background image

POLSKI

TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE  

ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA

WARUNKI GWARANCJI

GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE

TRANSPORTOWANIE.

 Transportować przyrząd należy z pomocy dowolnego zadaszonego transportu z zastosowaniem reguł umocowania ładunków, co zabezpiecza 

jego całość i/albo całość opakowywania a także jego późniejszą bezpieczną eksploatację. NIE wystawiać urządzenia na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku.

CZYSZCZENIE. 

Przed czyszczeniem lub konserwacją parownicy do ubrań należy koniecznie wyjąć wtyczkę z gniazdka i dać jej do ostygnąć co najmniej 30 minut. Aby 

zwinąć przewód, naciśnij pedał do zwijania przewodu. Zwinie się automatycznie. Umieść żelazko parowe na zawieszenie. Wytrzyj korpus miękką, wilgotną szmatką, a 
następnie wytrzyj do sucha. Nie należy używać ściernych detergentów i rozpuszczalników. Należy wyjąć zbiornik na wodę i przepłukać go pod bieżącą wodą, wlewając 
wodę i spuszczając kilka razy. Należy dobrze go wysuszyć, a następnie zainstalować go ponownie na parownicy do ubrań. 

Otworzyć pokrywkę umiejscowioną na dnie 

urządzenia w kierunku odwrotnym niż ruch wskazówek zegara, wylać wodę, zakręcić pokrywkę. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu.

 

Czyszczenie urządzenia od kamienia

. Mineralny osad wewnątrz rurek i nagrzewnicy może powodować zakłócenia w pracy parownicy do ubrań lub uszkodzenia. 

W zależności od jakości wody w różnych regionach zaleca się czyścić parownicy do ubrań od kamienia. Należy postępować zgodnie z instrukcją:
1.Wyłącz urządzenie i odłącz go od zasilania. 2.Odłącz przewód parowy. 3.Wylej wodę ze zbiornika na wodę. 4.Przygotuj mieszankę z wody i octu 50% na 50%.
5.

Powoli wlać mieszankę składającą się z wody i octu do zbiornika na wodę. Kontynuować wlewanie roztworu, dopóki nie będzie zapełniony do połowy.

6.Pozostaw na 40 minut. 7.Usuń roztwór z komory zbiornika, wykręcając korek. Spuść roztwór do zlewu lub innego pojemnika.
8.

Usunąć roztwór ze zbiornika na wodę, ustawiwszy urządzenie nad zlewem albo innym pojemnikiem i wylać wodę. 

 9.Wypłucz zbiornik i otwór złącza przewodu czystą 

wodą i wysusz. Powtarzaj tę procedurę do momentu, aż zniknie zapach octu.  Zmontowane urządzenie jest gotowe do eksploatacji.
Jeśli po tych działaniach urządzenie nie działa prawidłowo, oznacza to, że wymaga remontu.

PRZECHOWYWANIE. 

 Urządzenie musi być przechowywane w pomieszczeniach zamkniętych, w warunkach, które zakładają zachowanie prezentacji produktu i jego 

dalszej bezpiecznej eksploatacji.  Przed przechowywaniem upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego akcesoria są całkowicie wysuszone.

Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów na 
danym obszarze.

Kupując produkt, poproś o sprawdzenie go w Twojej obecności i wypełnienie karty gwarancyjnej (pieczęć organizacji handlu, data sprzedaży i podpis sprzedawcy). 
Bez podania karty gwarancyjnej lub gdy nie zostanie ona prawidłowo wypełniona, roszczenia dotyczące jakości nie zostaną zaakceptowane i nie zostanie wykonana 
żadna naprawa gwarancyjna.  Kartę gwarancyjną należy okazać do centrum serwisowego w całym okresie gwarancyjnym.  Produkt jest całkowicie dopuszczony do 
serwisu.  Okres gwarancji liczony jest od momentu sprzedaży.  Prosimy również o zachowanie dokumentów potwierdzających datę zakupu produktu (towar lub rachunek 
kasowy).  Warunkiem bezpłatnej obsługi gwarancyjnej produktu jest jego prawidłowe działanie, nie przekraczające zakresu osobistych potrzeb domowych, zgodnie z 
wymaganiami instrukcji obsługi produktu, brakiem uszkodzeń mechanicznych i konsekwencjami nieostrożnego obchodzenia się z produktem.  Produkt jest dopuszczony do 
serwisu gwarancyjnego w czystej postaci (w miarę możliwości czyszczony i wycierany). Gwarancja obejmuje wszystkie wady produkcyjne i konstrukcyjne (z wyjątkiem 
tych wymienionych w rozdziale "Gwarancja nie dotyczy"), zidentyfikowanych w okresie gwarancyjnym.  W tym okresie wadliwe części, z wyjątkiem materiałów 
eksploatacyjnych, podlegają bezpłatnej wymianie w centrum serwisowym gwarancyjnym.

1. Defekty wezwane przez działanie sił zewnętrznych.
2. Uszkodzenia produktu spowodowane używaniem produktu do celów wykraczających poza domowe potrzeby (np. w celach przemysłowych lub komercyjnych).  
3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria (noże, siatki itp.).  
4. Wady powstałe w wyniku przeciążenia, niewłaściwej pracy, przenikania cieczy, kurzu owadów, wnikania ciał obcych do produktu.  
5. Produkty, które zostały naprawione poza autoryzowanymi punktami serwisowymi lub warsztatami gwarancyjnymi.  
6. Uszkodzenia wynikające z wprowadzenia zmian w projekcie produktu przez samego użytkownika lub bez zastrzeżenia zamiany jego składników. 
7. Uszkodzenia mechaniczne, w tym z powodu zaniedbania obsługi, niewłaściwego transportowania i przechowywania, upadku produktu. 
8. Naruszenie instrukcji obsługi.  
9. Niewłaściwa instalacja napięcia sieciowego (jeśli jest wymagana).  
10. Dokonywanie zmian technicznych.  
11. Uszkodzenia z winy zwierząt (w tym gryzoni i owadów).
Informacje na temat daty produkcji znajdują się na opakowaniu indywidualnym.

Producent: 

Bestar Industrial 

Company

 Limited

, Chiny.

 

W sprawach dotyczących serwisu gwarancyjnego prosimy o kontakt z najbliższym cen

EKSPLOATACJA

Instalacja i wymiana baterii

Uwaga! Parownica do ubrań przeznaczona jest do pracy wyłącznie w pozycji pionowej na suchej i twardej płaskiej powierzchni. Przed włączeniem upewnij się, że 
podeszwa żelazka parowego nie jest zabrudzona i zbiornik wody jest czysty. Przy pierwszym uruchomieniu mogą pojawić się zapach, jest to w porządku i wkrótce zniknie. 
Sprawdź, aby parownica do ubrań była odłączona od sieci. Wyjmij zbiornik na wodę. Następnie otwórz pokrywę i napełnij go. Używaj wody destylowanej. Nie wlewaj 
gorącej wody do zbiornika na wodę. Zamknij pokrywę zbiornika i zainstaluj go na parownicy do ubrań, jak pokazano na rysunku. Koniecznie sprawdź, czy zbiornik na 
wodę został prawidłowo zainstalowany. Wyciągnij przewód i podłącz go do sieci elektrycznej. 

Za pomocą przełączników trybów można ustawić odpowiedni poziom mocy 

w zależności od wykorzystywanego typu tkanin: 

                             

fatin

;

                             

koronka

 

 

                           

mikrofibra

;

 

 

                            

jedwab

;

 

 

                            

nylon

;

 

 

                            

poliester

;

 

 

                            

aksamit

;

 

 

                            

wełna

;

 

 

                            

bawełna

;

 

 

                           

len

;

 

 

                            

tkanina gruba.

 Żelazko parowe / stacja parowa zostanie uruchomione za minutę. Włączenie żelazka parowego i regulacji trybu włączania pary możliwe jest za pomocą przełącznika 
trybów.

  Trzymaj żelazko parowe pionowo. Prasuj od dołu do góry. Po zakończeniu pracy należy umieścić żelazko parowe na zawieszenie do żelazka parowego. Po 

użyciu należy opróżnić

 

 zbiornik wody i wytrzeć go do sucha. Podczas pracy parownica do ubrań będzie wydawać tętniące dźwięki. Do prasowania koszuli, (sukienek i itp.) 

należy powiesić koszulę na wieszaku i płynnymi ruchami, prawie dotykając, wodzić pionowo żelazko parowe. Należy unikać kontaktu żelazka parowego i pary z odkrytymi
 częściami ciała, jeśli to konieczne, użyj rękawicy teflonowej dostarczonej w zestawie. W przypadku, gdy wyrób jest źle prasowany

 

parą, możesz prasować tkaninę 

bezpośrednio żelazkiem parowym parownicy do ubrań. Do tego załóż rękawicę teflonową, połóż na niej tkaninę i prasuj żelazkiem parowym (najpierw upewnij się, że 
żelazko parowe nie przepali tkaniny). Nie należy instalować akcesoria podczas wyrzutu pary, aby uniknąć poparzenia. Nie należy używać urządzenia bez wody, aby 
uniknąć uszkodzenia! Unikaj przegięcia przewodu parowego!

Summary of Contents for AR-2303

Page 1: ...sale are supplied in the warranty card Dzi kujemy za zakup naszych produkt w Upewnij si e instrukcja jest opiecz towana stemplem podpisem i dat sprzeda y Vielen Dank f r Kaufen unserer Produktion Uber...

Page 2: ...1 Garantieschein 1 Verpackungskarton 1 B gelbrett 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Dampfgl tteisen 2 B gelbrett 3 Halter der Teleskopst tze 4 Teleskopst tze 5 Dampfschlauch 6 Basis vom Dampfschlauch 7 Wasser...

Page 3: ...36 12 220 240 50 1800 2100 2 2...

Page 4: ...30 1 2...

Page 5: ...3 4 50 50 5 6 40 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 301 212030 38 214004 38 2 04 2011 020 2011 212030 38 375 222 501810...

Page 6: ...before lling or draining the water tank Fill the tank only with distilled non mineral water Never ll with liquids such as Detergent gasoline vinegar and the like Move the steamer by holding the teles...

Page 7: ...d water Do not pour hot water in the water tank Close the tank cover and install it on the steamer Make sure that the water tank is installed correctly Pull out the cord and connect it to the electric...

Page 8: ...36 12 220 240 50 1800 2100 2 2...

Page 9: ...30 1 2 3 4 50 50 5 6 40 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I...

Page 10: ...czaj parownic do ubra od r d a zasilania przed nape nieniem lub zlewaniem zbiornika wody Nape nia zbiornik nale y tylko destylowan nie mineraln wod W adnym wypadku nie nale y nalewa inne p yny takie...

Page 11: ...onsekwencjami nieostro nego obchodzenia si z produktem Produkt jest dopuszczony do serwisu gwarancyjnego w czystej postaci w miar mo liwo ci czyszczony i wycierany Gwarancja obejmuje wszystkie wady pr...

Page 12: ...en Feuer Backofen und anderen Heizger ten nicht stellen Man darf die Zubeh rteile die zu dem Lieferumfang nicht geh ren nicht verwenden Man darf das Abd mpfungsger t im Freien oder unter Bedingungen d...

Page 13: ...f llung d er Garantiebrosch re Stempel der Handelsorganisation Datum des Verkaufs und Unterschrift des Verk ufers anfordern Ohne Vorlage der Garantiebrosch re oder im Fall ihrer falschen Auff llung we...

Page 14: ...recau ie n timpul utiliz rii Nu l sa i aburitorul nesupravegheat n timpul func ion rii sau nc erbinte mai ales dac n apropierea acestuia se a copii Plasa i ntotdeauna erul de c lcat pe c rlig pentru a...

Page 15: ...aburitorul va gata pentru utilizare Pute i activa aburitorul i pute i regla modul de alimentare cu abur cu ajutorul comutatorului de moduri ine i erul cu abur vertical C lca i de jos n sus La sf r itu...

Page 16: ...garan ie trebuie prezentat la orice adresare la centrul de service pe ntreaga perioad de garan ie Produsul este acceptat pentru service numai complet Perioada de garan ie se calculeaz din momentul v n...

Reviews: