ARIETE 1329 Instructions Manual Download Page 21

21

DE

INBETRIEBNAHME

- Den Wasserbehälter (

H

) aus dem Fach am Gerät herausnehmen, mit kaltem Leitungswasser bis zum Höchst-

füllstand (Max.) (1,5 Liter) füllen und dann wieder in das Fach am Gerätegehäuse einsetzen. Damit das Gerät 

richtig funktioniert, muss der Behälter fest bis zum Anschlag mit Druck eingesetzt werden (

Fig. 5

). Der Behälter 

kann auch von oben gefüllt werden. Dazu zuerst die Klappe (

I

) (

Fig. 4

) anheben und dann das Wasser in das 

Fach gießen.

- Den Stecker in die Steckdose stecken.

- Hauptschalter (

5

Fig. 2

 abdrücken: Einschaltkontrollampe (

1

) leuchtet dauernd, und Lampe (

2

) blinkt bis zum 

Erreichen der korrekten Temperatur. Danach leuchtet sie dauernd. Den Wasser-/ Dampfhebel (

Fig. 3 – F

) run-

terdrücken und gleichzeitig den Schalter Kaffeeausgabe (

6

) drücken, so dass eventuell im Kreislauf befindliche 

Luft oder Wasser austritt. Mindestens eine Tasse mit diesem Wasser füllen.

  Den Wasser-/ Dampfhebel (

F

) wieder hochstellen und durch erneutes Drücken der Taste (

6

) die Kaffeeausga-

be unterbrechen. 

  WICHTIG!

 Wiederholen Sie diesen Vorgang jedesmal dann, wenn die Kaffeemaschine mehrere Tage nicht 

benutzt wurde.

  Zum normalen Auffüllen des Wasserbehälters die Klappe (

I

) anheben und kaltes Leitungswasser in das ent-

sprechende Fach (

Fig. 4

) gießen.

- Kaffeebohnen in den Behälter (

D

) max. 230 g einfüllen (

Fig. 6

).

  Entsprechend dem gewünschten Mahlgrad können die Kaffeebohnen mehr oder weniger fein gemahlen wer-

den. Zum Einstellen des Mahlgrades die Sperrtaste (

B

) drücken und das Mahlwerk entsprechend der num-

merierten Skala nach rechts oder links drehen (

Fig. 7

). 

DIE EINSTELLUNG DARF AUSSCHLIESSLICH BEI 

AUSGESCHALTETEM MAHLWERK vORGENOMMEN WERDEN.

AUSWAHL DES TYPS DER AUSGABEVORRICHTUNG 

FÜR DAS KAFFEEPULVER

Das Gerät ist mit zwei untereinander austauschbaren Vorrichtungen ausgestattet.

1)  Vorrichtung mit „kontinuierlicher Zuführung“ (

M

), 

Fig. 1

 die Kaffeepulver zuführt, das jedes Mal direkt ge-

mahlen wird. Den Schalter (

M/a

) drücken, der sich unter dem Auslass für das Kaffeepulver befindet. Der 

Filterhalter muss sich dabei in der Gabel 

Fig. 8 

befinden.

2)  „Vorratsbehälter/ Dosiervorrichtung“ (

N

Fig. 9

. Zum Auffüllen des Vorratsbehälters den Schalter (

8

Fig. 2 

solange drücken, bis der Behälter gefüllt ist. Den Hebel der Dosiervorrichtung einmal oder zweimal (je nach 

Anzahl der Tassen Kaffe, die sie zubereiten wollen) betätigen. Der Filterhalter muss sich dabei in der Gabel 

befinden. Zum Austausch müssen Sie die Vorrichtung (

M

) oder (

N

) nach vorne ziehen.

EINEN KAFFEE ZUBEREITEN

Den Wasserstand im Wasserbehälter überprüfen (

H

). Kontrollieren ob der Wasserbe-

hälter richtig angebracht ist. Kaffeepulver mit der Ausgabevorrichtung in den Filterhal-

ter 

Fig. 8 

füllen, den Sie ausgewählt haben. Das Kaffeepulver leicht mit dem Drücker 

Fig. 10 

andrücken. Sicherstellen, dass der Filterhalter gut in die Flansch eingehakt ist 

und dann richtig festziehen (

Fig. 14

). Wird zuviel Kaffeepulver in der Filter eingefüllt, 

kann es sein, dass sich der Filterhalter nur schwer drehen lässt bzw. bei der Kaffee-

abgabe Kaffee aus dem Filterhalter austritt. 

Sobald die Kontrollampe (

2

Fig. 2

 von Blink- auf Dauerlicht wechselt, ist die Maschi-

ne betriebsbereit. Anschließend kann der Schalter zur Kaffeeausgabe (

6

) gedrückt 

werden.  Zur  Beendigung  der  Kaffeeausgabe  (

6

)  den  Schalter  erneut  abdrücken. 

Höchstmenge für einen Kaffee: 50 ml.

ANMERKUNG: Wie bei professionellen Kaffeemaschinen den Filterhalter nie 

abnehmen, wenn der Schalter zur Kaffeeausgabe (6) eingeschaltet ist. 

Nach der 

Kaffeezubereitung den Filterhalter langsam durch Drehen in Uhrzeigersinn lösen.

Das Thermocream® System von ARIETE ist so entwickelt worden, dass die Ansprü-

Summary of Contents for 1329

Page 1: ...Via Toscana 57 a b Localit Macrolotto 59100 Prato PO Italy E Mail info ariete net Internet www ariete net COD 4075100100 REV 3 del 23 10 2006 MOD 1329 827070...

Page 2: ...Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 5 Fig 13 Fig 1 B D F 7 8 4 3 2 1 5 6 Fig 4 MAX 1 5 lt Q S O R F I B C D A E L U T P N M a M H G V W...

Page 3: ...nzione in quanto potrebbero causare delle scottature Non riempire mai il serbatoio dell acqua con acqua calda o bollente Dopo aver staccato la spina di alimentazione e dopo che le parti calde si saran...

Page 4: ...golatore macinatura caff C Coperchio contenitore caff D Contenitore caff in grani regolatore macinatura E Termometro temperatura caldaia C e F F Leva acqua vapore G Vano porta accessori H Serbatoio ac...

Page 5: ...caff deside rate tenendo il portafiltro inserito nella forcella Per il disinserimento tirare verso di Voi i dispositivi M o N COME FARE IL CAFF Controllare il livello dell acqua nel serbatoio H Verifi...

Page 6: ...tro Pochi secondi sono il tempo sufficiente perch il caff scenda nelle tazzine Se il tempo di erogazione superiore significa che la macinatura troppo fine o che la polvere immessa nel portafiltro stat...

Page 7: ...a sede del portafiltro sono rimasti residui di caff macinato Provvedere a ripulire la guarnizione con uno stuzzicadenti o con una spugnetta Detergere il portafiltro utilizzando le pastiglie COFFEE CLE...

Page 8: ...machine is functioning as it could cause burns Never fill the water reservoir with hot or boiling water Before cleaning the appliance always unplug if and allow it cool down Clean exclusively with a n...

Page 9: ...with Caf Roma Deluxe Ariete DESCRIPTION OF COMPONENTS A Machine body B Lock button of the coffee grinding regulator C Tank cover D Coffee beans tank grinding regulator E Boiler temperature gauge C and...

Page 10: ...ces M or N in your direction HOW TO BREW COFFEE Check the water level in the tank H Make sure that the water tank is correctly placed into its position Measure the coffee in the filter ring Fig 8 with...

Page 11: ...d with the machine turned off Cleaning the filter containing the grounds Check that the internal holes are not clogged and if so clean them with a small brush Check that the hole underneath is not clo...

Page 12: ...Clean the obstructed hole of the filter with a pin The coffee is not supplied or flows too slowly It is possible that the scarce outflow of coffee also depends on the insufficient emission of water fr...

Page 13: ...iques ext rieures de l appareil ne doivent pas tre touch es avec l appareil en fonction sous peine de br lures Ne jamais remplir le r servoir d eau l eau chaude ou bouillante Apr s avoir d branch la p...

Page 14: ...t avec les machines Ariete car elles sont quip es d un syst me d auto amor age permettant de pr parer tout de suite le caf m me en cas de longue inactivit de la machine et seulement apr s avoir rempl...

Page 15: ...ig 1 permet la mouture instantan e du caf Appuyer sur le bouton M a plac sous la sortie du caf moulu avec le porte filtre engag dans la fourche Fig 8 2 Dispositif Dispenser Doseur N Fig 9 Pour remplir...

Page 16: ...du porte filtre Attendre que le voyant lumineux 2 s teigne avant de faire un caf CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON CAFE ESPRESSO A L ITALIENNE Le caf moulu du porte filtre doit tre l g rement press...

Page 17: ...e d eau dure et tr s calcaire on peut proc der la d calcification de la machine pour r sorber le disfonctionnement Pour cela n utiliser que le produit d calcifiant Ariete base d acide cytrique NOCAL C...

Page 18: ...possible que le mauvais d bit du caf d pende gale ment de l coulement insuffi sant d eau du disque trou douche dans le porte filtre Il est possible en effet qu apr s quelques mois d utilisation les re...

Page 19: ...llteile ber hren Verbrennungsgefahr Den Wasserbeh lter nie mit hei em oder kochendem Wasser auff llen Nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen worden ist und die hei en Teile abgek hlt sind kann...

Page 20: ...fertig weil diese mit ei nem automatischen Ventil ausgestattet sind das eine schnelle Kaffeezubereitung auch nach l ngerer Abschaltzeit oder nach dem Auff llen des Wasserbeh lters erm glicht Ein guter...

Page 21: ...R Das Ger t ist mit zwei untereinander austauschbaren Vorrichtungen ausgestattet 1 Vorrichtung mit kontinuierlicher Zuf hrung M Fig 1 die Kaffeepulver zuf hrt das jedes Mal direkt ge mahlen wird Den S...

Page 22: ...7 dr cken die Dampf Kontrolllampe 3 erlischt TEE ODER AUFG SSE ZUBEREITEN Nach Durchf hrung der Operationen lt Kapitel INBETRIEBNAHME eine Tasse unter das R hrchen von MAXI CAPPUCCINO O aufstellen den...

Page 23: ...uccino Schaum r hrchen wieder bis zum Anschlag festschrauben Gegebenenfalls die Dampf Austritts ffnung mit einer Nadel reinigen Nach jedem Gebrauch f r einige Sekunden Dampf austreten lassen so dass e...

Page 24: ...nicht gen gend Wasser aus der Siebscheibe an der Fassung f r den Filterhalter austritt Nach einigen Monaten k nnen die L cher der Siebscheibe durch Fettreste oder Kalkablagerungen verstopft sein Der...

Page 25: ...maduras No llenar nunca el deposito del agua con agua caliente o hirviendo Despu s de haber desconectado el enchufe de alimentaci n y una vez que las partes calientes se habr n enfriado el aparato se...

Page 26: ...de auto conexi n el cual permite preparar inmediatamente un caf a n en el caso de larga tiempo sin utilizar las m quinas o despu s del llenado del deposito del agua Buen caf a todos con Caf Roma Delux...

Page 27: ...mbiables 1 Dispositivo de Flujo Continuo M Fig 1 permite moler instant neamente el caf Presionar el bot n M a colocado debajo de la salida del caf molido con el porta filtro introducido en la horquill...

Page 28: ...ncender de forma continua Levantar nuevamente la palanca del vapor la m quina est lista nuevamente para el uso NUEVO USO PARA EL CAF Para pasar de la producci n de vapor a la del caf es necesario deja...

Page 29: ...t cnicas de construcci n de la m quina de caf no se forman dep sitos calc reos en el aparato Si a pesar de eso despu s de alg n tempo la funci n del aparato tuviera se viese comprometida en consecuenc...

Page 30: ...con un cepillo La erogaci n del caf no se produ ce o se produce demasiado lenta mente Es posible que el escaso sumi nistro del caf depende tambi n de la salida insuficiente de agua por el disco agujer...

Page 31: ...Autoriza da As partes met licas no exterior do aparelho n o devem ser tocadas durante o funcionamento da m quina na medida em que poderiam provocar queimaduras Nunca encher o reservat rio de gua com...

Page 32: ...ete pois estas s o dotadas de sistema de auto activa o que permite tirar o caf imediatamente mesmo em caso de longa utiliza o das m quinas ou ap s o enchimento do reservat rio de gua Desejamos um bom...

Page 33: ...SAMENTE COM O MOEDOR DE CAF DESLIGADO SELEC O DO TIPO DE DISPOSITIVO PARA A SA DA DO CAF MO DO A m quina dotada de dois dispositivos intercambi veis 1 O dispositivo Fluxo Cont nuo M Fig 1 que permite...

Page 34: ...agar COMO PREPARAR CH OU INFUSOS Depois de ter realizado as opera es descritas no cap tulo FASES PRELIMINARES PARA O USO posicionar uma ch vena debaixo do dispositivo Maxi Cappuccino O abaixar a alava...

Page 35: ...cappuccino at o fim de curso Se necess rio limpe com um alfinete o furo de sa da do vapor Ap s cada utiliza o deve se deixar que o vapor saia por alguns segundos para liberar o furo e eliminar poss v...

Page 36: ...eu ou ocorre muito lentamente poss vel que a sa da de pouco caf dependa tamb m da sa da insuficiente de gua do disco para duche no alojamento do porta filtro Pode acontecer que ap s alguns meses de ut...

Page 37: ...een persoon die hiertoe is bevoegd om ieder risico te vermijden De externe metalen delen van het apparaat mogen niet worden aangeraakt wanneer het apparaat in werking is vanwege het gevaar voor brandw...

Page 38: ...hines want deze zijn uitgerust met een automatische inschakeling die het mogelijk maakt om meteen koffie te zetten ook als de machine lange tijd iet is gebruikt of nadat het waterreservoir is gevuld E...

Page 39: ...ijkheid geeft de koffie onmiddellijk te malen Druk op de knop M a die zich onder de uitlaat van de gemalen koffie bevindt met de filterhouder aangebracht in de speciale houder Fig 8 2 Dispenser doseer...

Page 40: ...o O te komen Druk op de schakelaar van de koffietoevoer 6 om de koffietoevoer te onderbreken het controlelampje 3 zal doven en het controlelampje 2 zal blijven branden Duw de stoomhendel weer omhoog d...

Page 41: ...kant van het reservoir regelmatig met een spons of een vochtige doek schoon te maken ONTKALKEN Gezien onze ervaring en dankzij de technieken die bij het fabriceren van het koffiezetapparaat worden geb...

Page 42: ...geen koffie uit het apparaat of de koffie loopt te langzaam door Het is mogelijk dat de slechte doorloop van de koffie ook komt door het water dat niet goed door de gaatjes van de schijf die op de pl...

Page 43: ...43 EL 0 C...

Page 44: ...EL 44 89 336 86 dB A ARIETE Thermocream Thermocream Ariete MAXI CAPPUCCINO Ariete Caf Roma Deluxe Ariete C D C F F G 1 5 L MAXI CA PUCCINO P Q R S T U Thermocream V W Thermocream 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 45: ...45 EL 1 5 5 1 4 5 2 1 2 K 3 F 6 F 6 4 D 230 6 7 1 1 a 8 2 9 8 2 8 10 14 2 2 6 6 50 ml Thermocream ARIETE Thermocream U 13 Thermocream...

Page 46: ...EL 46 W V U CAPPUCCINO 7 2 2 3 3 F 3 Maxi Cappuccino 12 F 3 15 7 3 Maxi Cappuccino O F 6 7 2 3 Maxi Cappuccino O caff 6 3 2 6 2 13 U 3 COFFEE CLEAN ARIETE...

Page 47: ...47 EL MAXI CA PUCCINO O Ariete NOCAL Ariete...

Page 48: ...EL 48 COFFEE CLEAN Ariete COFFEE CLEAN Thermocream...

Reviews: