background image

2

GB

F

I

Caro Cliente,

sentitamente La ringra-

ziamo e ci congratuliamo

per la scelta da Lei fatta.

Questo nuovo prodotto,

accuratamente progettato e

costruito con materiali di

primissima qualità, è stato

accuratamente collaudato

per poter soddisfare tutte le

Sue esigenze di una

perfetta cottura.

La preghiamo pertanto di

leggere e rispettare le facili

istruzioni che Le permet-

teranno di raggiungere

eccellenti risultati sin dalla

prima utilizzazione.

Con questo moderno appar-

ecchio Le formuliamo i

nostri più vivi auguri.

IL COSTRUTTORE

Dear customer,

We thank you and con-

gratulate you on your

choice.

This new carefully de-

signed product, manu-

factured with the highest

quality materials, has

been carefully tested to

satisfy all your cooking

demands.

We would therefore re-

quest you to read and

follow these easy in-

structions which will al-

low you to obtain ex-

cellent results right from

the start.

May we wish you all the

very best with your mo-

dern appliance!

THE MANUFACTURER

Cher client,

merci et sincères félici-

tations pour le choix que

vous avez fait.

Ce nouveau produit,

développé avec soin et

fabriqué avec des matières

de toute première qualité, a

été soigneusement rodé

pour satisfaire toutes Vos

exigences d’une cuisson

parfaite.

Veuillez lire attentivement

les instructions simples

portées sur cette notice qui

vous permettront d’obtenir

d’excellents résultats dès la

première utilisation.

Nous vous souhaitons une

entière et pleine satisfaction

quant à l’utilisation de cet

appareil moderne.

LE CONSTRUCTEUR

Indice

Istruzioni
per l’utente

installazione

4

uso

4

manutenzione

6

Istruzioni per
l’installatore

installazione

10

posizionamento

10

collegamento elettrico 10

elementi riscaldanti

14

QUESTO

 

PRODOTTO

 

È

 

STATO

CONCEPITO

 

PER

 

UN

 

IMPIEGO

DI

 

TIPO

 

DOMESTICO

IL

 

CO

-

STRUTTORE

 

DECLINA

 

OGNI

RESPONSABILITÀ

 

NEL

 

CASO

 

DI

EVENTUALI

 

DANNI

 

A

 

COSE

 

O

PERSONE

 

DERIVANTI

 

DA

 

UNA

NON

 

CORRETTA

 

INSTALLA

-

ZIONE

 

O

 

DA

 

USO

 

IMPROPRIO

,

ERRONEO

 

OD

 

ASSURDO

.

Index

Instructions
for use

installation

4

use

4

maintenance

6

Instructions for the
installation technician

installation

10

positioning

10

electrical connection 10

heating elements

14

THIS

 

APPLIANCE

 

IS

CONCEIVED

 

FOR

 

DOMESTIC

USE

 

ONLY

THE

MANUFACTURER

 

SHALL

 

NOT

IN

 

ANY

 

WAY

 

BE

 

HELD

RESPONSIBLE

 

FOR

 

WHATEVER

INJURIES

 

OR

 

DAMAGES

 

ARE

CAUSED

 

BY

 

INCORRECT

INSTALLATION

 

OR

 

BY

UNSUITABLE

WRONG

 

OR

ABSURD

 

USE

.

Index

Notice
d’emploi

installation

4

emploi

4

entretien

6

Modalités
d’installation

installation

10

positionnement

10

branchement électrique 10

élements de chauffe

14

CE

 

PRODUIT

 

EST

 

CONÇU

EXCLUSIVEMENT

 

POUR

 

USAGE

DOMESTIQUE

LE

CONSTRUCTEUR

 

DÉCLINE

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

POUR

DOMMAGES

 

ET

 

BLESSURES

CAUSÉES

 

PAR

 

UNE

INSTALLATION

 

INCORRECTE

OU

 

PAR

 

UN

 

USAGE

IMPROPRE

ERRONÉ

 

OU

ABSURDE

.

Summary of Contents for DK 302

Page 1: ...BLES DE CUISSON VITROC RAMIQUE Installation Emploi Entretien KOCHFELD GLASKERAMIK Installation Gebrauch Wartung PLACA DE COCCION VIDRIOCER MICO Instalaci n Uso Mantenimiento INBOUW KOOKPLAAT VERGLAASD...

Page 2: ...ment les instructions simples port es sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents r sultats d s la premi re utilisation Nous vous souhaitons une enti re et pleine satisfaction quant l...

Page 3: ...Produkt sorgf ltig entworfen und mit erstklassigen Ma terialien hergestellt wurde genau gepr ft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erf llen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anwei...

Page 4: ...3 Rotate the knob concerned to the position correspondant to the needs of cooking taking into conside ration that to a higher number a higher heat supply corresponds see table use of heating elements...

Page 5: ...era normal para ciertos tipos de l mpara la per sistencia de una lumini scencia ligera a n con los mandos desconectados Instructies voor de gebruiker Installatie Alle handelingen met betrekking tot de...

Page 6: ...nnect the electric power supply immediately Maintenance Fig 4 First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper fig 4 Then clean the hot area as be...

Page 7: ...hakelaar energie regelaar warmte intensiteit comutador regulador de energ a intensidade do calor 1 1 2 tenue weak faible schwach tenue zwak fraco 2 3 4 dolce gentle doux mild moderada zeer laag ligeir...

Page 8: ...n cuenta el factor de simultaneidad 0 75 In aanmerking van de Geleijktijdigheidsfactor 0 75 Tomando en considera o o factor de simultaneidade 0 75 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Fig 5 Abb 5 Afb 5...

Page 9: ...t aan geraden om gebruik te ma ken van pannen met een platte bodem waarvan de diameter gelijk is of iets groter dan is aangegeven op de plaat Overkoken van vloeistof vermijden daarom bij het aan de ko...

Page 10: ...e Apply the seal supplied over the whole perimeter of the working area Electrical connection Fig 6 Prior to carrying out the electrical connec tion please ensure that the plant characteris tics are su...

Page 11: ...ra ambiente Si se quiere una conexi n Instructies voor de installateur Installatie De onderstaande instruc ties zijn bedoeld voor de gekwalificeerde installa teur die de installatie re geling en het o...

Page 12: ...ad and it must follow the standards in force the yellow green earth cable must not be interrupted by the switch The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment The manuf...

Page 13: ...mas contra los infortunios no sean respetadas ratuur zoals aangegeven op de registratieplaat De kabel mag op geen enkel punt een temperatuur be reiken die hoger is dan 50 C boven de omge vingstemperat...

Page 14: ...olatore d energia 0 11 single circuit radiant 145 1200 energy regulator 0 11 monocircuit radiant 145 1200 doseur d energie 0 11 monocircuito radiante 180 1700 regolatore d energia 0 11 single circuit...

Page 15: ...200 regulador de energ a 0 11 Eenvoudige straalings stroomkring 145 1200 energieregelaar 0 11 Monocircuito radiante 145 1200 regulador de energ a 0 11 Einzel Strahlungskreis 180 1700 Energieregler 0 1...

Page 16: ...na ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di stampa o di trascrizione Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modific...

Reviews: