background image

РУССКИЙ

                                                                               ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР

ВНИМАНИЕ! Перед сборкой комбайна удостоверьтесь, что прибор не включен в сеть.

Блендер идеально подходит для приготовления соусов, майонезов, подлив, супов, детского питания и также

 всех видов коктейлей.

1.Установите насадку погружной блендер на моторную часть комбайна до полной фиксации насадки блендера

 (щелчка).

2.Включите прибор в сеть. Опустите блендер в резервуар. Затем выберите скорость «1» либо «2» и нажмите 

кнопку включения скорости «1» или «2». При работе в 1-м режиме с помощью регулятора скорости вращения

можно регулировать скорость вращения ножа блендера. Для этого, удерживая кнопку включения 1-го режима, 

перемещайте регулятор скорости вращения вправо или влево соответственно для увеличения либо 

уменьшения скорости вращения ножа блендера.

3.По окончании работы отключите комбайн от сети. Дождитесь полной остановки ножа блендера. Потом отсоедините насадку погружной блендер от 

моторной части комбайна.

Принципы работы насадки для приготовления пюре и насадки погружной блендер аналогичны. 

Внимание! Лезвие ножа очень острое!

                                                                                      ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОЖА ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ

ВНИМАНИЕ! Перед сборкой комбайна удостоверьтесь, что прибор не включен в сеть.

1.Установите нож для измельчения в чашу.

2.Поместите продукты в чашу. Установите крышку чаши на чашу, поворачивая по часовой стрелке 

до щелчка.

3.Присоедините моторную часть (как показано на рисунке). Включите прибор в сеть. Затем 

выберите скорость «1» либо «2» и нажмите кнопку включения скорости «1» или «2». При работе в 

1-м режиме с помощью регулятора скорости вращения можно регулировать скорость вращения насадки или ножа. Для этого, удерживая кнопку включения 

1-го режима, перемещайте регулятор скорости вращения вправо или влево соответственно для увеличения либо уменьшения скорости вращения насадки

 или  ножа.

4.По окончании работы отключите комбайн от сети. Дождитесь полной остановки ножа. Потом отсоедините моторную часть комбайна и крышку чаши и 

извлеките ножи. Только после этого перелейте или пересыпьте приготовленный продукт в подготовленную емкость.

ВНИМАНИЕ! Берите ножи аккуратно, так как лезвия очень острые.

                                                               ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСКОВ ДЛЯ ШИНКОВКИ, НАРЕЗКИ, ТЕРКИ И ДРАНИКОВ

ВНИМАНИЕ! Перед сборкой комбайна удостоверьтесь, что прибор не включен в сеть.

1.Установите необходимый Вам диск на вал для насадок в чашу комбайна (как показано на рисунке)

2.Установите крышку чаши на чашу, поворачивая по часовой стрелке до щелчка.

3.Присоедините моторную часть (как показано на рисунке). Включите прибор в сеть. Затем выберите 

скорость «1» или «2» и нажмите кнопку включения скорости «1» или «2». При работе в 1-м режиме с 

помощью регулятора скорости вращения можно регулировать скорость вращения диска. Для этого, 

удерживая кнопку включения 1-го режима, перемещайте регулятор скорости вращения вправо или 

влево соответственно для увеличения либо уменьшения скорости вращения диска.

Вы можете нашинковать, нарезать либо использовать терку для приготовления драников. Если 

фрукты/овощи застряли, то используйте другие фрукты или овощи, чтобы их протолкнуть (не 

применяя излишних усилий). Если это не помогает, то выключите прибор и разберите его, чтобы достать застрявшие фрукты/овощи.

4.По окончании работы отключите комбайн от сети. Дождитесь полной остановки диска. Потом отсоедините  моторную часть комбайна, крышку чаши 

в обратном порядке и извлеките диск и вал для насадок. Только после этого перелейте или пересыпьте приготовленный продукт в подготовленную емкость.

ВНИМАНИЕ! Берите диски аккуратно, так как отверстия на них остро заточены.

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ. Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил закрепления 

грузов, обеспечивающих сохранение товарного вида изделия и/или упаковки и его дальнейшей безопасной эксплуатации. ЗАПРЕЩАЕТСЯ

подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.     

ЧИСТКА. 

ВНИМАНИЕ! Никогда не мойте части прибора в посудомоечной машине. Не используйте химикаты и абразивные вещества.

Всегда отсоединяйте прибор от сети перед чисткой.

Чистите моторную часть мягкой, слегка влажной тканью. Не мойте его под струей воды и не погружайте в воду или другие жидкости.

Для мойки используйте теплую воду (не боле 50С°) и обычное моющее средство, будьте осторожны с лезвиями, так как они очень острые.

Части прибора, имеющие непосредственный контакт с пищей, необходимо чистить каждый раз после использования прибора.

ХРАНЕНИЕ. Прибор необходимо хранить в закрытом помещении, в условиях, предполагающих сохранение товарного вида изделия и его

дальнейшей безопасной эксплуатации. Убедитесь, что прибор и все его аксессуары полностью высушены, перед тем, как складывать его

на хранение.

 

ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ ПРИБОРА

Электроприбор и упаковочные материалы должны быть утилизированы с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии 

с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии и заполнения гарантийного талона (штамп торгующей организации,

дата продажи и подпись продавца).

Без предоставления гарантийного талона или при его не правильном заполнении претензии по качеству не принимаются, и гарантийный 

ремонт не производится.

Гарантийный талон следует предъявлять при любом обращении в сервисный центр в течение всего срока гарантии. Изделие 

принимается на сервисное обслуживание только полностью комплектным. Гарантийный срок исчисляется с момента продажи 

покупателю. Просим Вас также сохранять документы, подтверждающие дату покупки изделия (товарный или кассовый чек).

Условием бесплатного гарантийного обслуживания Вашего изделия является его правильная эксплуатация, не выходящая за рамки 

личных бытовых нужд, в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации изделия, отсутствие механических повреждений и 

последствий небрежного обращения с изделием.

Изделие принимается на гарантийное обслуживание в чистом виде (протерто и продуто, где это возможно).

Гарантия распространяется на все производственные и конструктивные дефекты (кроме перечисленных в разделе «Гарантия не 

распространяется»), выявленные в течение гарантийного срока. В этот период дефектные детали, кроме расходных материалов, 

подлежат бесплатной замене в гарантийном сервисном центре.

Summary of Contents for AR-1702

Page 1: ...AR 1702 RUS ENG UA DE Food processor Robot kuchenny PL K chenmaschine Robo i de buc t rie...

Page 2: ...l tzchen 16 Schneidscheibe zum Hobeln und groben Raspeln 17 Scheibe zum Reiben und feinen Raspeln 18 Ansatz f r Zubereitung von Kartoffelp ree PL 1 Regulator pr dko ci obrotowej 2 Przycisk w czania 1...

Page 3: ...2 2 2 50 3 12 220 240 50 1000 1 2 3 1 2 1 2 1 1 4...

Page 4: ...1 2 1 2 1 2 1 1 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 4 1 2 3 1 2 1 2 1 1 4 50...

Page 5: ...e set and xed properly Do not connect the motor unit to the mains if the attachments are not installed It is not allowed to switch the unit on without attachments and foodstuffs for processing Do not...

Page 6: ...ke sure it s not switched on to the mains 1 Install the desired disc to the attachment axle then place it to the bowl as is shown in the photo 2 Install the chopper lid turning the clockwise intill th...

Page 7: ...operation penetration of liquids dust of insects ingress of foreign objects into the product 5 Products that have been repaired outside authorized service centers or warranty workshops 6 Damage result...

Page 8: ...1 2 50 1 2 3 1 2 1 2 1 1 4 1 2 1 2 1 2 1 1 3 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 1 6...

Page 9: ...50 1 2 3 1 2 1 2 1 1 4 SPECYFIKACJE TECHNICZNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 i i...

Page 10: ...Rahmen der gew hnlichen Verwendung ausgeht nicht verwenden Der Mixer ist ausschlie lich f r Bearbeitung von Lebensmitteln bestimmt Man darf Farben und L sungsmitteln mit Hilfe vom Mixer nicht mischen...

Page 11: ...etwas feuchten Tuch reinigen Man darf ihn unter dem Wasserstrahl nicht waschen sowie in das Wasser oder andere Fl ssigkeiten durchdringen F r Waschen muss man warmes Wasser nicht gr er als 50 und gew...

Page 12: ...kowicie si zatrzyma Nie nale y u ywa akcesori w kt re nie znajduj si w zestawie Metalowe no e s bardzo ostre nale y zachowa szczeg ln ostro no w obchodzeniu si z nimi Urz dzenie jest przeznaczone wy...

Page 13: ...a autoryzowanymi punktami serwisowymi lub warsztatami gwarancyjnymi 6 Uszkodzenia wynikaj ce z wprowadzenia zmian w projekcie produktu przez samego u ytkownika lub bez zastrze enia zamiany jego sk adn...

Page 14: ...ite i foarte atent c nd le folosi i Apuca i piesele care se a departe de marginile t ietoare c nd le folosi i Scoate i ntotdeauna cu itul nainte de a turna con inutul din bol Acest aparat este destina...

Page 15: ...t obi nuit i atent cu lamele deoarece acestea sunt foarte ascu ite P r ile aparatului care contacteaz direct cu alimentele trebuie cur ate de ecare dat dup utilizare Asigura i v c aparatul i toate acc...

Reviews: