background image

3

D

E

NL

P

Inhaltsverzeichnis

Anweisungen
für den Benutzer

Installation

5

Anwendung

5

Instandhaltung

9

Anweisungen
für den Installateur

Installation

11

Aufstellung

11

elektrischer Anschluß 11

Heizelemente

15

DIESES

 

PRODUKT

 

IST

 

ALS

HAUSHALTSGERÄT

 

GEDACHT

.

FÜR

 

SCHADEN

 

AN

 

SACHEN

ODER

 

PERSONEN

DIE

 

AUF

FALSCHE

 

INSTA

L

LATION

BZW

UNGEEIGNETEN

GEBRAUCH

 

ODER

 

MISS

-

BRAUCH

 

ZURÜCKZUFÜHREN

SIND

ÜBERNIMMT

 

DER

HERSTELLER

 

KEINERLEI

VERANTWORTUNG

.

Indice

Instrucciones
para el usuario

instalación

5

utilización

5

mantenimiento

9

Instrucciones
para el instalador

instalación

11

colocación

11

conexión eléctrica

11

elementos calefactores 15

ESTE

 

PRODUCTO

 

FUE

 

CONCE

-

BIDO

 

PARA

 

UN

 

USO

 

DE

 

TIPO

DOMÉSTICO

EL

 

CONSTRUC

-

TOR

 

DECLINA

 

CUALQUIER

RESPONSABILIDAD

 

EN

 

EL

 

CA

-

SO

 

DE

 

DAÑOS

 

EVENTUALES

 

A

COSAS

 

O

 

PERSONAS

 

QUE

DERIVEN

 

DE

 

UNA

INSTALACIÓN

 

INCORRECTA

 

O

DE

 

UN

 

USO

 

IMPROPIO

,

ERRADO

 

O

 

ABSURDO

.

Index

Instructies
voor de gebruiker

installatie

5

gebruik

5

onderhoud

9

Instructies
voor de installateur

installatie

11

plaatsing

11

elektrische aansluiting11

verwarmingselementen 15

DIT

 

PRODUKT

 

IS

 

ALS

HUISHOUDELIJK

 

APPARAAT

GEDACHT

VOOR

BESCHADIGINGEN

 

AAN

SPULLEN

 

OF

 

PERSONEN

 

DIE

AAN

 

VERKEERDE

 

INSTALLATIE

,

MISBRUIK

 

OF

 

VERKEERDE

GEBRUIK

 

ZIJN

 

TE

 

WIJTEN

,

NEEMT

 

DE

 

FABRIKANT

 

GEEN

VERANTWOORDELIJKHEID

 

OP

ZICH

.

Índice

Instruções
para o utilizador

instalação

5

utilização

5

manutenção

9

Instruções
para o instalador

instalação

11

posicionamento

11

conexão eléctrica

11

elementos aquecedores

15

ESTE

 

PRODUTO

 

FOI

 

CONCEBI

-

DO

 

PARA

 

UMA

 

UTILIZAÇÃO

DE

 

TIPO

 

DOMÉSTICA

O

FABRICANTE

 

DECLINA

 

TODAS

AS

 

RESPONSABILIDADES

 

NO

CASO

 

DE

 

EVENTUAIS

 

DANOS

 

A

COISAS

 

OU

 

PESSOAS

DERIVADOS

 

DE

 

UMA

INSTALAÇÃO

 

INCORRECTA

 

OU

DE

 

USO

 

IMPRÓPRIO

,

ERRÓNEO

 

OU

 

ABSURDO

.

Sehr geehrter Kunde,

wir danken Ihnen und

beglückwünschen  uns

für Ihre Wahl.

Dieses neue Produkt,

sorgfältig entworfen und

mit erstklassigen Ma-

terialien hergestellt,

wurde genau geprüft um

alle Ihre Forderungen an

ein perfektes Kochen zu

erfüllen.

Wir bitten Sie deshalb

die einfachen Anweis-

ungen zu lesen und ein-

zuhalten, damit von der

ersten Anwendung an

ausgezeichnete Ergeb-

nisse erreicht werden

können.

Mit diesem modernen

Apparat wünschen wir

Ihnen das Beste.

DER HERSTELLER

Estimado Cliente,

le agradecemos mucho y le

felicitamos por su elección.

Este nuevo producto,

cuidadosamente estudiado

y construido con materiales

de primera calidad, ha sido

probado esmeradamente

para poder satisfacer todas

sus exigencias de una

perfecta cocción.

Por lo tanto le rogamos lea

y respete las fáciles in-

strucciones que le permi-

tirán llegar a resultados ex-

celentes desde la primera

utilización.

Con este moderno aparato

le expresamos nuestras

mejores felicitaciones.

EL CONSTRUCTOR

Geachte klant,

wij danken u en felici-

teren ons met de door u

gedane keuze.

Dit nieuwe produkt,

zorgvuldig ontworpen

en geconstrueerd  uit

materialen van de aller-

beste kwaliteit, is ge-

degen uitgetest om al uw

eisen voor een perfect

kookresultaat te kunnen

bevredigen.

Wij verzoeken u daarom

de eenvoudige instruc-

ties te lezen en te res-

pecteren, dewelke het u

toe zullen staan om al

vanaf het eerste gebruik

uitstekende resultaten te

bereiken.

Met dit moderne ap-

paraat doen wij u onze

welgemeende geluk-

wensen toekomen.

DE FABRIKANT

Ex.mo. Sr. Cliente,

Agradecemos, muito since-

ramente a sua escolha, e

aproveitamos da ocasião

para o felicitar.

Este novo produto, que foi

projectado com grande

atenção e construído com os

melhores materiais, foi ve-

rificado e aprovado, de

maneira a dar-lhe imensa

satisfação para um co-

zinhado perfeito.

Por conseguinte, pedimos

que leia e siga as fáceis

instruções que lhe per-

mitirão de alcançar ex-

celentes resultados desde o

início da sua utilização.

Juntamente com este mo-

derno aparelho, apro-

veitamos para lhe enviar os

nossos melhores cum-

primentos.

O FABRICANTE

Summary of Contents for DK 302

Page 1: ...BLES DE CUISSON VITROC RAMIQUE Installation Emploi Entretien KOCHFELD GLASKERAMIK Installation Gebrauch Wartung PLACA DE COCCION VIDRIOCER MICO Instalaci n Uso Mantenimiento INBOUW KOOKPLAAT VERGLAASD...

Page 2: ...ment les instructions simples port es sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents r sultats d s la premi re utilisation Nous vous souhaitons une enti re et pleine satisfaction quant l...

Page 3: ...Produkt sorgf ltig entworfen und mit erstklassigen Ma terialien hergestellt wurde genau gepr ft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erf llen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anwei...

Page 4: ...3 Rotate the knob concerned to the position correspondant to the needs of cooking taking into conside ration that to a higher number a higher heat supply corresponds see table use of heating elements...

Page 5: ...era normal para ciertos tipos de l mpara la per sistencia de una lumini scencia ligera a n con los mandos desconectados Instructies voor de gebruiker Installatie Alle handelingen met betrekking tot de...

Page 6: ...nnect the electric power supply immediately Maintenance Fig 4 First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper fig 4 Then clean the hot area as be...

Page 7: ...hakelaar energie regelaar warmte intensiteit comutador regulador de energ a intensidade do calor 1 1 2 tenue weak faible schwach tenue zwak fraco 2 3 4 dolce gentle doux mild moderada zeer laag ligeir...

Page 8: ...n cuenta el factor de simultaneidad 0 75 In aanmerking van de Geleijktijdigheidsfactor 0 75 Tomando en considera o o factor de simultaneidade 0 75 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Fig 5 Abb 5 Afb 5...

Page 9: ...t aan geraden om gebruik te ma ken van pannen met een platte bodem waarvan de diameter gelijk is of iets groter dan is aangegeven op de plaat Overkoken van vloeistof vermijden daarom bij het aan de ko...

Page 10: ...e Apply the seal supplied over the whole perimeter of the working area Electrical connection Fig 6 Prior to carrying out the electrical connec tion please ensure that the plant characteris tics are su...

Page 11: ...ra ambiente Si se quiere una conexi n Instructies voor de installateur Installatie De onderstaande instruc ties zijn bedoeld voor de gekwalificeerde installa teur die de installatie re geling en het o...

Page 12: ...ad and it must follow the standards in force the yellow green earth cable must not be interrupted by the switch The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment The manuf...

Page 13: ...mas contra los infortunios no sean respetadas ratuur zoals aangegeven op de registratieplaat De kabel mag op geen enkel punt een temperatuur be reiken die hoger is dan 50 C boven de omge vingstemperat...

Page 14: ...olatore d energia 0 11 single circuit radiant 145 1200 energy regulator 0 11 monocircuit radiant 145 1200 doseur d energie 0 11 monocircuito radiante 180 1700 regolatore d energia 0 11 single circuit...

Page 15: ...200 regulador de energ a 0 11 Eenvoudige straalings stroomkring 145 1200 energieregelaar 0 11 Monocircuito radiante 145 1200 regulador de energ a 0 11 Einzel Strahlungskreis 180 1700 Energieregler 0 1...

Page 16: ...na ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di stampa o di trascrizione Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modific...

Reviews: