23
PL
CZ
SK
UK
SR
419
RADY PRE NAJLEPäIE POUéITIE
OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE PRAWID¸OWEGO U˚YTKOWANIA
OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE PRAWID¸OWEGO U˚YTKOWANIA
OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE PRAWID¸OWEGO U˚YTKOWANIA
OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE PRAWID¸OWEGO U˚YTKOWANIA
OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE PRAWID¸OWEGO U˚YTKOWANIA
POKYNY PRO LEPäÕ VYUéÕV¡NÕ
УПОТРЕБА ФРИЖИДЕРА
КОРИСТУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКОМ
Nie nale˝y wk∏adaç do komory potraw ciep∏ych i cieczy parujàcych; potrawy
nale˝y przykrywaç lub zawijaç, szczególnie wówczas gdy zawierajà dodatki
aromatyczne.
Na pó∏kach nie nale˝y k∏aÊç arkuszy papieru lub plastiku, gdy˝ utrudnia to
cyrkulacje powietrza poprzez siatk´ pó∏ek. Produkty nie powinny dotykaç
parownika gdy˝ papier mo˝e si´ przykleiç do jego Êcianki i zatkaç kanalik
spustowy skropli podczas odszraniania.
Odszranianie tej komory nast´puje samoczynnie podczas pracy urzàdzenia;
woda z odszraniania zostaje zebrana za poÊrednictwem kanaliku i odparowuje
dzi´ki ciep∏u kompresora.
Uważa
ççççç
aby otw
óóóóó
r odpływu był zawsze wolny od zanieczyszczeń.
1
2
LAMPKA WEWN¢TRZNA W KOMORZE LODÓWKI
Je˝eli urzàdzenie jest pod∏àczone do sieci elektrycznej, wewn´trzna lampka zapala
si´ przy otwarciu komory lodówki. GaÊnie po jej zamkni´ciu.
UWAGA: W wypadku gdy drzwi pozostanà otwarte przez d∏u˝szy czas, lampka
zostanie wy∏àczona automatycznie. Lampka zapala si´ w takim przypadku po
zamkni´ciu i ponownym otwarciu drzwi.
Nevkl·dejte do vnit¯nÌho prostoru hork· jÌdla nebo kapaliny, kterÈ se odpa¯ujÌ,
potraviny p¯ikryjte nebo zabalte, zejmÈna, pokud se vyznaËujÌ aromatick˝mi
vlastnostmi, na m¯Ìûky nepokl·dejte papÌr ani zbyteËnÈ p¯edmÏty z umÏl˝ch
hmot, kterÈ by zabraÚovaly volnÈ cirkulaci vzduchu p¯es m¯Ìûky.
Potraviny neukl·dejte tak, aby p¯iöly do p¯ÌmÈho styku s v˝parnÌkem, protoûe
papÌr, do nÏhoû jsou zabaleny, by se mohl p¯ilepit a p¯i odmrazov·nÌ pak ucpat
otvor, kter˝ slouûÌ na odv·dÏnÌ kondenz·tu.
Odmrazov·nÌ tÈto Ë·sti vnit¯nÌho prostoru se uskuteËÚuje automaticky za provozu
spot¯ebiËe( voda, kterÈ odmrazenÌm vznik·, se soust¯edÌ ûl·bkem do mÌsta,
kde je odpa¯ov·na teplem, kterÈ vytv·¯Ì kompresor.
Prosím, dbajte na to, aby sa odtokové kanáliky neupchali.
Prosím, dbajte na to, aby sa odtokové kanáliky neupchali.
Prosím, dbajte na to, aby sa odtokové kanáliky neupchali.
Prosím, dbajte na to, aby sa odtokové kanáliky neupchali.
Prosím, dbajte na to, aby sa odtokové kanáliky neupchali.
1
2
VNIT¤NÍ OSVùTLENÍ CHLADNIâKY
Pfii otevfiení dvefií se rozsvítí vnitfiní osvûtlení chladicího prostoru, je-li spotfiebiã
pfiipojen˘ k síti. Po zavfiení dvefií zhasne.
Pozn.: Necháte-li dvefie dlouho otevfiené, osvûtlení zhasne automaticky.
Osvûtlení opût zapnete zavfiením a dal‰ím otevfiením dvefií.
Neukladajte do vn˙tornÈho priestoru hor˙ce jedl·. alebo kvapaliny, ktorÈ sa
odparuj˙, potraviny prikryte, alebo zabaæte , predovöetk˝m ak s˙ aromatickÈ,
na mrieûky neukladajte papier, alebo inÈ zbytoËnÈ predmety z umel˝ch hmÙt,
ktorÈ by zabraÚovali volnej cirkul·cii vzduchu cez mrieûky.
Neukladajte potraviny tak, aby priöly do priameho styku s v˝parnÌkom, pretoûe
papier do ktorÈho s˙ zabalenÈ by sa mohol prilepiù a pri odmrazovanÌ potom
upachaù otvor, ktor˝ sl˙ûi na odvod kondenz·toru.
Odmrazovanie tejto Ëasti n˙tornÈho pristoru sa vykon·va automaticky behom
prev·dzky spotrebiËa, voda ktor· vznik· odmrazovanÌm sa s˙stredÌ ûliabkom
do miesta, skadiaæ sa odparuje teplom, ktorÈ vytv·ra kompresor.
Pozor na moÏné ucpání odtokového otvoru.
Pozor na moÏné ucpání odtokového otvoru.
Pozor na moÏné ucpání odtokového otvoru.
Pozor na moÏné ucpání odtokového otvoru.
Pozor na moÏné ucpání odtokového otvoru.
1
2
VNÚTORNÉ OSVETLENIE PRIESTORU CHLADNIâKY
Keì je spotrebiã zapojen˘ do siete, vnútorné osvetlenie sa rozsvieti pri otvorení
priestoru chladniãky. Vypne sa pri zatvorení chladniãky.
Pozn.: V prípade, Ïe dvere ostanú otvorené dlh˘ ãas, osvetlenie sa vypne
automaticky. Je moÏné opätovné zapnutie osvetlenia po zatvorení a
znovuotvorení dverí.
Не поміщати в холодильник гарячу їжу чи рідини, які випаровують;
закривати або загортати продукти харчування особливо тоді, коли вони
мають сильний запах; не покривати решітки папером чи пластмасовими
листами, які перешкоджають циркуляції повітря через самі решітки.
Уникати контакту випарника з продуктами, тому що паперова обгортка
може приклеїтися до нього, а під час розморожування папір може
закупорити отвір спуску конденсованої води.
Розморожування цього відділення відбувається автоматично під час
роботи холодильника. Вода збирається через жолоб і випаровується за
допомогою тепла, виробленого компресором.
Періодично перевіряти, щоб отвір спуску був завжди вільним.
1
2
Не уносити у одељак топлу храну или течности које су у стању испаравања,
покрити или увити храну пре свега ону која садржи ароме, не стављати
на решетке папир и пластичне фолије, који спречавају слободну
циркулацију ваздуха кроз саме решетке.
Не стављати увијену храну тако да додирује испаривач, јер ће се при томе
папир залепити, што у фази одлеђивања може да доведе до запушивања
отвора за одвод кондензата.
Одлеђивање овог одељка се врши аутоматски у току рада, вода која
настаје при одлеђивању се сакупља преко жлеба и испарава услед дејства
топлоте компресора.
Обратити пажњу на то да отвор за пражњење буде слободан.
1
2
СИЈАЛИЦА ЗА УНУТРАШЊЕ ОСВЕТЉЕЊЕ ОДЕЉКА ФРИЖИДЕРА
Код укљученог напајања уређаја, сијалица унутрашњег осветљења се пали
приликом отварања одељка фрижидера. А гаси се приликом затварања истих.
НАПОМЕНА: У случају да су врата била отворена у току дужег времена,
сијалица ће се аутоматски угасити. Поновно паљење сијалице је могуће
пошто се врата затворе и поново отворе.
ВНУТРІШНЯ ЛАМПОЧКА ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ
У випадку обладнання, підключеного до електромережі, внутрішня лампочка
включається під час відкривання холодильного відділення і виключається під
час його закриття.
ПРИМІТКА: У тому випадку, якщо двері залишалися відкритими довший
час, лампочка автоматично виключається. Включення лампочки можливе
після того, як двері закриються і відкриються знову.
Summary of Contents for CO 2210 SH
Page 1: ......