Arctic Cove MAC3812K Operator'S Manual Download Page 12

4 — Français

ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE

Ce produit nécessite l’assemblage :

 

Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. Tous 
les articles énumérés sous « 

Inclut

 » doivent se trouver dans 

l’emballage au moment de l’achat.

 

AVERTISSEMENT :

Certaines pièces figurant dans cette section 

Assemblage

 n’ont 

pas été installées sur le produit par le fabricant et exigent 
une installation du client. Le fait d’utiliser un produit qui a été 
assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures. 

 

Examiner soigneusement l’outil pour s’assurer que rien n’a été 
brisé ou endommagé en cours de transport.

 

Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir 
soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne 
correctement.

 

Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 
1-877-297-8911 pour l’assistance.

 

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser 
ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser 
ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il 
lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.

 

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des 
accessoires non recommandés pour ce produit. De telles 
altérations ou modifications sont considérées comme un usage 
abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant 
d’entraîner des blessures graves.

INSTALLATION ET DÉMONTAGE DES 
RACCORDS ET ADAPTATEURS

Voir les figures 1 et 2.

Pour raccorder un accessoire avec raccord à glissement :

 

 

Insérer le boyau de vaporisation dans l’accessoire avec raccord 
à glissement. Le boyau s’enclenchera automatiquement en 
place dès que le boyau est complètement inséré.

 

Tirer l’accessoire avec raccord à glissement pour s’assurer qu’il 
est enclenché correctement.

Pour retirer l’accessoire avec raccord à glissement : 

 

Pousser le boyau de vaporisation et l’anneau interne vers 
l’accessoire avec raccord à glissement pour le débloquer.

 

Tout en tenant l’anneau interne contre l’accessoire avec raccord 
à glissement avec une main, tirer le boyau de vaporisation avec 
l’autre main.

NOTE : 

Suivre les étapes ci-dessus pour retirer les accessoires 

avec raccord à glissement. Une extraction excessive sans une 
bonne pression sur l’anneau interne peut endommager l’accessoire.

ASSEMBLAGE DU SYSTÈME DE BRUMISATION

Voir les figures 1 à 9.

Pour s’assurer que le produit fonctionne correctement, toujours 
vidanger et vérifier le système à la recherche de fuite avant de 
l’utiliser.

Pour vidanger le système et faire un essai de fuite :

 

Fixer l’adaptateur avec raccord à glissement du boyau au gros 
boyau de vaporisation.

 

Lorsque le robinet du tuyau flexible est complètement ouvert, 
raccorder un boyau d’arrosage (non fourni) au adaptateur avec 
raccord à glissement du boyau et serrer manuellement.

 

NOTE : 

Le raccord à glissement du boyau a été livré avec un 

joint torique à l’intérieur. S’assurer que le joint torique est dans 
le raccord.

 

Raccorder le petit boyau de vaporisation au gros boyau de 
vaporisation en utilisant un raccord à glissement. Continuer 
le raccord des petits boyaux de vaporisation à l’ensemble du 
système en utilisant les autres raccords à glissements.

 

NOTE : 

Installer un raccord à glissement sans adaptateur à 

l’extrémité du système.

 

Ouvrir le robinet et laisser circuler l’eau dans le boyau d’arrosage 
et le ensemble de boyau de pulvérisation pendant 30 secondes 
afin d’éliminer tous les débris. Fermer le robinet.

 

Insérer un bouchon dans le dernier raccord à glissement sans 
adaptateur.

 

Installer la soupape de vidange et les buses dans les raccords 
à glissement en y insérant un adaptateur. Installer la soupape 
de vidange dans le raccord à glissement et l’adaptateur à 
l’extrémité opposée de l’adaptateur avec raccord à glissement 
du boyau.

 

NOTE : 

Ne pas démonter la soupape de vidange.

 

Ouvrir complètement le robinet et laisser circuler l’eau dans 
le boyau d’arrosage et le ensemble de boyau de pulvérisation 
pour pressuriser le système.

 

NOTE : 

S’assurer que le robinet est complètement ouvert et 

que le ensemble de boyau de pulvérisation ne fuit pas et qu’il 
n’est pas pincé.

 

Vérifier chaque raccord et chaque adaptateur de l’ensemble 
du boyau de vaporisation à la rechercher de fuites. Consulter 
le chapitre Dépannage vers la fin du manuel si le système fuit.

 

NOTE : 

Il est normal que l’eau jaillisse de la soupape de drainage 

lorsque le robinet du tuyau flexible est ouvert pour la première 
fois. La soupape se fermera dès que le ensemble de boyau de 
pulvérisation aura atteint la bonne pression.

Préparation du système pour l’utilisation :

 

Fermer le robinet et retirer le ensemble de boyau de pulvérisation 
du boyau d’arrosage.

 

NOTE : 

S’assurer que le joint torique reste dans le raccord.

 

Fixer le adaptateur avec raccord à glissement du boyau à 
l’extrémité filetée du filtre en T.

 

NOTE : 

La partie ouverte du filtre en T a un joint torique à 

l’intérieur. S’assurer que le joint torique est dans le filtre en T.

Summary of Contents for MAC3812K

Page 1: ...ciones de seguridad importantes 2 S mbolos 3 Armado 4 5 Funcionamiento 5 6 Mantenimiento 6 Accesorios 7 Correcci n de problemas 7 Figura numeras ilustraciones ii iii Pedidos de repuestos servicio P g...

Page 2: ...hose adaptor adaptateur avec raccord glissement du boyau adaptador de la manguera corrediza C Hanging mounts brides de suspension montajes colgantes D Drain valve soupape de vidange v lvula de drenaje...

Page 3: ...sassemble drain valve ne pas d monter le soupape de vidange no desarme la v lvula de drenaje Fig 9 A Garden hose tuyau d arrosage manguera de jard n B Hose adaptor adaptateur pour tuyau adaptador de l...

Page 4: ...dy conditions Winds may carry mists into electrical wiring or devices Do not kink or overbend the hose or mist tube Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct other user...

Page 5: ...eir meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the...

Page 6: ...T See Figures 1 9 To ensure the product functions properly always flush and test the system for leaks before use To flush system and test for leaks Attach slip lock hose adaptor to large misting tube...

Page 7: ...misting tube from the T filter Attach hanging mounts to the misting tube A mount should be placed on either side of the slip lock connector with fitting Using a hammer install the hanging mounts and m...

Page 8: ...e strainer installed WARNING Ensure all components of misting kit are properly assembled after maintenance has been performed and that the system does not leak water Improper hose connections and or l...

Page 9: ...USE SOLUTION Leak at nozzle threaded hole or connection Nozzles were installed improperly Nozzles clogged or dirty Misting tubes connected improperly Reinstall nozzles and tighten securely Clean nozzl...

Page 10: ...ansporter les brumes vers les c bles lectriques ou les dispositifs Ne pas entortiller ou courber excessivement le tuyau flexible ou boyau de pulv risation Conserver ces instructions Les consulter fr q...

Page 11: ...e de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire...

Page 12: ...it fonctionne correctement toujours vidanger et v rifier le syst me la recherche de fuite avant de l utiliser Pour vidanger le syst me et faire un essai de fuite Fixer l adaptateur avec raccord glisse...

Page 13: ...Fixer les brides de suspension au boyau de vaporisation Une pi ce de fixation doit tre install e de chaque c t du raccord glissement avec un adaptateur Avec un marteau installer les brides de suspens...

Page 14: ...NT S assurer que tous les composants du syst me de brumisation sont correctement r install s apr s en avoir fait l entretien et que le syst me ne fuit pas Des raccords de tuyau flexible mal effectu s...

Page 15: ...onnexion Buses mal install es Buses obstru es ou sales Boyaux de vaporisation mal raccord s Remplacer la buse et serrer fermement Nettoyer la buse Raccorder nouveau les boyaux de vaporisation Syst me...

Page 16: ...a ni doble en exceso la manguera o tubo de rociado Guarde estas instrucciones Cons ltelas frecuentemente y util celas para instruir a otros usuarios Si presta a alguien esta producto facil tele tambi...

Page 17: ...s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura la producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del opera...

Page 18: ...e haga circular l quido y pruebe el sistema en busca de p rdidas antes de usarlo Para hacer circular l quido por el sistema y probarlo en busca de fugas Conecte el adaptador de la manguera corrediza a...

Page 19: ...uro Aseg rese de que las grapas para colgar y el tubos de rociado est n firmes para evitar el riesgo de que caigan objetos o de superficies resbalosas Si no se siguen estas instrucciones se pueden pro...

Page 20: ...do sin el tamiz instalado ADVERTENCIA Aseg rese de que todos los componentes del sistema de rociado est n armados correctamente luego de las tareas de mantenimiento y de que el sistema no pierda agua...

Page 21: ...uillas est n obstruidas o sucias Tubos para rociar conectados de manera incorrecta Vuelva las boquillas y ajuste firmemente Limpie las boquillas Vuelva a conectar los tubos para rociar El sistema de r...

Page 22: ...une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange et ou obtenir un soutien le Service la client le Visiter www arcticcove com ou en t l phonant au 1 877 297 8911 Si des pi ces ou accessoir...

Reviews: