ARIETE 1329 Instructions Manual Download Page 16

FR

16

COMMENT FAIRE UN CAPPUCCINO

Attention ! Avant d’utiliser MAXI CAPPUCCINO assurez-vous d’avoir décroché le porte-filtre de son siège. 

Pour faire un cappucino, un chocolat  chaud ou simplement réchauffer une autre boisson, appuyer sur l’inter-

rupteur de production de vapeur (

7

Fig. 2

. Le voyant (

2

) s’éteint et le témoin lumineux (

3

) du bouton vapeur 

commence à clignoter ; lorsque le voyant (

3

) cesse de clignoter pour devenir fixe, la machine est prête à émettre 

la vapeur. Baisser le levier eau/vapeur (

F

Fig. 3

, après avoir placé un verre sous le tuyau Maxi Cappuccino 

(

O

Fig. 12

. Il sort d’abord une petite quantité d’eau puis juste après, une gros jet de vapeur. Interrompre alors 

la sortie de vapeur et, en relevant le levier (

F

)

 Fig. 3

, mettre le récipient avec le lait à monter sous le tuyau et 

rouvrir le flux de vapeur en baissant progressivement le levier. Plonger complètement le tuyau dans le lait : en 

peu de temps, on peut voir la formation d’une mousse dense et crémeuse 

Fig. 15. 

Une fois l’opération termine, 

désactiver la fonction vapeur en réappuyant sur la touche vapeur (

7

). Le témoin vapeur (

3

) s’éteint.

  

COMMENT FAIRE LE THÉ OU LES INFUSIONS

Après avoir suivi les opérations décrites au chapitre PHASES PRÉLIMINAIRES À L’EMPLOI, placer une tasse 

sous le bec Maxi Cappuccino (

O

); baisser le levier eau/vapeur (

F

) et en même temps, appuyer sur les interrup-

teurs (

6

) de débit café et vapeur (

7

). Le voyant (

2

) s’éteint et le témoin (

3

) commence à clignoter.

L’eau commence à sortir du bec Maxi Cappuccino (

O

). Pour interrompre le débit, appuyer sur l’interrupteur 

du café (

6

): le témoin (

3

) séteint et le voyant (

2

) s’allume fixement. Relever le levier vapeur; la machine est à 

nouveau prête à l’emploi.

RETOUR A L’EMPLOI CAFÉ

Pour passer de la production de vapeur à celle du café, il faut laisser refroidir la machine : appuyer sur l’inter-

rupteur du café (

6

) et faire sortir au moins une tasse d’eau du siège d’accrochage du porte-filtre. Attendre que le 

voyant lumineux (

2

) s’éteigne avant de faire un café. 

CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON CAFE 

ESPRESSO A L’ITALIENNE 

Le café moulu du porte-filtre doit être légèrement pressé. Un café plus ou moins fort dépend du degré de mou

-

ture, de la quantité mise dans le porte-filtre et de la façon dont il a été pressé. Il suffit de quelques secondes pour 

que le café descende dans les tasses. Si le temps est supérieur cela signifie que la mouture est trop fine ou que 

le café moulu a été pressé de façon excessive.

NETTOYAGES PERIODIQUES 

ATTENTION: toutes les opérations de nettoyage indiquées ci-dessous doivent être effectuées à machine 

éteinte

Nettoyage du filtre contenant la mouture. 

Vérifier que les perforations internes ne sont pas bouchées et dans 

le cas contraire, les nettoyer avec une brosse. Vérifier que le trou situé en dessous n’est pas bouché et dans 

le cas contraire le nettoyer avec une aiguille (

Fig. 13

). Faire couler de l’eau bouillante par le porte-filtre avec le 

filtre inséré sans poudre, afin de dissoudre et nettoyer les éventuels résidus de café ou impuretés. Il est conseillé 

de nettoyer soigneusement le filtre (

U

) environ tous les 3 mois avec les pastilles détergentes COFFEE CLEAN 

d’ARIETE que l’on trouve dans les points de vente et Service Après-Vente Agréés. Suivre les instructions repor-

tées sur le paquet. 

Nettoyage du siège du porte-filtre

. Après diverses utilisations, on pourrait voir apparaître la sédimentation de 

marc de café dans le siège d’accrochage du porte-filtre. On peut l’enlever à l’aide d’un cure-dent, d’une petite 

éponge ou en laissant couler l’eau sans avoir introduit le porte-filtre. 

Nettoyage du dispositif MAXI CAPPUCCINO

. Effectuer l’opération lorsque le tube chrômé est froid pour éviter 

les brûlures. Dévisser le dispositif (

O

) du tube et le laver à l’eau courante. Le tube peut être nettoyé avec un linge 

non abrasif. Revisser l’appareil à cappucino jusqu’au bout. Nettoyer si nécessaire le trou de sortie de la vapeur 

avec une aiguille. Après chaque utilisation, laisser évacuer de la vapeur pendant quelques secondes afin de 

Summary of Contents for 1329

Page 1: ...Via Toscana 57 a b Localit Macrolotto 59100 Prato PO Italy E Mail info ariete net Internet www ariete net COD 4075100100 REV 3 del 23 10 2006 MOD 1329 827070...

Page 2: ...Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 5 Fig 13 Fig 1 B D F 7 8 4 3 2 1 5 6 Fig 4 MAX 1 5 lt Q S O R F I B C D A E L U T P N M a M H G V W...

Page 3: ...nzione in quanto potrebbero causare delle scottature Non riempire mai il serbatoio dell acqua con acqua calda o bollente Dopo aver staccato la spina di alimentazione e dopo che le parti calde si saran...

Page 4: ...golatore macinatura caff C Coperchio contenitore caff D Contenitore caff in grani regolatore macinatura E Termometro temperatura caldaia C e F F Leva acqua vapore G Vano porta accessori H Serbatoio ac...

Page 5: ...caff deside rate tenendo il portafiltro inserito nella forcella Per il disinserimento tirare verso di Voi i dispositivi M o N COME FARE IL CAFF Controllare il livello dell acqua nel serbatoio H Verifi...

Page 6: ...tro Pochi secondi sono il tempo sufficiente perch il caff scenda nelle tazzine Se il tempo di erogazione superiore significa che la macinatura troppo fine o che la polvere immessa nel portafiltro stat...

Page 7: ...a sede del portafiltro sono rimasti residui di caff macinato Provvedere a ripulire la guarnizione con uno stuzzicadenti o con una spugnetta Detergere il portafiltro utilizzando le pastiglie COFFEE CLE...

Page 8: ...machine is functioning as it could cause burns Never fill the water reservoir with hot or boiling water Before cleaning the appliance always unplug if and allow it cool down Clean exclusively with a n...

Page 9: ...with Caf Roma Deluxe Ariete DESCRIPTION OF COMPONENTS A Machine body B Lock button of the coffee grinding regulator C Tank cover D Coffee beans tank grinding regulator E Boiler temperature gauge C and...

Page 10: ...ces M or N in your direction HOW TO BREW COFFEE Check the water level in the tank H Make sure that the water tank is correctly placed into its position Measure the coffee in the filter ring Fig 8 with...

Page 11: ...d with the machine turned off Cleaning the filter containing the grounds Check that the internal holes are not clogged and if so clean them with a small brush Check that the hole underneath is not clo...

Page 12: ...Clean the obstructed hole of the filter with a pin The coffee is not supplied or flows too slowly It is possible that the scarce outflow of coffee also depends on the insufficient emission of water fr...

Page 13: ...iques ext rieures de l appareil ne doivent pas tre touch es avec l appareil en fonction sous peine de br lures Ne jamais remplir le r servoir d eau l eau chaude ou bouillante Apr s avoir d branch la p...

Page 14: ...t avec les machines Ariete car elles sont quip es d un syst me d auto amor age permettant de pr parer tout de suite le caf m me en cas de longue inactivit de la machine et seulement apr s avoir rempl...

Page 15: ...ig 1 permet la mouture instantan e du caf Appuyer sur le bouton M a plac sous la sortie du caf moulu avec le porte filtre engag dans la fourche Fig 8 2 Dispositif Dispenser Doseur N Fig 9 Pour remplir...

Page 16: ...du porte filtre Attendre que le voyant lumineux 2 s teigne avant de faire un caf CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON CAFE ESPRESSO A L ITALIENNE Le caf moulu du porte filtre doit tre l g rement press...

Page 17: ...e d eau dure et tr s calcaire on peut proc der la d calcification de la machine pour r sorber le disfonctionnement Pour cela n utiliser que le produit d calcifiant Ariete base d acide cytrique NOCAL C...

Page 18: ...possible que le mauvais d bit du caf d pende gale ment de l coulement insuffi sant d eau du disque trou douche dans le porte filtre Il est possible en effet qu apr s quelques mois d utilisation les re...

Page 19: ...llteile ber hren Verbrennungsgefahr Den Wasserbeh lter nie mit hei em oder kochendem Wasser auff llen Nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen worden ist und die hei en Teile abgek hlt sind kann...

Page 20: ...fertig weil diese mit ei nem automatischen Ventil ausgestattet sind das eine schnelle Kaffeezubereitung auch nach l ngerer Abschaltzeit oder nach dem Auff llen des Wasserbeh lters erm glicht Ein guter...

Page 21: ...R Das Ger t ist mit zwei untereinander austauschbaren Vorrichtungen ausgestattet 1 Vorrichtung mit kontinuierlicher Zuf hrung M Fig 1 die Kaffeepulver zuf hrt das jedes Mal direkt ge mahlen wird Den S...

Page 22: ...7 dr cken die Dampf Kontrolllampe 3 erlischt TEE ODER AUFG SSE ZUBEREITEN Nach Durchf hrung der Operationen lt Kapitel INBETRIEBNAHME eine Tasse unter das R hrchen von MAXI CAPPUCCINO O aufstellen den...

Page 23: ...uccino Schaum r hrchen wieder bis zum Anschlag festschrauben Gegebenenfalls die Dampf Austritts ffnung mit einer Nadel reinigen Nach jedem Gebrauch f r einige Sekunden Dampf austreten lassen so dass e...

Page 24: ...nicht gen gend Wasser aus der Siebscheibe an der Fassung f r den Filterhalter austritt Nach einigen Monaten k nnen die L cher der Siebscheibe durch Fettreste oder Kalkablagerungen verstopft sein Der...

Page 25: ...maduras No llenar nunca el deposito del agua con agua caliente o hirviendo Despu s de haber desconectado el enchufe de alimentaci n y una vez que las partes calientes se habr n enfriado el aparato se...

Page 26: ...de auto conexi n el cual permite preparar inmediatamente un caf a n en el caso de larga tiempo sin utilizar las m quinas o despu s del llenado del deposito del agua Buen caf a todos con Caf Roma Delux...

Page 27: ...mbiables 1 Dispositivo de Flujo Continuo M Fig 1 permite moler instant neamente el caf Presionar el bot n M a colocado debajo de la salida del caf molido con el porta filtro introducido en la horquill...

Page 28: ...ncender de forma continua Levantar nuevamente la palanca del vapor la m quina est lista nuevamente para el uso NUEVO USO PARA EL CAF Para pasar de la producci n de vapor a la del caf es necesario deja...

Page 29: ...t cnicas de construcci n de la m quina de caf no se forman dep sitos calc reos en el aparato Si a pesar de eso despu s de alg n tempo la funci n del aparato tuviera se viese comprometida en consecuenc...

Page 30: ...con un cepillo La erogaci n del caf no se produ ce o se produce demasiado lenta mente Es posible que el escaso sumi nistro del caf depende tambi n de la salida insuficiente de agua por el disco agujer...

Page 31: ...Autoriza da As partes met licas no exterior do aparelho n o devem ser tocadas durante o funcionamento da m quina na medida em que poderiam provocar queimaduras Nunca encher o reservat rio de gua com...

Page 32: ...ete pois estas s o dotadas de sistema de auto activa o que permite tirar o caf imediatamente mesmo em caso de longa utiliza o das m quinas ou ap s o enchimento do reservat rio de gua Desejamos um bom...

Page 33: ...SAMENTE COM O MOEDOR DE CAF DESLIGADO SELEC O DO TIPO DE DISPOSITIVO PARA A SA DA DO CAF MO DO A m quina dotada de dois dispositivos intercambi veis 1 O dispositivo Fluxo Cont nuo M Fig 1 que permite...

Page 34: ...agar COMO PREPARAR CH OU INFUSOS Depois de ter realizado as opera es descritas no cap tulo FASES PRELIMINARES PARA O USO posicionar uma ch vena debaixo do dispositivo Maxi Cappuccino O abaixar a alava...

Page 35: ...cappuccino at o fim de curso Se necess rio limpe com um alfinete o furo de sa da do vapor Ap s cada utiliza o deve se deixar que o vapor saia por alguns segundos para liberar o furo e eliminar poss v...

Page 36: ...eu ou ocorre muito lentamente poss vel que a sa da de pouco caf dependa tamb m da sa da insuficiente de gua do disco para duche no alojamento do porta filtro Pode acontecer que ap s alguns meses de ut...

Page 37: ...een persoon die hiertoe is bevoegd om ieder risico te vermijden De externe metalen delen van het apparaat mogen niet worden aangeraakt wanneer het apparaat in werking is vanwege het gevaar voor brandw...

Page 38: ...hines want deze zijn uitgerust met een automatische inschakeling die het mogelijk maakt om meteen koffie te zetten ook als de machine lange tijd iet is gebruikt of nadat het waterreservoir is gevuld E...

Page 39: ...ijkheid geeft de koffie onmiddellijk te malen Druk op de knop M a die zich onder de uitlaat van de gemalen koffie bevindt met de filterhouder aangebracht in de speciale houder Fig 8 2 Dispenser doseer...

Page 40: ...o O te komen Druk op de schakelaar van de koffietoevoer 6 om de koffietoevoer te onderbreken het controlelampje 3 zal doven en het controlelampje 2 zal blijven branden Duw de stoomhendel weer omhoog d...

Page 41: ...kant van het reservoir regelmatig met een spons of een vochtige doek schoon te maken ONTKALKEN Gezien onze ervaring en dankzij de technieken die bij het fabriceren van het koffiezetapparaat worden geb...

Page 42: ...geen koffie uit het apparaat of de koffie loopt te langzaam door Het is mogelijk dat de slechte doorloop van de koffie ook komt door het water dat niet goed door de gaatjes van de schijf die op de pl...

Page 43: ...43 EL 0 C...

Page 44: ...EL 44 89 336 86 dB A ARIETE Thermocream Thermocream Ariete MAXI CAPPUCCINO Ariete Caf Roma Deluxe Ariete C D C F F G 1 5 L MAXI CA PUCCINO P Q R S T U Thermocream V W Thermocream 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 45: ...45 EL 1 5 5 1 4 5 2 1 2 K 3 F 6 F 6 4 D 230 6 7 1 1 a 8 2 9 8 2 8 10 14 2 2 6 6 50 ml Thermocream ARIETE Thermocream U 13 Thermocream...

Page 46: ...EL 46 W V U CAPPUCCINO 7 2 2 3 3 F 3 Maxi Cappuccino 12 F 3 15 7 3 Maxi Cappuccino O F 6 7 2 3 Maxi Cappuccino O caff 6 3 2 6 2 13 U 3 COFFEE CLEAN ARIETE...

Page 47: ...47 EL MAXI CA PUCCINO O Ariete NOCAL Ariete...

Page 48: ...EL 48 COFFEE CLEAN Ariete COFFEE CLEAN Thermocream...

Reviews: