Ariston AIF 9.7F AB X Instructions For Use Manual Download Page 28

 

 

 

28 

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA 

La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta 
colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, 
conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo 
en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con 
enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar 
accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de 
acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red 
en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de 
instalación. 
 

 

ATENCIÓN!

 

Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto 
funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado 
correctamente. 

 

Sustitución del cable de alimentación 

La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se 
daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica. 

 

EXTRACCIÓN DE AIRE 

(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los 
orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida 
de empalme). 
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará 
una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del 
ruido. 
Se deslinda responsabilidad. 

Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. 

Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo 
de la curva: 90°). 

Evite los cambios drásticos en la sección del conducto 

La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no 
sean respetadas! 

 

¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ? 

!

 

Su campana extractora está lista para ser usada en versión aspirante. 

 

Para utilizar la campana en versión  filtrante se instala el KIT ACCESORIO. 

 

Controle en las primeras paginas  de este manual si el KIT ACCESORIO ya 
está proveido o si hay que comprarlo. 

 Nota: 

Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración añadido a 

base de carbones activos podria estar ya instalado en la campana. 

 

Las informaciones para la transformación de la campana en versión 
aspirante a versión filtrante ya están presentes en este manual. 

 

  Versión aspirante 

El vapor

 

es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido 

en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la campana. 
 

 ATENCIÓN!

 

El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeción. 
 

 ATENCIÓN!

 

Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo. 

 

  Versión filtrante 

El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de 
nuevo en la habitación. 
Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de 
filtración adicional a base de carbón activado. 

 

MANDOS 

La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades 
de aspiración y  control de encendido de la luz para la iluminación del plano de 
cocción. 
 

  

Modelos con teclado Soft  Silent Speed 
  

 

  

T1.  Interruptor ON/OFF motor de aspiración

 

T2.  Interruptor selección velocidad (potencia) de aspiración de operación  
 Nota: 

La velocidad (potencia) de aspiración intensiva (LED 

L3

 intermitente) 

tiene una duración de aproximadamente 5 minutos, después de lo cual se 
ajusta automáticamente a velocidad (potencia) de aspiración media (LED 

L2

 encendido). 

T3.  Interruptor ON/OFF iluminación 
T4. Interruptor de selección velocidad (potencia) de aspiración 

"silenciosa" 

 
L1.  LED velocidad (potencia) de aspiración media 
L2.  LED velocidad (potencia) de aspiración alta 
L3.  LED velocidad (potencia) de aspiración intensiva - temporizada (5 

min.). 

L4.  LED de saturación de los filtros: 
 Intermitente: 

realizar la manutención del filtro de carbón. 

 Encendido: 

realizar la manutención de los filtros anti-grasas. 

L5 intermitentes en secuencia: 

funcionamiento automático en presencia de 

temperatura elevada  (ver sección correspondiente)  

 Intermitente: 

realizar la manutención del filtro de carbón. 

 Encendido: 

realizar la manutención de los filtros anti-grasas. 

L5  LED velocidad (potencia) de aspiración media (silenciosa) 
L1+L2+L3 intermitentes en secuencia: 

funcionamiento automático en 

presencia de temperatura elevada  (ver sección correspondiente)  

 

Restablecimiento saturación filtros 

Después de haber realizado la manutención de los filtros, mantener presionado 
el interruptor 

T1

, el LED 

L4

 se apaga. 

 
 

Activación LED saturación filtro de carbón 

 

El 

LED

 de la saturación filtro de carbón está normalmente desactivado. 

Para activarlo proceder de la siguiente manera: 

 

Con la campana apagada, presionar y mantener presionados al mismo 
tiempo 

T1

 y 

T4

: primero parpadea 

L1

, después también lo hace 

L2 

para 

indicar la activación realizada.

  

 

Desactivación LED saturación filtro de carbón: 

repetir el procedimiento 

anteriormente descrito, primero parpadean 

L1 y L2 

y luego solo

 L1 

para 

indicar la desactivación realizada. 

 

Funcionamiento automático en presencia de temperatura elevada 

La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando ésta 
última está muy elevada, el sensor hace activar automáticamente la velocidad 
(potencia) de aspiración media. La campana se apaga cuando la temperatura 
detectada por el sensor se haya reducido sensiblemente. 
  

Summary of Contents for AIF 9.7F AB X

Page 1: ...15 Deutsch 19 FR ES NL Fran ais 23 Espa ol 27 Nederlands 31 PT RU Portugu s 35 39 AIF 9 7F AB X Istruzioni per l uso Instructions for use Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksa...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...recchi a combustione di gas o di altri combustibili Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Mai utilizzare la cappa senza gr...

Page 12: ...a di raccordo ATTENZIONE Il tubo di evacuazione non fornito e va acquistato Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell anello di connessione ATTENZIONE Se o exaustor vier...

Page 13: ...tura La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso pi o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarit della pulizia del filtro grassi In ogni caso necessario sostituire la...

Page 14: ...o di grandi quantit di fumo e vapore utilizzando la funzione booster solo in casi estremi Per mantenere ben efficiente il sistema di riduzione degli odori sostituire quando necessario il i filtro i ca...

Page 15: ...he hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks Never use the hood without effectively mounted grids The hood must NEVER be used as a support surface unless spec...

Page 16: ...the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood CAUTION The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart Diameter of the exhausting...

Page 17: ...filter occurs after more or less prolonged use depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter In any case it is necessary to replace the cartridge at least every...

Page 18: ...m speed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapor and use boost speed s only in extreme si...

Page 19: ...nderen Brennstoffen f hrt Benutzen Sie die Haube nicht ohne korrekt montierte Lampen um Stromschlaggefahr zu vermeiden Die Dunstabzugshaube niemals ohne richtig installiertes Gitter verwenden Die Duns...

Page 20: ...t mitgeliefert und muss separat erworben werden Das Abluftrohr muss den gleichen Durchmesser wie der Abluftstutzen aufweisen HINWEIS Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktivkohlefilter versehen sein so m...

Page 21: ...rdes und der H figkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die S ttigung des Aktivkohlefilters auf Auf jeden Fall mu der Filtereinsatz mindestens al...

Page 22: ...kleinster Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen wenn Sie mit dem Kochen fertig sind Erh hen Sie die Geschwindigkeit nur bei gro en Mengen von Kochdunst und Dampf und b...

Page 23: ...a hotte sans la grille mont e correctement La hotte ne doit JAMAIS tre utilis e comme une surface d appui sauf indication expresse Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour...

Page 24: ...vacuation fix la bride de raccord qui se trouve au dessus de la hotte ATTENTION Le tuyau d vacuation n est pas fourni et doit tre achet part Le diam tre du tuyau d vacuation doit tre gal celui de la...

Page 25: ...sagr ables de cuisson La saturation du charbon actif se constate apr s un emploi plus ou mois long selon le type de cuisini re et de r gularit du nettoyage du filtre graisses En tout cas il est n ces...

Page 26: ...apr s la fin de la cuisson Augmenter la vitesse uniquement en pr sence d une grande quantit de fum e ou de vapeur et n utiliser la les vitesse s acc l r es que dans les cas extr mes Remplacer le s fi...

Page 27: ...usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combusti n a gas u otros combustibles No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de...

Page 28: ...ista de filtro de carb n hay que sacarlo Versi n filtrante El aire aspirado vendr desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitaci n Para utilizar la campana en esta versi n e...

Page 29: ...roducidos por la cocci n de alimentos El filtro de carb n activado se satura despu s de un tiempo de uso dependiendo del tipo de cocci n de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de gr...

Page 30: ...rbo solo en situaciones extremas Cambie el filtro o filtros de carb n cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducci n de los olores Limpie el filtro o filtros de grasa cuando se...

Page 31: ...ten die op gas of andere brandstoffen werken Zorg dat de lamp op de juiste manier is geplaatst omdat anders de kans ontstaat op elektrische schokken zelfs als de kap niet wordt gebruikt Gebruik de afz...

Page 32: ...nd gevoerd via een speciaal hiervoor geconstrueerde buis die gekoppeld is aan de aansluitring aan de bovenkant van de afzuigkap LET OP De afvoerbuis wordt niet meegeleverd en moet afzonderlijk worden...

Page 33: ...ing van de koolstoffilter vindt plaats na een min of meer geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort koken en de regelmaat waarmee de vetfilter wordt gewassen In ieder geval moet de filter minste...

Page 34: ...gere snelheid bij grote hoeveelheden damp of rook en gebruik de hoge snelheid snelheden Boost alleen voor extreme omstandigheden Vervang tijdig de koolfilter s om de afzuiging van kookgeurtjes zo effe...

Page 35: ...ila o j existente que esteja a ser usado para qualquer outra finalidade como descarga de fumos de aparelhos a g s ou outros combust veis N o utilizar ou deixar o exaustor sem l mpadas corretamente mon...

Page 36: ...que se encontra sobre o exaustor ATEN O O di metro do tubo de descarga deve ser equivalente ao di metro do anel de conex o ATEN O Se o exaustor for dotado de filtros de carv o ativo estes dever o ser...

Page 37: ...a o do filtro de carv o activado se verifica ap s um uso mais ou menos prolongado em fun o do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras Em todo caso necess rio substituir o ca...

Page 38: ...or mais alguns minutos ap s ter terminado Aumente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situa es extremas Substitua o s filtro s a carv o quando nec...

Page 39: ...39 RU 8 50cm 65 cm...

Page 40: ...40 3 90 Soft Button Silent Speed T1 T2 LED L3 5 LED L2 T3 T4 L1 LED L2 LED L3 LED 5 L4 LED L5 LED L1 L2 L3 Reset T1 LED L4 LED LED T1 T4 L1 L2 LED L1 L2 L1...

Page 41: ...41 4 90 1 2 20 G4 12 10 22 ILCOS D IEC 61231 HSGST C UB 20 12 G4 10 22 3...

Page 42: ...IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 5...

Page 43: ......

Page 44: ...LIB0134448 03 2017...

Reviews: