background image

РУССКИЙ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение 

может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.

• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети.

• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями,

 или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом,

 ответственным за их безопасность.

• При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный 

квалифицированный персонал.

• Не используйте прибор, если поврежден шнур или штепсельная вилка, а также, если поврежден или неисправен сам прибор. Отнесите его в сервисный 

центр. Ремонт прибора должен осуществляться только в авторизованном сервисном центре. Не ремонтируйте прибор самостоятельно.

• Во избежание удара электрическим током не погружайте корпус кухонного комбайна в воду или другие жидкости.

• Не допускайте свисания электрического шнура с края стола или над горячими поверхностями. Не допускайте его погружения в воду.

• Отключайте прибор от сети, если Вы им не пользуетесь, а также, если хотите снять или добавить аксессуары и перед чисткой.

• Не используйте прибор в целях, не предусмотренных инструкцией.

• Не допускайте детей к использованию комбайна или его частей.

• Будьте предельно внимательны, если рядом с работающим прибором находятся дети.

• Не допускайте соприкосновения с движущимися частями прибора.

• Перед использованием прибора убедитесь, правильно ли установлена чаша комбайна, закрыта ли крышка до полной фиксации (до щелчка).

• Перед снятием чаши с корпуса прибора, или перед снятием крышки с чаши, также перед очисткой всегда выключайте прибор и дождитесь полной 

остановки диска.

• Перед разборкой убедитесь, что мотор полностью остановился.

• Не засовывайте пальцы или другие предметы в открытую чашу во время работы прибора. Если фрукты/овощи застряли, то используйте толкатель 

или другие фрукты или овощи, чтобы их протолкнуть. Если это не помогает, то выключите прибор и разберите его, чтобы достать застрявшие фрукты/

овощи.

• Перед включением убедитесь в правильной установке компонентов кухонного комбайна.

• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.

• Металлические диски очень острые, будьте предельно осторожны в обращении. Беритесь за предметы подальше от режущих краев, когда вы 

пользуетесь ими.

• Всегда снимайте диск перед выливанием содержимого из чаши.

• Прибор предназначен только для домашнего использования. Не используйте его в коммерческих или иных целях, выходящих за рамки бытового

 использования.

• Кухонный комбайн предназначен исключительно для обработки продуктов питания. Не смешивайте краску и растворители с помощью кухонного комбайна.

• Не используйте прибор вне помещений.

• Убедитесь, что штепсельная вилка прибора подходит к вашей розетке. В ином случае, обратитесь в сервисный центр за помощью.

• Сохраните данную инструкцию.

• Не эксплуатируйте прибор влажными руками.

ВНИМАНИЕ! Никогда не работайте с прибором более 2-х минут непрерывно. После 2-ой минутной непрерывной работы прибор необходимо выключить

 минимум на 2 минуты. Не начинайте работу с прибором до тех пор, пока он не остынет.

• Не превышайте максимально допустимое количество продукта в чаше.

• Температура продукта не должна превышать 50С°.

• Не используйте комбайн и его аксессуары в микроволновой печи.

• Никогда не включайте комбайн, если он пуст.

• Не вставляйте пальцы или другие предметы в отверстие крышки.

• Не используйте прибор для жестких ингредиентов (например: замороженных продуктов и.т.п.) и несъедобных частей продуктов (например: косточек от

фруктов, мясных хрящиков, костей и т.п.).

Срок службы – 3 года

Гарантийный срок – 12 месяцев

Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем,

 как приступить к эксплуатации прибора. 

Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем.

 Данный прибор предназначен для обработки различных продуктов, совмещающий в себе функции измельчителя, 

миксера, терки, блендера и др.

Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования.

Важно!

 Прибор, приобретенный в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть 

необходимо выдержать не менее четырех часов при комнатной температуре.

Номинальное напряжение:  220-240 В

Номинальная частота тока: 50 Гц

Номинальная потребляемая мощность:  1000 Вт

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВНИМАНИЕ! Перед сборкой комбайна удостоверьтесь, что прибор не включен в сеть.

Достаньте прибор и аксессуары из упаковки. Не оставляйте упаковочные материалы (пакеты, полистирол и т.д.) в доступных для детей местах во

избежание опасных ситуаций.

Протрите прибор влажной мягкой тканью. Обязательно вымойте все аксессуары в соответствии с рекомендациями, описанными в  разделе 

«Транспортирование, чистка и хранение».

Кухонный комбайн предназначен для измельчения, взбивания, нарезки, шинкования, смешивания, а так же для приготовления драников и пюре.

                                                                                       ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ ВЕНЧИК

ВНИМАНИЕ! Перед сборкой комбайна удостоверьтесь, что прибор не включен в сеть.

Используйте венчик для взбивания сливок, яичного белка, бисквитного теста, пюре, супа, соуса

 и т.д.

1.Вставьте венчик для взбивания в отверстие в редукторе до щелчка.

2.Установите редуктор венчика (с установленным венчиком) на моторную часть до полной 

фиксации (щелчка).

3.Включите прибор в сеть. Опустите венчик в резервуар и только потом, выберите 

скорость работы «1» либо «2» и нажмите кнопку включения скорости «1» или «2». 

При работе в 1-м режиме с помощью регулятора скорости вращения можно регулировать

 скорость вращения венчика. Для этого, удерживая кнопку включения 1-го режима, 

перемещайте регулятор скорости вращения вправо или влево соответственно для 

увеличения либо уменьшения скорости вращения венчика. Вы можете использовать чашу из комплекта комбайна или пользоваться  другими 

подходящими емкостями. 4.По окончании работы дождитесь полной остановки венчика и извлеките его из чаши.  Отключите комбайн от сети. Потом

отсоедините венчик от моторной части комбайна.

Summary of Contents for AR-1702

Page 1: ...AR 1702 RUS ENG UA DE Food processor Robot kuchenny PL K chenmaschine Robo i de buc t rie...

Page 2: ...l tzchen 16 Schneidscheibe zum Hobeln und groben Raspeln 17 Scheibe zum Reiben und feinen Raspeln 18 Ansatz f r Zubereitung von Kartoffelp ree PL 1 Regulator pr dko ci obrotowej 2 Przycisk w czania 1...

Page 3: ...2 2 2 50 3 12 220 240 50 1000 1 2 3 1 2 1 2 1 1 4...

Page 4: ...1 2 1 2 1 2 1 1 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 4 1 2 3 1 2 1 2 1 1 4 50...

Page 5: ...e set and xed properly Do not connect the motor unit to the mains if the attachments are not installed It is not allowed to switch the unit on without attachments and foodstuffs for processing Do not...

Page 6: ...ke sure it s not switched on to the mains 1 Install the desired disc to the attachment axle then place it to the bowl as is shown in the photo 2 Install the chopper lid turning the clockwise intill th...

Page 7: ...operation penetration of liquids dust of insects ingress of foreign objects into the product 5 Products that have been repaired outside authorized service centers or warranty workshops 6 Damage result...

Page 8: ...1 2 50 1 2 3 1 2 1 2 1 1 4 1 2 1 2 1 2 1 1 3 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 1 6...

Page 9: ...50 1 2 3 1 2 1 2 1 1 4 SPECYFIKACJE TECHNICZNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 i i...

Page 10: ...Rahmen der gew hnlichen Verwendung ausgeht nicht verwenden Der Mixer ist ausschlie lich f r Bearbeitung von Lebensmitteln bestimmt Man darf Farben und L sungsmitteln mit Hilfe vom Mixer nicht mischen...

Page 11: ...etwas feuchten Tuch reinigen Man darf ihn unter dem Wasserstrahl nicht waschen sowie in das Wasser oder andere Fl ssigkeiten durchdringen F r Waschen muss man warmes Wasser nicht gr er als 50 und gew...

Page 12: ...kowicie si zatrzyma Nie nale y u ywa akcesori w kt re nie znajduj si w zestawie Metalowe no e s bardzo ostre nale y zachowa szczeg ln ostro no w obchodzeniu si z nimi Urz dzenie jest przeznaczone wy...

Page 13: ...a autoryzowanymi punktami serwisowymi lub warsztatami gwarancyjnymi 6 Uszkodzenia wynikaj ce z wprowadzenia zmian w projekcie produktu przez samego u ytkownika lub bez zastrze enia zamiany jego sk adn...

Page 14: ...ite i foarte atent c nd le folosi i Apuca i piesele care se a departe de marginile t ietoare c nd le folosi i Scoate i ntotdeauna cu itul nainte de a turna con inutul din bol Acest aparat este destina...

Page 15: ...t obi nuit i atent cu lamele deoarece acestea sunt foarte ascu ite P r ile aparatului care contacteaz direct cu alimentele trebuie cur ate de ecare dat dup utilizare Asigura i v c aparatul i toate acc...

Reviews: