Aritech AS2300 Series Installation Instructions Manual Download Page 7

Istruzioni di installazione

IT

Sirene e sirene con lampeggiante alimentati
da loop serie AS2300

Descrizione

Questo documento contiene informazioni riguardanti sirene e sirene con
lampeggiante indirizzabili alimentati da loop Aritech Serie AS2300.
Le sirene e i lampeggianti della serie AS2300 sono stati progettati per
essere utilizzati nei sistemi antincendio indirizzabili analogici Aritech che
gestiscono il protocollo serie 2000, e comprendono modelli per uso
interno ed esterno.
Le sirene possono essere impostate in modalità operative diverse.
I toni vengono sincronizzati automaticamente per evitare l’interferenza fra
sirene diverse nello stesso sito.

Installazione

Praticare nella base i fori necessari per l’ingresso dei cavi e il montaggio
(vedere figura 1b.) Per l’ingresso dei cavi nella base ad alto profilo
occorre usare un trapano con punta da 20 mm perché la semplice
pressione rischia di incrinare la base.

Fissare la base alla superficie di montaggio per mezzo di viti a testa
tronco-conica.

Collegamenti elettrici

I collegamenti elettrici contrassegnati sul prodotto sono i seguenti:

L+ = Linea (positiva)
L- = Linea (negativa)
E = Terra / schermo

NB

- : sulla base ad alto profilo è previsto un morsetto di terra separato

per collegare lo schermo o la terra funzionale. A questo scopo, sulla base
a basso profilo, si può usare il morsetto 5 (vedere le figure 1 e 2)

Impostazione dell’indirizzo

A ogni dispositivo occorre assegnare un indirizzo numerico compreso fra
1 e 128 a scopo identificativo. Per far questo si usano gli interruttori 1-8
sul selettore degli indirizzi a dip switch (vedere figura 3a). Per un elenco
completo dei valori d’impostazione degli indirizzi, vedere la tabella
presente al termine di questo documento.

Quando l’AS2366 o l’AS2367 vengono utilizzati insieme alla gamma di
centrali antincendio FP1200/2000, l’indirizzo dell’apparecchio deve
essere pari a 80 o più alto quando l’apparecchio è usato come sirena e
lampeggiante. Con un indirizzo più basso di 80 l’apparecchio funzionerà
solo come sirena e il lampeggiante non lampeggerà.

Scelta del tono e controllo del volume

Il tono del dispositivo viene impostato per mezzo degli interruttori 1-5 sul
selettore a dip-switch dei toni (vedere figura 3b). Per un elenco completo
dei valori d’impostazione dei toni / dip-switch, vedere la tabella al termine
di questo documento.
L’interruttore 6 sul dip-switch del selettore toni viene usato per impostare
il volume sonoro (vedere figura 3c). Il valore pre-impostato (interruttore
OFF) è volume alto. Spostando l’interruttore su ON si riduce l’emissione
sonora di 8 dB.

Meccanismo di bloccaggio

Per fissare una sirena alla base, togliere la linguetta di bloccaggio come
illustrato in figura 4, prima di inserire la sirena.

Per estrarre una sirena bloccata

Togliere il piccolo tappo di gomma dal foro che si trova sul lato della
sirena. Inserire un cacciavite (o un attrezzo simile) nel foro e contempo-
raneamente premere il fermaglio e ruotare la testa della sirena.

NB:

perchè l’apparecchiatura possa essere resistente alle intemperie

occorre montare l’O-ring e il tappo.

Manutenzione e collaudo

La manutenzione di base si riduce a un’ispezione annuale. Non modificare
la cavetteria o il circuito interno. Collaudare tutti gli apparecchi dopo
l’installazione.

Localizzazione dei guasti

Prima di ricercare eventuali guasti presenti su apparecchi singoli, controllare
che non vi siano guasti sulla cavetteria del sistema. I guasti a terra sui
loop di trasmissione dei dati possono causare errori di comunicazione.

ATTENZIONE:

Questo prodotto deve essere installato da

personale qualificato nel rispetto della norma TS54-14 e di
qualsiasi altro regolamento locale pertinente. La serie
AS2300 è sensibile alla polarità.

Caratteristiche tecniche :

Tensione di alimentazione ..................................... da 17 a 28 VDC

Consumo di corrente @ 24 VDC:

Sovracorrente all’accensione ............................ < 1,2 mA

A riposo ............................................................. 310 µA

Allarme (sirena) ................................................. 5,1 mA

Allarme (lampeggiante) ..................................... 3 mA

Livello sonoro massimo @ 90º ± 3 dB(A) .............. 97 dBA a 1m*

Numero di toni ....................................................... 32

Campo di frequenza .............................................. 400 - 2.850 Hz*

Regolazione volume ……………………................. 8 db (valore tipico)

Sincronizzazione ................................................... Automatica

Custodia ................................................................ Policarbonato ad alta

resistenza all’urto

Protezione IP (base a basso profilo) …................. IP21

Protezione IP (base ad alto profilo) …................... IP65

Dimens. cavi ......................................................... min. 0,28 mm

2

/

massima 2,5 mm

2

Temperatura di esercizio ……………..................... da -10°C a +55°C

Temperatura di stoccaggio .................................... da -10ºC a +55ºC

Umidità relativa (senza condensa) ....................... da 5% a 95%

Dimensioni (base a basso profilo) (diam. x alt.) .... 100 x 81 mm

Dimensioni (base ad alto profilo) (diam. x alt.) ...... 100 x 104 mm

Peso (base a basso profilo) .................................. 215 g

Peso (base ad alto profilo) .................................... 250 g

Codice del tipo di apparecchio .............................. 0E (H)

*dipende dal tono selezionato e dalla tensione d’ingresso. Per i dettagli vedere la

tabella dei toni. Certificato solo sui toni 1,2,3,6,7 & 13.

Problema

Causa possibile:

Mancanza di risposta

Impostazione indirizzo sbagliata o ca
blaggio del loop errato (polarità invertita)

L’apparecchio non funziona

Il quadro comandi ha una program
mazione causa-effetto errata

Problemi e cause comuni sono :

I prodotti contrassegnati con questo simbolo, non possono essere
smaltiti nei comuni contenitori per lo smaltimento rifiuti, nell'Unione
Europea. Per il loro corretto smaltimento, potete restituirli al vostro
fornitore locale a seguito dell'acquisto di un prodotto nuovo equivalente,
oppure rivolgervi e consegnarli presso i centri di raccolta preposti.
Per maggiori informazioni vedere: ww.recyclethis.info.

Informazioni sulla certificazione e le omologazioni

Codice Prodotto

AS2363, AS2364, AS2363W, AS2364W, AS2366,

AS2367, AS2366W, AS2367W, AS2366WY,

AS2367WY

Descrizione

Sirena e sirena/fanale indirizzabile

Certificazione

Conformità

EN54-3 Tipo A

Ente di certificazione CPD

BRE Global Ltd and LPCB

N. del certificato CPD

AS2363, AS2363W: 0832-CPD-1342

AS2364, AS2364W: 0832-CPD-1343

AS2366, AS2366W, AS2366WY: 0832-CPD-1344
AS2367, AS2367W, AS2367WY: 0832-CPD-1345

Anno del certificato CPD

L’anno di certificazione è incluso nelle prime
due cifre del n. di matricola del prodotto

(situato sull’etichetta identificativa del prodotto).

Documenta dei Dati tecnici 18-187051

Summary of Contents for AS2300 Series

Page 1: ...ound interference between devices in the same locality the sounders are synchronised automatically Installation The AS2300 series is polarity sensitive Drill out the cable entries and mounting holes as required on the base See figure 1b A 20mm hole cutter must be used for the deep base cable entries since attempting to knock them out may crack the base Secure the base to the mounting surface with ...

Page 2: ...t of tone DIP switch settings Switch 6 on the Tone Selector DIP switch is used to select the sound volume See figure 3c The default setting switch OFF is high volume Changing the switch to ON reduces the sound output by 8dB Locking mechanism To lock a sounder onto the base remove the locking tab on the base as shown in Figure 4 before attaching the sounder To remove a locked sounder Remove the sma...

Page 3: ...ents Schalter 6 am Tone Selector DIP Schalter dient zur Regelung der Tonlautstärke siehe Abb 3c Die Standardeinstellung Schalter AUS ist hohe Lautstärke Wird der Schalter auf EIN gestellt so wird die Tonausgabe um 8 dB verringert Verriegelung Um einen Sounder an einem Meldersockel anzubringen wird die Sperre am Sockel wie in Abb 4 gezeigt entfernt bevor der Sounder eingesetzt wird Entfernen eines ...

Page 4: ...tionnez l interrupteur sur ON pour réduire la sortie du son à 8dB Démontage d un sondeur fixé Retirez le petit bouchon de caoutchouc de l orifice du côté du sondeur Insérez un tournevis ou l équivalent dans l orifice et appuyez sur le clip simultanément pour faire pivoter la tête du sondeur Note le joint torique et la bonde doivent être ajustés pour préserver l étanchéisation du joint Maintenance ...

Page 5: ...opening en druk op de klem terwijl u de bovenkant van de sirene verdraait Opmerking Voor de weerbestendigheid moeten de O ring en de spon worden aangebracht Onderhoud en controle Het basisonderhoud blijft beperkt tot een jaarlijkse inspectie Wijzig in geen geval de interne bedrading of het schakelschema Controleer na de installatie de werking van alle toestellen LET OP Dit product moet worden geïn...

Page 6: ...as ou semelhante no orifício e pressione o clipe e ao mesmo tempo torça a cabeça do sinalizador Nota O anel em O e a rolha devem ser montados para manter a resistência às intempéries Manutenção e testes A manutenção básica consiste em uma inspeção anual Não modifique a fiação ou os circuitos internos Teste todos os dispositivos após a instalação Resolução de problemas Antes de investigar falhas na...

Page 7: ...amente premere il fermaglio e ruotare la testa della sirena NB perchè l apparecchiatura possa essere resistente alle intemperie occorre montare l O ring e il tappo Manutenzione e collaudo La manutenzione di base si riduce a un ispezione annuale Non modificare la cavetteria o il circuito interno Collaudare tutti gli apparecchi dopo l installazione Localizzazione dei guasti Prima di ricercare eventu...

Page 8: ...snąć zacisk jednocześnie przekręcając głowicę sygnal izatora Uwaga należy zamontować uszczelkę o przekroju okrągłym i zatyczkę aby zapewnić utrzymanie odporności na warunki atmosferyczne Konserwacja i testowanie Podstawowe czynności konserwacyjne przeprowadzane są co roku Nie należy modyfikować okablowania wewnętrznego lub zespołu obwodów elektrycznych Po zakończeniu montażu należy przetestować ws...

Page 9: ...ę Pastaba sandarinamąjį žiedą ir kamštelį reikia uždėti kad signalizatorius būtų apsaugotas nuo atmosferos poveikio Priežiūra ir bandymas Pagrindinė priežiūra apribota tik kasmetine patikra Nedarykite jokių vidinių laidų ir grandyno modifikacijų Po sumontavimo išbandykite visus signalizatorius Trikčių aptikimas ir šalinimas Prieš ieškodami atskirų prietaisų trikčių patikrinkite ar nėra trikčių sis...

Page 10: ...ысокая громкость Перевод выключателя в положение ВКЛ приводит к снижению громкости звука на 8 дБ Фиксирующий механизм Для фиксации извещателя на основании снимите запорную лапку на основании как показано на Рис 4 прежде чем вставлять извещатель Для снятия зафиксированного извещателя Извлеките небольшую резиновую пробку из отверстия на боковой стороне извещателя Вставьте отвертку или другой подобны...

Page 11: ...vu sirény Poznámka Tesniaci krúžok a zátka musia byť osadené kvôli zachovaniu odolnosti voči okolitým podmienkam Údržba a testovanie Základná údržba predstavuje len každoročnú kontrolu Nemodifikujte internú kabeláž alebo obvody Po nainštalovaní všetky zariadenia preskúšajte Riešenie problémov Skôr než začnete kontrolovať poruchy jednotlivých jednotiek skontrolujte neporušenosť systémovej kabeláže ...

Page 12: ...ót a lyukba majd nyomja meg a kapcsot miközben elfordítja a hangjelző házát Megjegyzés a vízzárás fenntartására vissza kell az O gyűrűt és a dugaszt tenni Karbantartás és ellenőrzés Az alap karbantartás az éves átvizsgálásra korlátozódik Ne módosítsa a belső huzalozást vagy a kapcsolást Telepítés után az összes eszközt ellenőrizze Hibaelhárítás Mielőtt az egyes egységek hibaelhárításához kezd elle...

Page 13: ...4 0 4 9 3 8 3 7 3 6 3 9 4 8 4 7 4 6 4 5 4 4 4 3 4 6 5 5 5 4 5 3 5 2 5 1 5 0 5 3 6 2 6 1 6 0 6 9 5 8 5 7 5 0 7 9 6 8 6 7 6 6 6 5 6 4 6 7 7 6 7 5 7 4 7 3 7 2 7 1 7 4 8 3 8 2 8 1 8 0 8 9 7 8 7 1 9 0 9 9 8 8 8 7 8 6 8 5 8 8 9 7 9 6 9 5 9 4 9 3 9 2 9 5 0 1 4 0 1 3 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 1 9 9 2 1 1 1 1 1 0 1 1 9 0 1 8 0 1 7 0 1 6 0 1 9 1 1 8 1 1 7 1 1 6 1 1 5 1 1 4 1 1 3 1 1 6 2 1 5 2 1 4 2 1 3 2 1 2 2 1 ...

Page 14: ...400Hz 2900Hz 3Hz 800Hz 970Hz 100Hz 800Hz 970Hz 9Hz 800Hz 970Hz 3Hz 800Hz 0 25s ON 1s OFF 500Hz 1200Hz 3 75s 0 25s OFF AS2220 DIPSWITCH Max dBA 1m 97 97 97 97 97 96 97 96 94 97 97 91 94 96 97 93 90 91 86 86 85 96 97 92 97 89 91 91 94 95 97 97 ALARM 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 ALARM 2 18 1 1 1 4 1 1 9 1 19 1 1 1 18 1 1 1 1 18 19 19 1 1 1 1 18 18 1 1 1 1 8 TONE S...

Reviews: