Ariston AIF 9.7F AB X Instructions For Use Manual Download Page 11

Italiano  

 

 

 

11 

IT 

 

  SICUREZZA GENERALE 

• Prima di qualsiasi operazione di pulizia o 

manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica 

togliendo la spina o staccando l’interruttore generale 
dell’abitazione. 

• Per tutte le operazioni di installazione e 
manutenzione utilizzare guanti da lavoro. 

• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di 
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte 

capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di 
esperienza o della necessaria conoscenza, purchè 

sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano 
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro 

dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad 
esso inerenti.  

• I bambini devono essere controllati affinché non 
giochino con l’apparecchio. 

• La pulizia e la manutenzione non deve essere 
effettuata da bambini senza sorveglianza. 

• Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, 
quando la cappa da cucina viene utilizzata 

contemporaneamente ad altri apparecchi a 
combustione di gas o altri combustibili.  

• La cappa va frequentemente pulita sia internamente 
che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL 

MESE), rispettare comunque quanto espressamente 
indicato nelle istruzioni di manutenzione. 

L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e 
della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di 

incendi. 
• E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la 

cappa. 
• Per la sostituzione della lampada utilizzare solo il 

tipo lampada indicato nella sezione manutenzione 
/sostituzione lampada di questo manuale. 

L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto 
deve essere evitato in ogni caso.  
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l’olio surriscaldato 
prenda fuoco.  
ATTENZIONE: Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della 
cappa possono diventare calde. 

• 

Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche l’installazione non è 

totalmente completata.  

• 

Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico 

dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità 
locali competenti. 

• 

L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico 

dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili. 

• 

Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per 

possibile rischio di scossa elettrica. 

• 

Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! 

• 

La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia 

espressamente indicato. 

• 

Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per l'installazione 

o, se non in dotazione, acquistare il tipo di viti corretto. 

• 

Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida 

all'installazione.  

• 

In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale 

qualificata similare. 
 

 ATTENZIONE! 

 

 

•  La mancata installazione di viti e dispositivi di fissaggio in conformità di 

queste istruzioni può comportare rischi di natura elettrica. 

 

•  Non utilizzare con un programmatore, timer, telecomando separato o 

qualsiasi altro dispositivo che si attiva automaticamente. 

  
  

La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei 
disegni di questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la 
manutenzione e l'installazione rimangono le stesse. 
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. 

Si declina 

ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati 
all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo 
manuale. La cappa è concepita per l'aspirazione dei fumi e vapori della cottura 
ed è destinata al solo uso domestico. 

• 

E' importante conservare tutti i manuali che accompagnano il prodotto per 
poterli consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di 
trasloco, assicurarsi che restino insieme al prodotto. 

• 

Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni 
sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza. 

• 

Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle 
condotte di scarico. 

• 

Verificare l'integrità della cappa prima di procedere con l’installazione. In 
caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l'installazione. 

  
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di 
cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50 
cm in caso di cucine elettriche e di 65 cmin caso di cucine a gas o miste. 
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una 
distanza maggiore, bisogna tenerne conto. 

Summary of Contents for AIF 9.7F AB X

Page 1: ...15 Deutsch 19 FR ES NL Fran ais 23 Espa ol 27 Nederlands 31 PT RU Portugu s 35 39 AIF 9 7F AB X Istruzioni per l uso Instructions for use Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksa...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...recchi a combustione di gas o di altri combustibili Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Mai utilizzare la cappa senza gr...

Page 12: ...a di raccordo ATTENZIONE Il tubo di evacuazione non fornito e va acquistato Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell anello di connessione ATTENZIONE Se o exaustor vier...

Page 13: ...tura La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso pi o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarit della pulizia del filtro grassi In ogni caso necessario sostituire la...

Page 14: ...o di grandi quantit di fumo e vapore utilizzando la funzione booster solo in casi estremi Per mantenere ben efficiente il sistema di riduzione degli odori sostituire quando necessario il i filtro i ca...

Page 15: ...he hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks Never use the hood without effectively mounted grids The hood must NEVER be used as a support surface unless spec...

Page 16: ...the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood CAUTION The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart Diameter of the exhausting...

Page 17: ...filter occurs after more or less prolonged use depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter In any case it is necessary to replace the cartridge at least every...

Page 18: ...m speed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapor and use boost speed s only in extreme si...

Page 19: ...nderen Brennstoffen f hrt Benutzen Sie die Haube nicht ohne korrekt montierte Lampen um Stromschlaggefahr zu vermeiden Die Dunstabzugshaube niemals ohne richtig installiertes Gitter verwenden Die Duns...

Page 20: ...t mitgeliefert und muss separat erworben werden Das Abluftrohr muss den gleichen Durchmesser wie der Abluftstutzen aufweisen HINWEIS Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktivkohlefilter versehen sein so m...

Page 21: ...rdes und der H figkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die S ttigung des Aktivkohlefilters auf Auf jeden Fall mu der Filtereinsatz mindestens al...

Page 22: ...kleinster Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen wenn Sie mit dem Kochen fertig sind Erh hen Sie die Geschwindigkeit nur bei gro en Mengen von Kochdunst und Dampf und b...

Page 23: ...a hotte sans la grille mont e correctement La hotte ne doit JAMAIS tre utilis e comme une surface d appui sauf indication expresse Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour...

Page 24: ...vacuation fix la bride de raccord qui se trouve au dessus de la hotte ATTENTION Le tuyau d vacuation n est pas fourni et doit tre achet part Le diam tre du tuyau d vacuation doit tre gal celui de la...

Page 25: ...sagr ables de cuisson La saturation du charbon actif se constate apr s un emploi plus ou mois long selon le type de cuisini re et de r gularit du nettoyage du filtre graisses En tout cas il est n ces...

Page 26: ...apr s la fin de la cuisson Augmenter la vitesse uniquement en pr sence d une grande quantit de fum e ou de vapeur et n utiliser la les vitesse s acc l r es que dans les cas extr mes Remplacer le s fi...

Page 27: ...usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combusti n a gas u otros combustibles No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de...

Page 28: ...ista de filtro de carb n hay que sacarlo Versi n filtrante El aire aspirado vendr desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitaci n Para utilizar la campana en esta versi n e...

Page 29: ...roducidos por la cocci n de alimentos El filtro de carb n activado se satura despu s de un tiempo de uso dependiendo del tipo de cocci n de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de gr...

Page 30: ...rbo solo en situaciones extremas Cambie el filtro o filtros de carb n cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducci n de los olores Limpie el filtro o filtros de grasa cuando se...

Page 31: ...ten die op gas of andere brandstoffen werken Zorg dat de lamp op de juiste manier is geplaatst omdat anders de kans ontstaat op elektrische schokken zelfs als de kap niet wordt gebruikt Gebruik de afz...

Page 32: ...nd gevoerd via een speciaal hiervoor geconstrueerde buis die gekoppeld is aan de aansluitring aan de bovenkant van de afzuigkap LET OP De afvoerbuis wordt niet meegeleverd en moet afzonderlijk worden...

Page 33: ...ing van de koolstoffilter vindt plaats na een min of meer geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort koken en de regelmaat waarmee de vetfilter wordt gewassen In ieder geval moet de filter minste...

Page 34: ...gere snelheid bij grote hoeveelheden damp of rook en gebruik de hoge snelheid snelheden Boost alleen voor extreme omstandigheden Vervang tijdig de koolfilter s om de afzuiging van kookgeurtjes zo effe...

Page 35: ...ila o j existente que esteja a ser usado para qualquer outra finalidade como descarga de fumos de aparelhos a g s ou outros combust veis N o utilizar ou deixar o exaustor sem l mpadas corretamente mon...

Page 36: ...que se encontra sobre o exaustor ATEN O O di metro do tubo de descarga deve ser equivalente ao di metro do anel de conex o ATEN O Se o exaustor for dotado de filtros de carv o ativo estes dever o ser...

Page 37: ...a o do filtro de carv o activado se verifica ap s um uso mais ou menos prolongado em fun o do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras Em todo caso necess rio substituir o ca...

Page 38: ...or mais alguns minutos ap s ter terminado Aumente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situa es extremas Substitua o s filtro s a carv o quando nec...

Page 39: ...39 RU 8 50cm 65 cm...

Page 40: ...40 3 90 Soft Button Silent Speed T1 T2 LED L3 5 LED L2 T3 T4 L1 LED L2 LED L3 LED 5 L4 LED L5 LED L1 L2 L3 Reset T1 LED L4 LED LED T1 T4 L1 L2 LED L1 L2 L1...

Page 41: ...41 4 90 1 2 20 G4 12 10 22 ILCOS D IEC 61231 HSGST C UB 20 12 G4 10 22 3...

Page 42: ...IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 5...

Page 43: ......

Page 44: ...LIB0134448 03 2017...

Reviews: