Arctic Cove MAC3812K Operator'S Manual Download Page 19

5 — Español

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva 

descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante 

es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Mantenga la descarga de agua y producto pulverizado alejada 
de todos los dispositivos eléctricos para reducir el riesgo de 
electrocución o de descarga eléctrica.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por 
el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o 
accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

APLICACIONES

Esta producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Enfriamiento en exteriores

 

Control del polvo

 

Riego de plantas

 

ADVERTENCIA:

No use este sistema de rociado para aplicar pesticidas, 
fertilizantes líquidos ni ningún otro producto químico. Esparcir 
estas sustancias podría producir lesiones serias al operador o 
a las personas presentes. 

ARMADO

 

Conecte la manguera para jardín al lado abierto del filtro en T 

y apriete firmemente.

 NOTA: 

No retire la tapa del tamiz ni intente conectar el 

acoplador del conjunto del tubo de rociado en oposición a la 
manguera para jardín.

MONTAJE DEL SISTEMA DE ROCIADO

Vea las figuras 10 y 11.

 

ADVERTENCIA:

Instale las grapas para colgar en un área donde no haya cables 
eléctricos, cables de servicios, cañerías u otras obstrucciones. 
Comuníquese con su compañía de servicio público local o con 
un electricista calificado si no está seguro. Asegúrese de que las 
grapas para colgar y el tubos de rociado estén firmes para evitar 
el riesgo de que caigan objetos o de superficies resbalosas.  Si 
no se siguen estas instrucciones se pueden provocar descargas 
eléctricas u otras lesiones personales graves.

 

ADVERTENCIA:

Siempre use protección ocular con protectores laterales con la 
marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 cuando use un 
martillo para instalar las grapas para colgar y el tubo de rociado. 
De lo contrario, podría sufrir lesiones graves como resultado del 
impacto de objetos que puedan saltar hacia los ojos.

Para obtener la mejor área de rociado (cortina de niebla), 
recomendamos que el tubo de rociado se sujete a un soporte 
elevado. Siempre monte el juego de rociado en una ubicación 
adecuada lejos de dispositivos eléctricos y de interruptores.

Cómo montar el juego de rociado:

 

Cierre por completo el grifo de la manguera y desconecte el 

tubo de rociado del filtro en T.

 

Acople los montajes colgantes al tubo de rociado. Debe 
colocarse un montaje en cada lado del conector corredizo con 
accesorio.

 

Use un martillo para instalar los montajes colgantes y el tubo 
de rociado.

 

NOTA: 

Asegúrese de no dañar el tubo de rociado durante la 

instalación.

 

Vuelva a instalar el tubo de rociado en el filtro en T y asegúrese 

de que la junta tórica permanezca en el adaptador.

 

ADVERTENCIA

:

Asegúrese de que todos los componentes del sistema de 
rociado estén armados e instalados correctamente antes 
de la operación y de que el sistema no pierda agua. Si hay 
conexiones mal hechas y/o pérdidas en la manguera, puede 
volver resbalosas las superficies y generar un riesgo de 
resbalones y caídas.

Summary of Contents for MAC3812K

Page 1: ...ciones de seguridad importantes 2 S mbolos 3 Armado 4 5 Funcionamiento 5 6 Mantenimiento 6 Accesorios 7 Correcci n de problemas 7 Figura numeras ilustraciones ii iii Pedidos de repuestos servicio P g...

Page 2: ...hose adaptor adaptateur avec raccord glissement du boyau adaptador de la manguera corrediza C Hanging mounts brides de suspension montajes colgantes D Drain valve soupape de vidange v lvula de drenaje...

Page 3: ...sassemble drain valve ne pas d monter le soupape de vidange no desarme la v lvula de drenaje Fig 9 A Garden hose tuyau d arrosage manguera de jard n B Hose adaptor adaptateur pour tuyau adaptador de l...

Page 4: ...dy conditions Winds may carry mists into electrical wiring or devices Do not kink or overbend the hose or mist tube Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct other user...

Page 5: ...eir meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the...

Page 6: ...T See Figures 1 9 To ensure the product functions properly always flush and test the system for leaks before use To flush system and test for leaks Attach slip lock hose adaptor to large misting tube...

Page 7: ...misting tube from the T filter Attach hanging mounts to the misting tube A mount should be placed on either side of the slip lock connector with fitting Using a hammer install the hanging mounts and m...

Page 8: ...e strainer installed WARNING Ensure all components of misting kit are properly assembled after maintenance has been performed and that the system does not leak water Improper hose connections and or l...

Page 9: ...USE SOLUTION Leak at nozzle threaded hole or connection Nozzles were installed improperly Nozzles clogged or dirty Misting tubes connected improperly Reinstall nozzles and tighten securely Clean nozzl...

Page 10: ...ansporter les brumes vers les c bles lectriques ou les dispositifs Ne pas entortiller ou courber excessivement le tuyau flexible ou boyau de pulv risation Conserver ces instructions Les consulter fr q...

Page 11: ...e de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire...

Page 12: ...it fonctionne correctement toujours vidanger et v rifier le syst me la recherche de fuite avant de l utiliser Pour vidanger le syst me et faire un essai de fuite Fixer l adaptateur avec raccord glisse...

Page 13: ...Fixer les brides de suspension au boyau de vaporisation Une pi ce de fixation doit tre install e de chaque c t du raccord glissement avec un adaptateur Avec un marteau installer les brides de suspens...

Page 14: ...NT S assurer que tous les composants du syst me de brumisation sont correctement r install s apr s en avoir fait l entretien et que le syst me ne fuit pas Des raccords de tuyau flexible mal effectu s...

Page 15: ...onnexion Buses mal install es Buses obstru es ou sales Boyaux de vaporisation mal raccord s Remplacer la buse et serrer fermement Nettoyer la buse Raccorder nouveau les boyaux de vaporisation Syst me...

Page 16: ...a ni doble en exceso la manguera o tubo de rociado Guarde estas instrucciones Cons ltelas frecuentemente y util celas para instruir a otros usuarios Si presta a alguien esta producto facil tele tambi...

Page 17: ...s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura la producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del opera...

Page 18: ...e haga circular l quido y pruebe el sistema en busca de p rdidas antes de usarlo Para hacer circular l quido por el sistema y probarlo en busca de fugas Conecte el adaptador de la manguera corrediza a...

Page 19: ...uro Aseg rese de que las grapas para colgar y el tubos de rociado est n firmes para evitar el riesgo de que caigan objetos o de superficies resbalosas Si no se siguen estas instrucciones se pueden pro...

Page 20: ...do sin el tamiz instalado ADVERTENCIA Aseg rese de que todos los componentes del sistema de rociado est n armados correctamente luego de las tareas de mantenimiento y de que el sistema no pierda agua...

Page 21: ...uillas est n obstruidas o sucias Tubos para rociar conectados de manera incorrecta Vuelva las boquillas y ajuste firmemente Limpie las boquillas Vuelva a conectar los tubos para rociar El sistema de r...

Page 22: ...une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange et ou obtenir un soutien le Service la client le Visiter www arcticcove com ou en t l phonant au 1 877 297 8911 Si des pi ces ou accessoir...

Reviews: