encontrar información sobre su uso seguro en https firesecurityproducts com en content intrusi on intro 2012 19 EU directiva WEEE los productos marcados con es...

Page 20: ...ole tätä varten maadoituskytkentää Jos väylä on jatkettu käyttölaitteella varmista että kaapelin vaippa on jatkettu siten että se suojaa kaapelia koko matkalta Erota johtimet kaapelin vaipasta näin ennaltaehkäiset mahdollisen oikosulku vaaran IN Liitäntöihin IN ja voidaan kytkeä poistumispainike sulkeutuva pulssipainikekytkin Tällä painikkeella hallitaan poistumispyyntötoimintoa Kytkentä kuvassa 3...

Page 21: ...laitetta ei ole ohjelmoitu pollattavaksi keskuslaitteessa tai sen osoite on määritetty väärin Ohjelmoitavat asetukset Kortinlukijassa ATS1135 on valikko josta voi ottaa käyttöön erilaisia asetuksia Katso ohjelmointikaavio kuvassa 7 Huomioi Vain tason 3 käyttäjä Asentaja voi tehdä määrityksiä käyttölaitteen asetuksiin Siirry ATS1135 käyttönäppäimistöjen ohjelmointivalikkoon toimimalla seuraavasti 1...

Page 22: ...ifiointi ja määräysten noudattaminen Valmistaja MARKKINOIJA Carrier Fire Security Americas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 USA VALTUUTETTU EDUSTAJA EU ALUEELLA Carrier Fire Security BV Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Alankomaat Tuotevaroitukset ja vastuuvapau slausekkeet NÄMÄ TUOTTEET ON TARKOITETTU MYYTÄVIKSI VALTUUTETUILLE AMMATTIHENKILÖILLE JA VALTUUTETTUJEN AMMATTIH...

Page 23: ...ct d autoprotection Connexion de la centrale au clavier Reportez vous au guide d installation de la centrale ATS correspondant pour plus d instructions Contact d autoprotection Le contact d autoprotection est représenté sur la Fig 5 par le point 4 Le contact d autoprotection arrière doit être enfoncé pour que le système fonctionne correctement Il est enfoncé en montant le RAS sur la plaque de mont...

Page 24: ...t brièvement sur les touches et pour modifier la tonalité du buzzer Le paramètre par défaut est 16 Volume du buzzer Il est possible de régler le volume du buzzer en appuyant sur la touche X et en la maintenant enfoncée tout en appuyant brièvement sur les touches et pour modifier le volume du buzzer Le paramètre par défaut est 6 Buzzer et Défaut système Lorsqu un défaut système se produit absence d...

Page 25: ... disponibles RTE Only DDS uniquement Cette option requiert la connexion d un bouton poussoir simple à la borne IN En appuyant sur le bouton le relais de verrouillage de la porte sera libéré Cette option est utilisée pour sortir rapidement activée par défaut RTE Arm Disarm DDS armée désarmée N utilisez pas cette option RTE Disabled DDS désactivée Lorsque la borne IN n est pas utilisée nous vous rec...

Page 26: ...e ce symbole peuvent pas être éliminés comme déchets municipaux non triés dans l Union européenne Pour le recyclage retourner ce produit à votre fournisseur au moment de l achat d un nouvel équipement équivalent ou à des points de collecte désignés Pour plus d informations voir recyclethis info Pour nous contacter www firesecurityproducts com ou www aritech com Pour contacter l assistance clientèl...

Page 27: ...indít OUT Nyitott kollektoros kimenet Ez a kezelő első számú kimenete További információt a központ programozási útmutatójában talál Állapot LED ek jelzései 1 ábra 1 Zöld A Táp LED világít ha a központ AC tápellátást kap 2 Sárga A hiba LED ésrendszerhiba esetén világít 3 Piros A riasztási LED világít ha a rendszerben szabotázs észlelhető vagy a kezelőhöz tartozó terület riasztásban van 4 Kék A bel...

Page 28: ...en talál 2 Nyomja meg a vagy válassza a 2 est BUS eszköz 3 Nyomja meg a vagy válassza a 2 est Eszk módosít 4 Nyomja meg a vagy válassza az 1 est KEZ eszközök 5 Nyomja meg vagy válassza a 0 t egy KEZ hozzáadásához vagy nyomja meg vagy válassza az 1 est egy már hozzáadott kezelő szerkesztéséhez 6 A kezelő szerkesztésekor nyomja meg vagy válassza a KEZ menü elemet a kezelő menüjébe lépéshez A kijelző...

Page 29: ...7 6003 DH Weert Netherlands Termékkel kapcsolatos figyelmeztetések és a felelősség kizárása EZEKET A TERMÉKEKET MEGFELELŐEN KÉPESÍTETT SZAKEMBEREK RÉSZÉRE ÉRTÉKESÍTIK ILLETVE ILYEN SZAKEMBEREKNEK KELL ŐKET TELEPÍTENIE AZ CARRIER FIRE SECURITY NEM TUDJA BIZTOSÍTANI HOGY A TERMÉKEIT MEGVÁSÁROLÓ TERMÉSZETES VAGY JOGI SZEMÉLY BELEÉRTVE A HIVATALOS FORGALMAZÓT ÉS A HIVATALOS VISZONTELADÓT MEGFELELŐEN K...

Page 30: ...zioni consultare la guida all installazione della centrale ATS appropriata Interruttore antimanomissione L interruttore antimanomissione è illustrato nella figura 5 come elemento 4 L interruttore antimanomissione posteriore deve essere chiuso perché il sistema funzioni correttamente L interruttore antimanomissione viene chiuso quando la RAS viene montata sulla piastra di montaggio Se l interruttor...

Page 31: ...calino di guasto sistema Se si verifica un guasto di sistema nessuna comunicazione con la centrale sul display appare il testo System Fault Guasto di sistema e il cicalino viene attivato fino alla pressione di un tasto L impostazione Auto viene usata per abilitare questa funzione per i paesi dove è richiesta È inoltre possibile attivare o disattivare l impostazione È possibile modificare l imposta...

Page 32: ...o per impostazione predefinita Inserimento disinserimento RTE da non usare RTE disattivata quando il terminale IN non è utilizzato si consiglia di disattivarlo Menu 5 Riservato Riservata per uso futuro Menu 6 Impostazioni predefinite Questa opzione ripristina tutte le impostazioni predefinite della RAS Menu 7 Modalità sicurezza Non supportata Da non usare Menu 8 lampeggiamento tessera valida Quest...

Page 33: ...securityproducts com o www aritech com Per l assistenza clienti vedere www firesecurityproducts com NL Installatieblad Beschrijving ATS1135 bediendeel is een gebruikersinterface in de vorm van een activeringsstation GI met een ingebouwde kaartlezer voor Advisor Advanced centrales Montage van de unit Afbeelding 3 A ATS1135 montagepunten B ATS111X montagepunten C BOX502E montagepunten D BOX503E mont...

Page 34: ...ngsverzoekfunctie OUT Open collectoruitgang Dit is het eerste uitgangsnummer van de GI Raadpleeg de programmeerhandleiding van het ATS bediendeel voor meer informatie Indicatie status LED s Afbeelding 1 1 Groen De spannings LED brandt wanneer het controlepaneel stroom krijgt van de wissel stroomvoeding 2 Geel De storings LED brandt wanneer een systeemfout is gedetecteerd 3 Rood De alarm LED brandt...

Page 35: ...e GI geprogrammeerd om in het bediendeel te worden gedetecteerd of heeft de GI een verkeerd adres Programmeeropties De ATS1135 beschikt over een menu waarmee een aantal opties kunnen worden ingesteld Zie het programmeeroverzicht in afbeelding 7 Opmerking Alleen een level 3 gebruiker installateur mag de GI programmering instellingen wijzigen U opent als volgt het programmeermenu voor de ATS1135 cen...

Page 36: ...e en naleving Fabrikant OP DE MARKT GEBRACHT DOOR Carrier Fire Security Americas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 USA GEAUTORISEERDE EU VERTEGENWOORDIGER Carrier Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Nederland Waarschuwingen en disclaimers met betrekking tot de producten DEZE PRODUCTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP AAN EN INSTALLATIE DOOR GEKWALIFICEERDE BEROEPSK...

Page 37: ...shåndboken for ATS sentralapparater Sabotasjebryter Sabotasjebryteren vises i figur 5 som element 4 Sabotasjebryteren på baksiden må være forseglet for at systemet skal fungere riktig Sabotasjebryteren forsegles ved å montere betjeningspanelet på monteringsplaten LCD displayet vil vise meldingen RAS Tamper når den ikke er forseglet Betjeningspanelets DIP bryterinnstillinger En rad DIP brytere er p...

Page 38: ...ertonen Standardinnstillingen er 16 Summervolum Summervolumet kan justeres ved å trykke ned og holde X tasten samtidig som eller piltastene trykkes et øyeblikk for å endre summervolumet Standardinnstillingen er 6 Summer for systemfeil Når en systemfeil oppstår ingen kommunikasjon med sentralapparatet vil teksten System Fault vises på skjermen og summeren aktiveres helt til en hvilken som helst tas...

Page 39: ...frakoble Ikke bruk dette RTE Disabled RTE deaktivert Når IN terminalen ikke brukes anbefales det å deaktivere den med dette valget Meny 5 Reserved Reservert Reservert til fremtidig bruk Meny 6 Factory Defaults Fabrikkinnstillinger Dette valget tilbakestiller alle innstillinger for betjeningspanelet Meny 7 Security Mode Sikkerhetsmodus Støttes ikke Ikke bruk dette Meny 8 Valid Card Flash Gyldig kor...

Page 40: ...zytnikiem kart dla central serii Advisor Advanced Montaż urządzenia Rysunek 3 A Punkty mocowania stacji ATS1135 B Punkty mocowania stacji ATS111X C Punkty mocowania stacji BOX502E D Punkty mocowania stacji BOX503E OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Aby uniknąć obrażeń ciała lub śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym przed rozpoczęciem montażu lub demontażu urządzeń...

Page 41: ...który może zostać podłączony do złączy IN i OUT Wyjście programowane typu otwarty kolektor To jest pierwszy numer wyjścia dla stacji ZAZ Numer wyjścia zależy od adresu stacji ZAZ Wskaźnikowe diody LED stanu Rysunek 1 1 Zielony Dioda LED zasilania jest włączona kiedy centrala jest zasilana z sieci 230 V AC 2 Żółty Świecąca dioda LED błędu wskazuje wykrycie błędu systemowego 3 Czerwony Dioda LED ala...

Page 42: ...oda Tx nie stacja ZAZ nie została zaprogramowana do odpytywania przez centralę albo nie została poprawnie zaadresowana Opcje programowania Stacja ATS1135 udostępnia menu za pośrednictwem którego można ustawić wiele opcji Patrz Mapa programowania którą przedstawia rysunek 7 Uwaga tylko użytkownik poziomu 3 instalator ma uprawnienia do zmiany ustawień manipulatora Aby wejść do menu programowania w p...

Page 43: ...ody PIN minimum 6 cyfrowe Nie ma niedozwolonych kombinacji kodu PIN Karty ATS1471 ATS1475 korzystają z protokołu 26 bitowego zapewniając 67108864 możliwych kombinacji numerów kart Uwaga W przypadku drukowania lub przyklejania własnego logo na klawiaturze ATS1135 należy upewnić się że użyte materiały i procesy druku są zgodne z RoHS Informacje prawne Producent WPROWADZONE NA RYNEK PRZEZ Carrier Fir...

Page 44: ...io Termine os cabos do bus Coloque a tampa do RAS na base primeiro com a parte superior e encaixe Aperte o parafuso de bloqueio na base até fixar firmemente a tampa do RAS Não aperte demasiado Figura 5 caixa do teclado aberta 1 Entrada de cabo 2 Terminais bus 3 DIP switches 4 Interruptor Tamper Ligar o painel de controlo ao teclado Consulte o guia de instalação aplicável do painel de controlo ATS ...

Page 45: ...justada premindo continuamente a tecla 0 enquanto se prime momentaneamente as teclas de setas ou para alterar a intensidade da luz nocturna do teclado A configuração predefinida é 3 Tom do besouro O tom do besouro pode ser ajustado premindo continuamente a tecla X enquanto se prime momentaneamente as teclas de setas ou para alterar o tom do besouro A configuração predefinida é 16 Volume do besouro...

Page 46: ...erminal de colector aberto pode ser utilizada para controlar um relé de porta Existem três opções possíveis RTE Only Apenas RTE Esta opção necessita apenas da ligação de um botão de pressão simples ao terminal IN Quando o botão é premido o relé de bloqueio de porta é activado Utilizado para sair rapidamente de uma Área activado por predefinição RTE Arm Disarm Arme desarme RTE Não utilizar RTE Disa...

Page 47: ...ectiva WEEE sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos Os produtos marcados com este símbolo não podem ser eliminados como lixo municipal não separado na União Europeia Para uma reciclagem adequada devolva este equipamento ao fornecedor local aquando da compra de um novo equipamento equivalente ou coloque o num ponto de recolha designado para o efeito Para mais informações consulte r...

Page 48: ...арный витой экранированный кабель WCAT 52 54 Экран любого кабеля шины должен быть подключен к заземлению системы только на одном конце ППС ATS1135 не имеет клеммы заземления Если ППС подключено к ответвлению шины данных убедитесь что экран кабеля непрерывен и обеспечивает целостность заземления кабеля передачи данных Изолируйте жилы и экран кабеля соответственно чтобы предотвратить короткое замыка...

Page 49: ...дан правильный адрес ППС на DIP переключателях Убедитесь что охранная панель опрашивает адрес ППС Светодиодные индикаторы RX и TX Светодиодные индикаторы RX и TX расположены на монтажной плате и помогают выявлять неисправности Rx Желтый индикатор Rx мигает когда системная шина получает от панели данные опроса Если индикатор не мигает охранная панель неисправна или возникли проблемы с шиной обычно ...

Page 50: ...здаваемый при поднесении карты к считывателю Меню 11 Карта конфигурации Option Card Функция не поддерживается Не использовать Меню 12 Последняя карта Last Card Этот параметр отображает номер последней карты поднесенной к считывателю ATS1135 в формате кода устройства кода системы и идентификационного номера или в виде данных карты в зависимости от настроек режима безопасности Характеристики Напряже...

Page 51: ...ступна по следующему адресу www firesecurityproducts com SK Inštalačný návod Opis ATS1135 klávesnica je diaľková aktivačná stanica RAS so zabudovanou čítačkou kariet pre ústredne typu Advisor Advanced Montáž jednotky Obrázok 3 A Montážne body ATS1135 B Montážne body ATS111X C Montážne body BOX502E D Montážne body BOX503E VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred inštaláciou či odstrán...

Page 52: ...N and Pri stlačení toto tlačidlo ovláda funkciu žiadosti na vypnutie OUT Otvára výstup zhromažďovania Toto je číslo prvého výstupu na RAS Podrobnosti si pozrite v programovacej príručke ústredne ATS Oznámenia stavových svetelných indikátorov LED Obrázok 1 1 Zelená Svetelný indikátor LED napájania svieti keď je ústredňa napájaná striedavým prúdom 2 Žltá Svetelný indikátor LED chyby sa rozsvieti keď...

Page 53: ...iadenie RAS nie je v ústredni naprogramované na odovzdávanie alebo nie je zadaná správna adresa RAS Možnosti programovania ATS1135 obsahuje ponuku pomocou ktorej môže byť nastavených mnoho možností Pozrite si Programovaciu mapu na Obrázku 7 Pozn Nastavenie klávesnice je povolené iba Technikovi stupeň oprávnenia 3 Pre vstup do ponuky programovania pre klávesnice ATS1135 1 Vstúpte do ponuky Advanced...

Page 54: ...135 klávesnicu alebo na jej sklíčko dbajte na to aby boli použité materiály a tlačové postupy v súlade s RoHS Právne informácie Výrobca UVÁDZANÉ NA TRH PODĽA Carrier Fire Security Americas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 USA AUTORIZOVANÝ ZÁSTUPCA EÚ Carrier Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Holandsko Upozornenia a zrieknutia sa zodpovednosti k produktom ...

Page 55: ...t 4 Systemet fungerar endast om sabotagekontakten på baksidan är sluten Sabotagekontakten sluts vid montering av RAS enheten på monteringsplattan Vid drift visas RAS sabotage på LCD skärmen om brytaren inte är sluten RAS DIP inställningar En rad med dipswitchar finns på RAS enhetens baksida figur 5 punkt 3 Du använder dem när du ställer in RAS adressen och busstermineringen TERM Inställningarna be...

Page 56: ...ålla ned Menu knappen och samtidigt trycka på 0 knappen Vart efterföljande tryck på 0 väljer antingen Auto På eller Av Start När du startar för första gången hörs två summertoner som indikerar att det interna minnet är OK Alla områden måste kopplas från innan du får behörighet till alternativen på installatörens programmeringsmeny Felsökning Allmänna fel Inga LED lyser och inget visas på LCD skärm...

Page 57: ... Menu 8 Valid Card Flash blinkning för giltigt kort Alternativet aktiverar standardinställning och avaktiverar den blåa LED blinkningen när ett giltigt kort dras i ATS1135 läsaren Menu 9 Protocol options protokollalternativ Supporteras ej Används ej Menu 10 Card Beep Options kortpipsalternativ Alternativet aktiverar standardinställning och avaktiverar ljudsignalen när ett kort dras i läsaren Menu ...

Page 58: ...nce tüm güç kaynaklarını çıkarın ve depolanan enerjinin boşaltılmasını sağlayın Şekil 6 te gösterilen adımları uygulayarak tuş takımını açın Kilitleme vidasını sökün Bir tornavida kullanarak tuş takımını muhafazanın alt köşelerinden dikkatlice zorlayarak açın Önce muhafazanın altını ardından üstünü açın Kabloyu BKC arka plakasına bağlayın Ayrıca bkz Sayfa 59 Bağlantılar Manivelalı kurcalama elaman...

Page 59: ...kontrastı LCD kontrastını değiştirmek için Menu Menü tuşuna basarken aynı anda veya ok tuşlarına basılmalıdır Varsayılan ayar 4 tür LCD arka aydınlatması Bir tuşa basılmasının ardından LCD arka aydınlatması yaklaşık 30 saniye yanar LCD arka aydınlatma yoğunluğu LCD arka aydınlatma yoğunluğunu değiştirmek için Menu Menü tuşuna basarken aynı anda veya ok tuşlarına basılmalıdır Varsayılan ayar 5 tir ...

Page 60: ...laylıkla bulmayı sağlar varsayılan olarak etkindir Menü 3 Tuş takımı arka aydınlatma seçenekleri Tuş takımı arka aydınlatması tuş etiketlerinin gece karanlığında aydınlanması için yanar varsayılan olarak etkindir Tuş takımı arka aydınlatması gerekmiyorsa devre dışı bırakılabilir Menü 4 RTE çıkış kontrolü Not Bu bir ilave EN 50131 Grade 3 işlevidir BKC kablolama konnektörü üzerinde bir çıkış butonu...

Page 61: ...VEYA DENEYİME SAHİP OLDUĞU KONUSUNDA HERHANGİ BİR GARANTİ VEREMEZ Garanti feragatleri ve ürün güvenliğine ilişkin bilgiler hakkında daha fazla bilgi için lütfen https firesecurityproducts com policy product warning adresini ziyaret edin veya QR kodunu taratın Sertifikasyon EN 50131 EN 50131 1 Sistem gereksinimleri EN 50131 3 Kontrol ve gösterge ekipmanı Güvenlik Derecesi 3 Çevresel sınıf II Telefi...

Page 62: ...62 62 P N 1077842 ML REV G ISS 10DEC20 ...

Reviews: