background image

5

D

E

NL

P

Anweisungen

für den Benutzer

Installation

Alle Operationen hin-

sichtlich der Installation

(elektrischer Anschluß)

müssen vom zugelassenen

Fachpersonal gemäß den

geltenden Bestimmungen

ausgeführt werden.

Für die spezifischen Anwei-

sungen siehe die dem Instal-

lateur vorbehaltene Seite.

Anwendung

Heizkörper - Handbe-

dienung (Abb. 1 - 2 - 3).

Den Schaltknopf in die

für das Kochen erforder-

liche Stellung drehen

und darauf achten, daß

eine höhere Zahl einer

höheren Wärmeversorg-

ung entspricht. Siehe Ta-

belle “Anwendung der

Heizkörper”.

Die Kontrolleuchten

zeigen an:

A - Die daß ein bzw.

mehrere Heizelemente

eingeschaltet sind.

B - Die Temperatur der

betreffenden Heizkörper

liegt über 50

°

C.

Das Fortbestehen eines
leichten Nachleuchtens
ist bei bestimmten
Kontrolleuchten auch
nach Abschaltung des
Apparats allerdings als
normal zu betrachten.

Instrucciones

para el usuario

Instalación

Todas las operaciones rela-

tivas a la instalación (co-

nexión eléctrica) tienen que

ser efectuadas por personal

cualificado según las

normas vigentes.

Para las instrucciones espe-

cíficas véase la parte res-

ervada al instalador.

Utilización

Elementos calentadores -

mando manual (Fig. 1 - 2 -

3).

Girar el puño en la posición

que corresponda a las ne-

cesidades de cocción, ten-

iendo en cuenta que a un

número mayor corresponde

mayor erogación de calor,

véase tabla “utilización

elementos calentadores”.

Las lámparas indicadoras

encendidas indican:

A - inserción de uno o más

elementos de calentamiento.

B - que en la zona del

elemento calentador

indicado la temperatura es

superior a 50

°

C.

De todas maneras se con-
sidera normal para ciertos
tipos de lámpara, la per-
sistencia de una lumini-
scencia ligera aún con los
mandos desconectados.

Instructies voor

de gebruiker

Installatie

Alle handelingen met

betrekking tot de installatie

(elektrische verbinding)

moeten worden uitgevoerd

door gekwalificeerd

personeel volgens de

geldende normen. Zie voor

de specifieke instructies

het gedeelte gereserveerd

voor de installateur.

Gebruik

Verwarmingselementen-

Handbediening

(Fig. 1 - 2 - 3)

Draai de bedieningsknop

naar de gewenste kook

positie, er rekening mee

houdend dat een groter

getal correspondeert met

een grotere toevoer van

warmte, zie de tabel

“gebruik verwarmingsele-

menten”.

Als de kontroelempjes

aangaan betekent dat:

A - dat één of meerdere

platen in werking zijn

getreden.

B - dat de temperauur van de

aangegeven verwarmingsele-

ment hoger is dan 50

°

C.

Het voortduren van een
flauwe uitstraling ook
na uitschakeling van het
toestel is een normaal
verschijnsel bij bepaalde
soorten kontroelempjes.

Instruções para

o utilizador

Instalação

Todas as operações re-

lativas à instalação (co-

nexão eléctrica) terão de ser

efectuadas por pessoal qua-

lificado, segundo as normas

em vigor.

Para instruções específicas,

veja-se a parte reservada

para o técnico instalador.

Utilização

Elementos de aquecimento -

comando manual (Fig. 1 - 2

- 3).

Rodar o punho em posição

correspondente à maneira

de cozinhar. O número

mais elevado corresponde a

uma maior distribuição de

calor.  Veja-se a tabela so-

bre a “utilização de elemen-

tos de aquecimento”.

As lâmpadas espia acesas

indicam:

A - inserção de um mais

elementos aquecimento.

B - que na zona do elemento

aqucedor indicado a

temperatura é superior a

50

°

C.

De qualquer maneira é
considerado normal, para
certos tipos de lâmpada, a
permanência de uma ligeira
luminescência mesmo com
os comandos desligados.

Summary of Contents for DK 302

Page 1: ...BLES DE CUISSON VITROC RAMIQUE Installation Emploi Entretien KOCHFELD GLASKERAMIK Installation Gebrauch Wartung PLACA DE COCCION VIDRIOCER MICO Instalaci n Uso Mantenimiento INBOUW KOOKPLAAT VERGLAASD...

Page 2: ...ment les instructions simples port es sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents r sultats d s la premi re utilisation Nous vous souhaitons une enti re et pleine satisfaction quant l...

Page 3: ...Produkt sorgf ltig entworfen und mit erstklassigen Ma terialien hergestellt wurde genau gepr ft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erf llen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anwei...

Page 4: ...3 Rotate the knob concerned to the position correspondant to the needs of cooking taking into conside ration that to a higher number a higher heat supply corresponds see table use of heating elements...

Page 5: ...era normal para ciertos tipos de l mpara la per sistencia de una lumini scencia ligera a n con los mandos desconectados Instructies voor de gebruiker Installatie Alle handelingen met betrekking tot de...

Page 6: ...nnect the electric power supply immediately Maintenance Fig 4 First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper fig 4 Then clean the hot area as be...

Page 7: ...hakelaar energie regelaar warmte intensiteit comutador regulador de energ a intensidade do calor 1 1 2 tenue weak faible schwach tenue zwak fraco 2 3 4 dolce gentle doux mild moderada zeer laag ligeir...

Page 8: ...n cuenta el factor de simultaneidad 0 75 In aanmerking van de Geleijktijdigheidsfactor 0 75 Tomando en considera o o factor de simultaneidade 0 75 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Fig 5 Abb 5 Afb 5...

Page 9: ...t aan geraden om gebruik te ma ken van pannen met een platte bodem waarvan de diameter gelijk is of iets groter dan is aangegeven op de plaat Overkoken van vloeistof vermijden daarom bij het aan de ko...

Page 10: ...e Apply the seal supplied over the whole perimeter of the working area Electrical connection Fig 6 Prior to carrying out the electrical connec tion please ensure that the plant characteris tics are su...

Page 11: ...ra ambiente Si se quiere una conexi n Instructies voor de installateur Installatie De onderstaande instruc ties zijn bedoeld voor de gekwalificeerde installa teur die de installatie re geling en het o...

Page 12: ...ad and it must follow the standards in force the yellow green earth cable must not be interrupted by the switch The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment The manuf...

Page 13: ...mas contra los infortunios no sean respetadas ratuur zoals aangegeven op de registratieplaat De kabel mag op geen enkel punt een temperatuur be reiken die hoger is dan 50 C boven de omge vingstemperat...

Page 14: ...olatore d energia 0 11 single circuit radiant 145 1200 energy regulator 0 11 monocircuit radiant 145 1200 doseur d energie 0 11 monocircuito radiante 180 1700 regolatore d energia 0 11 single circuit...

Page 15: ...200 regulador de energ a 0 11 Eenvoudige straalings stroomkring 145 1200 energieregelaar 0 11 Monocircuito radiante 145 1200 regulador de energ a 0 11 Einzel Strahlungskreis 180 1700 Energieregler 0 1...

Page 16: ...na ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di stampa o di trascrizione Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modific...

Reviews: