background image

УКРАїНСЬКА

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

• Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією відпарювала, щоб уникнути поломок під час використання. Неправильне 

поводження може призвести до поломки виробу, завдати матеріального збитку або заподіяти шкоду здоров'ю користувача.

• Перед першим увімкненням перевірте, чи технічні характеристики виробу відповідають параметрам електромережі.

• Відпарювач не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями чи 

за відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не перебувають під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, 

відповідальною за їхню безпеку.

• Не залишайте працюючий або ще гарячий відпарювач без нагляду, особливо якщо неподалік від нього є діти.

• Завжди поміщайте парову праску на підвіс щоб уникнути травм та опіків.

• Уникайте контакту з гарячою поверхнею парової праски і мережного шнура відпарювача. Не просовуйте олівці або інші предмети в 

отвори парової праски відпарювача.

• Відпарювач призначений для роботи тільки у вертикальному положенні на сухій твердій рівній поверхні.

• Не використовуйте відпарювач, якщо шнур або штепсельна вилка пошкоджені, а також якщо пошкоджений або несправний сам прилад. 

У разі виникнення неполадок віднесіть відпарювач до сервісного центру. Не ремонтуйте прилад самостійно.

• При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути небезпеки, повинні проводити виготовлювач, сервісна служба або подібний 

кваліфікований персонал.

• Стежте, щоб шнур живлення не торкався гострих країв.

• Завжди відмикайте відпарювач від електромережі, якщо він не використовується.

• Заборонено використовувати відпарювач без води. Під час використання відпарювача стежте за рівнем води в резервуарі.

• Завжди відмикайте відпарювач від електромережі перед наповненням або зливанням резервуара для води.

• Заповнюйте резервуар тільки дистильованою (не мінеральною) водою. У жодному разі не заливайте інші рідини, такі як мийний засіб, 

бензин, оцет тощо.

• Пересувайте відпарювач, тримаючись за телескопічну стійку.

• Забороняється переміщати або перекидати відпарювач під час роботи з наповненим резервуаром для води.

• Не перегинайте і не тягніть відпарювач за паровий шланг, щоб уникнути пошкодження або витоку пари.

• Під час використання не спрямовуйте парову праску у бік людей і тварин.

• Не розміщуйте відпарювач біля відкритого вогню, духовки й інших опалювальних приладів.

• Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту постачання.

• Не використовуйте відпарювач поза приміщеннями або в умовах підвищеної вологості, особливо у безпосередній близькості від ванни, душу або 

плавального басейну. Щоб уникнути ураження електричним струмом, не вмикайте відпарювач вологими руками.

• Щоб уникнути ураження електричним струмом, не занурюйте відпарювач, штепсельну вилку, шнур у воду або інші рідини.

• Не встановлюйте аксесуари під час викиду пари, щоб уникнути отримання опіків.

• Не відпарюйте одяг безпосередньо на людях.

• При відмиканні відпарювача від мережі живлення тримайтесь рукою за вилку, не тягніть за шнур живлення. Не перекручуйте і не намотуйте шнур 

навколо корпуса пристрою.

• Перш ніж почати розбирання відпарювача після використання, дайте йому охолонути.

• Не використовуйте відпарювач з метою, не передбаченою інструкцією.

Щоб уникнути нещасних випадків, відпарювач не накривати!

• Використовувати відпарювач необхідно тільки з побутовою метою відповідно до цієї Настанови з експлуатації. Відпарювач не призначений для 

промислового або комерційного застосування. На несправності, спричинені використанням виробу з метою, що виходить за межі особистих 

побутових потреб (тобто з промисловою або комерційною метою), гарантія не поширюється.

Термін служби – 3

6

 місяців

Гарантійний термін – 12 місяців

Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу.

Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому.

Прилад призначений для розгладження одягу, видалення складок за допомогою потоку водяної пари..

Для використання в домашньому господарстві, не призначений для промислового використання.

Важливо!

 Відпарювач, придбаний у холодний час, щоб уникнути виходу з ладу електрообладнання, до увімкнення 

в електромережу необхідно витримати не менше чотирьох годин за кімнатної температури.

Номінальна напруга: 220-240 В

Номінальна частота струму: 50 Гц

Номінальна споживана потужність: 

1800-

2

1

00 Вт

Об'єм резервуара для води – 

2,2

л 

 

Складання відпарювача

Установіть відпарювач на рівну стійку поверхню. Розмотайте мережний шнур.
Установіть телескопічну стійку, як показано на рисунку. Стежте, щоб з'єднання було міцним. 
Відкрийте застібку і витягніть алюмінієву стійку. Закріпіть стійку. Під'єднайте паровий шланг із паровою 
праскою до відпарювача, повернувши його за годинниковою стрілкою. 
Заборонено використовувати відпарювач з незафіксованою стійкою і не повністю висунутими 
не зафіксованими секціями телескопічної стійки.
Установіть підвіс для парової праски і зафіксуйте його, як показано на рисунку. 

Зафіксуйте паровий шланг, прокрутивши його за годинниковою стрілкою до упору, як показано 
на рисунку. Встановіть парову праску на підвіс для парової праски, як показано на рисунку.
При необхідності, встановіть прасувальну дошку, як показано на малюнку.

Summary of Contents for AR-2303

Page 1: ...sale are supplied in the warranty card Dzi kujemy za zakup naszych produkt w Upewnij si e instrukcja jest opiecz towana stemplem podpisem i dat sprzeda y Vielen Dank f r Kaufen unserer Produktion Uber...

Page 2: ...1 Garantieschein 1 Verpackungskarton 1 B gelbrett 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Dampfgl tteisen 2 B gelbrett 3 Halter der Teleskopst tze 4 Teleskopst tze 5 Dampfschlauch 6 Basis vom Dampfschlauch 7 Wasser...

Page 3: ...36 12 220 240 50 1800 2100 2 2...

Page 4: ...30 1 2...

Page 5: ...3 4 50 50 5 6 40 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 301 212030 38 214004 38 2 04 2011 020 2011 212030 38 375 222 501810...

Page 6: ...before lling or draining the water tank Fill the tank only with distilled non mineral water Never ll with liquids such as Detergent gasoline vinegar and the like Move the steamer by holding the teles...

Page 7: ...d water Do not pour hot water in the water tank Close the tank cover and install it on the steamer Make sure that the water tank is installed correctly Pull out the cord and connect it to the electric...

Page 8: ...36 12 220 240 50 1800 2100 2 2...

Page 9: ...30 1 2 3 4 50 50 5 6 40 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I...

Page 10: ...czaj parownic do ubra od r d a zasilania przed nape nieniem lub zlewaniem zbiornika wody Nape nia zbiornik nale y tylko destylowan nie mineraln wod W adnym wypadku nie nale y nalewa inne p yny takie...

Page 11: ...onsekwencjami nieostro nego obchodzenia si z produktem Produkt jest dopuszczony do serwisu gwarancyjnego w czystej postaci w miar mo liwo ci czyszczony i wycierany Gwarancja obejmuje wszystkie wady pr...

Page 12: ...en Feuer Backofen und anderen Heizger ten nicht stellen Man darf die Zubeh rteile die zu dem Lieferumfang nicht geh ren nicht verwenden Man darf das Abd mpfungsger t im Freien oder unter Bedingungen d...

Page 13: ...f llung d er Garantiebrosch re Stempel der Handelsorganisation Datum des Verkaufs und Unterschrift des Verk ufers anfordern Ohne Vorlage der Garantiebrosch re oder im Fall ihrer falschen Auff llung we...

Page 14: ...recau ie n timpul utiliz rii Nu l sa i aburitorul nesupravegheat n timpul func ion rii sau nc erbinte mai ales dac n apropierea acestuia se a copii Plasa i ntotdeauna erul de c lcat pe c rlig pentru a...

Page 15: ...aburitorul va gata pentru utilizare Pute i activa aburitorul i pute i regla modul de alimentare cu abur cu ajutorul comutatorului de moduri ine i erul cu abur vertical C lca i de jos n sus La sf r itu...

Page 16: ...garan ie trebuie prezentat la orice adresare la centrul de service pe ntreaga perioad de garan ie Produsul este acceptat pentru service numai complet Perioada de garan ie se calculeaz din momentul v n...

Reviews: